| I let you come because you betrayed me, Alex. | Я позволил тебе пойти потому, что ты предала меня |
| Listen, if they ever seriously get on your nerves, you can come and stay at my place. | Слушай, если они действуют тебе на нервы, ты можешь пойти жить ко мне. |
| Why don't you come along with us? | Может, тебе пойти с нами? |
| Manon, you must come and save our flowers! | Манон, ты должна пойти и спасти наш фонтан! |
| Why don't you come home? | Почему бы тебе не пойти домой? |
| Will you come over our house and watch our Graham? | Ты не могла бы пойти к нам и посидеть с Грэхемом? |
| The Shojo might come for him first! | Шоджо может сначала пойти за ним! |
| Betty, let me come along with you, please. | Бэтти, позволь мне пойти с тобой. Пожалуйста! |
| Couldn't you come work with us? | Почему вам не пойти работать к нам? |
| Why don't you come home with me? | Почему бы тебе не пойти домой со мной? |
| Why don't you come work at the State Department? | Почему ты не хочешь пойти в Государственный департамент? |
| You can come along if you want to. | ьы можешь пойти со мной, если хочешь. |
| All the advantages of a base of operations, but if the police come by you can roll it all up and move on. | Все преимущества базы для их деятельности, но если рядом окажется полиция, можно всё свернуть и пойти дальше. |
| In an effort to get you to stop telling me these sad tales, you can come. | В попытке остановить поток твоих грустных историй я разрешаю тебе пойти со мной. |
| How come we suddenly have to go to one of her parties? | Почему мы вдруг должны пойти на одну из её вечеринок? |
| Why don't you come and join me, Jenna? | Почему бы тебе не пойти со мной, Дженна? |
| Bruno, can you come and help me finish sorting out in the kitchen? | Бруно, ты можешь пойти и помочь мне закончить сортировку в кухне? |
| You guys, anybody want to... come... with? | Вы ребята, кто-нибудь, хочет... пойти... со мной? |
| Why don't you two come? | Почему бы вам двоим тоже не пойти? |
| Well, is this a private walk or can anyone come? | Это частная прогулка или любой может пойти? |
| Frank, can you come take a look at the stove? | Фрэнк, можешь пойти посмотреть плитку? |
| May I come too, Lady Marchmain if you don't mind? | Можно мне тоже пойти, леди Марчмейн, если вы не возражаете? |
| Well, I don't want to touch 'em but I'll come. | Хорошо, я не хочу прикасаться к ним, но я могу пойти с тобой. |
| Then maybe I could come too. | А может мне тоже можно пойти? |
| I suppose I should just come quietly? | Думаю, я должна мирно пойти с вами? |