Английский - русский
Перевод слова Come
Вариант перевода Пойти

Примеры в контексте "Come - Пойти"

Примеры: Come - Пойти
You can choose between a gym full of those not infected out behind the bus station, or you can come home with me. Ты можешь пойти в спортивный зал, полный незаражённых, там, за автобусной остановкой или пойти домой со мной.
Did you leave that message so that we'd come find you? Это было твоим приглашением пойти искать тебя?
In fact, why don't you come down to the high school so you can accept them in person? Мои соболезнования. вообще, почему бы тебе не пойти в школу чтобы принять их лично?
Ivan, why don't you come home with me... and help me bring over some special treats? Иван, не мог ли бы ты пойти со мной и помочь мне принести все эти угощенья?
MAYBE I SHOULD COME, TOO. Может пойти с тобой.
Come over, watch a movie? И пойти смотреть кино?
Why would you want to leave Everything and come and live Почему ты хочешь бросить все и пойти и жить со мной, когда я в бегах?
Put your things away and come into the kitchen for some food when you've settled in. Убери вещи и можешь пойти на кухню поесть, когда разложишься.
But I need you to promise me that there will come a day when Garza is behind bars and my wife can go for a run without fear. Но пообещайте, что настанет день, когда Гарза будет за решёткой и моя жена сможет без страха пойти на пробежку.
You know, a group of us are going tonight to Marcelo's, so you should come. И ещё, мы тут компанией собираемся пойти в клуб вечером, ты идёшь с нами.
In mid-August, I had the temerity to predict that risks had come home to roost, and that a large US investment bank might soon fail or be forced into a highly distressed merger. В середине августа, я имел безрассудство предсказать, что риски вернулись обратно домой, и что большой американский инвестиционный банк может вскоре потерпеть крах или ему придется пойти на крайне низкорентабельное слияние.
At the same time, however, Governments can face a reduced capacity for maintaining the revenue base if they fear that industries may leave or not come when taxes are levied, and competition can lead to downward harmonization in the provision of services and social protection measures. Вместе с тем правительства могут быть вынуждены пойти на сокращение доходной базы, опасаясь, что иностранный капитал уйдет из страны или не придет в нее из-за высоких налогов, а конкуренция может привести к снижению уровня услуг и ослаблению мер социальной защиты в результате установления единых стандартов.
He had a way, toward the end of the afternoon, of taking a stroll about the streets between his study in the old Sloane Laboratory and his home-a little exercise between work and dinner-and one might occasionally come across him at that time. У него была привычка пойти прогуляться после полудня по улочкам между его кабинетом в старой лаборатории и домом - небольшая зарядка в перерыве между работой и обедом - и тогда можно было иногда встретить его».
Come, if you like. О, хэй, можете пойти если хотите.
So, how come you never told me why you want to go to UC Davis? It's a really good school. Как так вышло, что ты мне не рассказывал, что хочешь пойти в Калифорнийский в Дэвисе?
If I tell him he's coming to the party with me, he'll come. Если я попрошу его пойти со мной, он пойдёт.
The time has come for her to take some real risks. Мне думается, это тот момент, когда стоит пойти на риск.
It's very time spring in your step will the solemn in your heart, the clouds will come. Так что самое время пойти пободрее, с радостью в сердце.
You can come if you want but you probably won't get in. Слушайте, можете, конечно, пойти, но возможно не пройдете.
Meronym wa' there, yebberin' about tracking' up Mauna Sol, why this Prescient woman come cussin' n' twisting' on my life? Мероним была там и вещала мне, что хочет пойти на Мауна Соль. Зачем эта женщина-Провидица вообще появилась в моей жизни?
Come and eat with us. Почему бы вам не пойти к нам домой и не поесть?