Английский - русский
Перевод слова Come
Вариант перевода Пойти

Примеры в контексте "Come - Пойти"

Примеры: Come - Пойти
Go on, Professor let me come too. Ну же, профессор, разрешите пойти с вами.
Clay, you can come along too. Клэй, вы тоже можете пойти с нами.
On second thought, maybe you should come. Хотя я подумал и думаю ты должен пойти.
Can I come inside this time? Я могу в этот раз пойти с тобой?
Why don't you guys come together? Почему бы вам, ребята, не пойти вместе?
If you let me come, I could take you there. Если позволишь мне пойти с тобой, то я покажу тебе.
I guess you guys could come too if you wanted. Ну думаю, вы парни, тоже можете пойти если хотите.
Jess, you can't come. Джесс, ты не можешь пойти.
I really do wish I could come, but they're short-handed at the shelter. Я действительно хотел бы пойти, но в приюте нужна помощь.
Father, you must come quick. Отец, вы срочно должны пойти.
I'm sure you'd rather come voluntarily. Уверен, вы предпочтете пойти добровольно.
Doug, you can come, too. Даг, ты тоже можешь пойти.
Okay. Isaac, you can come too. Ладно, Айзек, ты тоже можешь пойти.
You should come work at the center. Тебе стоит пойти работать в центр.
If you take him, I can come, too. Если ты возьмешь его, я тоже смогу пойти.
The overarching need for financial resources can thus induce Governments to adopt macroeconomic policies that can come into conflict with some development goals. Таким образом, острая потребность в финансовых ресурсах может вынудить правительства пойти на принятие макроэкономических мер, которые могут оказаться не совместимыми с некоторыми целями в области развития.
The time had come for the international community to take a bold decision and put an end to the cruel and illegal occupation. Международному сообществу пришла пора пойти на смелые решения и положить конец жестокой и безнаказанной оккупации.
When the substantive talks begin, the parties should come prepared to make the compromises necessary to reach a just and lasting solution. Когда начнутся переговоры по существу, стороны должны быть готовы пойти на необходимые уступки в интересах достижения справедливого и прочного урегулирования.
You should have come, Jerry. Ты должен был пойти с нами, Джерри.
You can come a long way in France, with the right support. Ты можешь далеко пойти во Франции с хорошей поддержкой.
We could have come by ourselves. Мы могли бы и сами туда пойти.
I can come along and clear this - Я могу пойти с вами и разобраться...
Can we come too, Miss? Мы можем тоже пойти, госпожа?
Want to cut out of work and come dancing? Хочешь свалить с работы и пойти танцевать?
I'm sorry you can't come Жаль, что ты не можешь пойти