| Prepare to feel the cold kiss of my blade... | Так ощути холод поцелуя моего клинка... |
| What goes together better than cold and dark? | Что больше подходит друг другу, чем холод и тьма? |
| But I can never forget that cold feeling. | И я не могу забыть этот холод. |
| You get to recognize a peculiar cold, Which is the first warning. | Вы признаёте специфический холод, ... который лишь первое предупреждение. |
| Sobbing sounds downstairs And cold and depression in the studio. | Рыдающие звуки внизу, ... и холод и депрессия в студии. |
| Order is the barrier that holds back the cold and death. | Порядок - это преграда, сдерживающая холод и смерть. |
| I don't like being cold. | Ну не нравится мне холод, а что. |
| 25 years ago, freezing cold. | 25 лет назад, ужасный холод. |
| If the cold doesn't get you, the low gravity will. | Если холод не одолеет вас, это сделает малая гравитация... |
| Now shall I ferry you into the fire, the cold and the everlasting darkness. | Теперь буду я переправлять Вас через огонь, холод и постоянную темноту. |
| Nobody and nothing ought to cross it, even sunshine or cold. | Никто и ничто не должны проникнуть, даже солнечные лучи и холод. |
| Body vibrates, feel lost weight, she felt cold and trembling, then he will shortly shot dead. | Орган вибрирует, считают, потеряли вес, она считает, холод и трепет, то он вскоре застрелили. |
| Despite the bitter cold, the soldiers were ordered not to wear overcoats which could impede their movements. | Несмотря на жестокий холод солдатам было приказано снять шинели, которые могли сковать их движения. |
| When you're past fifty, my darling, you only feel the cold. | После того, как перевалишь за 50, моя дорогая, чувствуешь только холод. |
| They like the cold and are allergic to Penguins. | Любят холод, имеют аллергию на пингвинов. |
| Our motto is "enjoy the heat and fight the cold!". | Наш девиз «победи холод и наслаждайся теплом!». |
| Sun, rain, cold in the morning. | Солнце, дождь, холод утром. |
| Starve a cold, feed a fever. | Морите холод голодом, накормите лихорадку. |
| No, you might feel a little cold, though. | Нет, но вы почувствуете холод. |
| They're a reaction to the body thinking it's cold. | Я думаю, это реакция тела на холод. |
| It's cold out, so it's nice to drink something warm. | В такой холод приятно выпить горячего. |
| Once you get outside, the cold would have reminded you. | Когда выйдешь на улицу, холод напомнит тебе почему. |
| Deep cold, well below the line. | Сильный холод, гораздо ниже нуля. |
| The one who complained it was cold was you. | Ты единственный, кто жаловался на холод. |
| By then the room was icy cold. | К этому моменту в комнате был жуткий холод. |