Английский - русский
Перевод слова Cold
Вариант перевода Холод

Примеры в контексте "Cold - Холод"

Примеры: Cold - Холод
I'm standing out here in the cold all night with a baby. Я стою здесь с ребенком посреди ночи и в собачий холод.
So I... I like cold stuff in the cold. Я... я просто люблю есть холодное в холод.
But I couldn't handle the cold, so... I headed back to south Texas 'cause all I could remember was at least it never got cold. Но, я не мог выдерживать тот холод так что я вернулся назад в южный Техас, потому что насколько я помню там никогда не было так холодно.
looks like cold, hard cash can get you the cold, hard truth. Похоже, что холод твердой налички может дать вам холодную и жесткую правду.
Next thing I remember was feeling cold, so cold. Последнее, что я помню, это холод, было очень холодно.
He wants a cold environment to slow the flow of blood. Ему нужен был холод, чтобы замедлить кровоток жертв.
This device attached to the life-support systems produces an extreme, numbing cold. Устройство, подключенное к системе жизнеобеспечения, генерирует невероятный, поразительный холод.
I've come too far to let the cold stop me, Will. Я проделал долгий путь, холод не остановит меня, Уилл.
We could go after dinner if you don't mind the cold. Мы могли бы отправиться гулять после ужина, если ты выносишь холод.
The pressure, cold... it'd kill a man. Давление, холод... убьет человека.
The cold must have hit them like a blow from a cloud. Холод, должно быть, настиг их как удар.
The cold's constricting your blood vessels and making your already... high blood pressure go even higher. Холод сужает кровеносные сосуды и делает твое и без того... высокое давление еще выше.
You can't just throw them out into the cold. Вы не можете выкинуть их на холод.
Well, better cold than the heat from The Butcher's flames. Лучше холод, чем жар костров Мясника.
He has forgotten what the cold is like. Он забыл, что такое холод.
The miserable cold they have to endure for so long. Собачий холод, который они должны терпеть так долго.
The intense cold prevents her from firebending. Столь сильный холод не дает ей использовать магию.
I remember pavement on my back and being so cold. Я помню тротуар на спине и холод.
My problem here isn't with the cold. Моя проблема здесь - не холод.
Rain, wind, cold, heat... Дождь, ветер, холод, жара...
Still hurts when it's cold. В холод до сих пор больно.
No, I don't feel the cold. Нет, я не чувствую холод.
My problem right now is cold. Сейчас моя проблема - лишь холод.
Extreme cold's shut down the jump engines. Сильный холод погасил все прыжковые двигатели.
Neither the summer heat, nor the winter cold... Летний зной, зимний холод нимало...