Английский - русский
Перевод слова Cold
Вариант перевода Холод

Примеры в контексте "Cold - Холод"

Примеры: Cold - Холод
I'd forgotten what cold can do to the living. Я забыл, что холод может сделать живому
cold, snow and big waves. холод, снег и большие волны.
I thought if you were going into cold, you needed to lower your body temperature so it wasn't such a shock. Я считал, что когда попадаешь в холод, нужно понижать температуру тела, чтобы избежать шока.
At level three, "extreme cold", potential accommodation sites are identified and requisitioned to extend the offer of shelter even further. На уровне З "крайний холод" идентифицируются и мобилизуются потенциальные места приема для размещения большего числа людей.
It has nothing to do with cold, Jeeves. Холод ни при чем, Дживс.
1.11 harmful exposure to the elements such as sunlight and extreme cold; 1.11 вредное воздействие таких природных явлений, как солнечный свет и крайний холод;
You have not seen cold till you see where my dad lives. Настоящий холод там где живет мой отец.
Whatever it was, the cold slowed it down. Что бы это ни было, холод это замедлил.
I always take one from a foe that's tasted the cold, unrelenting steel of my blade. Я всегда беру трофей с тех, кто ощутил безжалостный холод моего меча.
(In cold and sadness tears are rolling from our eyes) В холод и в печали слёзы Катятся из глаз
Once upon a time, in deep winter, a queen was admiring the falling snow when she saw a rose blooming in defiance of the cold. Однажды, глубокой зимой, королева любовалась падающим снегом и увидела розу, расцветшую, несмотря на холод.
Right now it's cold and foggy and dangerous. Сейчас там туман и холод и там опасно.
It's the cold... fear... desire... Это холод... страх... желание...
The heat rises upwards... "... the cold sinks towards the interior" ...of the earth. Тепло поднимается наверх, холод спускается вниз... внутрь земли.
Jolted by a rush of cold wafting off Matty's sub-zero skin, Чувствуя холод, исходящий от бледной кожи Мэтти,
You fish here, in this cold? Вы рыбачите здесь, в такой холод...
In the cold, lonely, desolate, outside. Холод, одиночество, изоляция, чужаки!
You really want to go outside, get off this bed into the cold right now? Ты правда хочешь на улицу, выйти из этой кровати в самый холод?
Some idea, bringing the baby here in this cold! Что это еще за блажь, тащить сюда ребенка в такой холод!
by warmth, but also by cold. тепло - так же, как и холод.
In the heat and the cold, day and night. И в жару и в холод, днем и ночью.
And when the cold comes, you will all die if you wait for Za to make fire for you. И когда придет холод, вы все умрете, если будете ждать, пока За добудет огонь.
The cold can't affect the heat of the flame, sir. Холод не может сделать огонь холодным, сэр.
Does the cold so numb your fingers, Joseph, that you cannot finish dressing for company? Неужели холод так сковал тебе пальцы, Джозеф, что ты не можешь должным образом одеться?
Still, even if we are right about the cold, unless we can drive them into the open, I don't see how that by itself will do the trick. Все же, даже если мы правы насчет холода, пока не выгоним их На открытое место, я не вижу, как один только холод может помочь.