| Run out the clock, boys. | Тяните время, парни, тяните! |
| You offer up what you have on this, you start the clock running on yourselves. | Ты предлагаешь раскрыть то, что вы накопали, с этого момента время начнет работать против вас. |
| So, I got into the Garden's computer system and I slowed the game clock. | Так что я взломал систему их организации и отмотал время назад. |
| We were on the clock, and we knew this was our only chance. | Время работало против нас, мы знали, что это наш едиственный шанс. |
| Of course he does, he's running out the clock on the rest of his life. | Ну конечно любит, он тратит оставшееся время своей жизни. |
| It was not possible to turn the clock back 170 years. | Нельзя повернуть время вспять, на 170 лет назад. |
| By speeding up the clock we can see that they too have a rush hour. | Ускоряя время, мы можем видеть, что у них тоже есть час пик. |
| We can't stop the clock, but we can make it go a little smoother. | Мы не можем остановить время, но мы можем сделать так, чтобы оно шло немного спокойнее. |
| I didn't; I was hoping just to run out the clock until it was too late to stop us. | Я просто надеялся выиграть время пока не будет слишком поздно, чтобы остановить нас. |
| While they scheme the clock is ticking | Пока они строят планы, время идет |
| Although I think it would have been hard to miss you under that huge clock. | В то же время было бы сложно не заметить тебя под этими огромными часами. |
| In addition, giving priority to the original draft resolution ignored the hard work and achievements of the Working Group and unacceptably turned the clock back to December 2004. | Кроме того, уделение приоритета первоначальному проекту резолюции игнорирует тяжелую работу и результаты деятельности Рабочей группы и недопустимо поворачивает время вспять к декабрю 2004 года. |
| will also attempt to save the current time to the system's hardware clock. | попытается сохранить текущее время в аппаратных часах системы. |
| A user could use the speaking clock by pressing the asterisk (" ") button during the display of the home screen. | Пользователь может использовать говорящие часы по нажатию звездочки (кнопка" ") во время просмотра домашнего экрана. |
| A prototype of a potential final clock candidate was activated on December 31, 1999, and is currently on display at the Science Museum in London. | Первая опытная модель часов была активирована 31 декабря 1999 года, и в настоящее время находится на выставке в Музее Науки, Лондон. |
| We won't play the time left on the clock. | И играется она на то время, которое у них осталось на часах. |
| Set the simulation clock to a specified Time and Date | Установить часы симуляции на определённые дату и время |
| Well, the clock is gone on this piece, Christine, so... | К несчастью, время истекло, Кристин, так что... |
| So either we put a clock on it, or you find yourself a different backup. | Итак, одно из двух, или мы оговариваем время, или ты ищешь себе другое прикрытие. |
| We had a mission with a ticking clock, 28 jets awaiting a virus that we had to deliver. | У нас задание, время поджимает, 28 самолётов ждут, когда мы принесём вирус. |
| Now have a good time, but be sure to watch the clock. | Повеселись там от души, но про время не забывай. |
| Why are we on your clock? | А почему это ты указываешь нам время, Радзинский? |
| Clicking the clock icon in the toolbar opens a time slider, which marks the time of available imagery from the past. | При нажатии на значок часов на панели инструментов появляется ползунок времени, который отмечает время доступных изображений из прошлого. |
| Krista if I could turn back the clock and change that day | Криста если бы я могла повернуть время вспять и измененить этот день |
| It requires only about 58.5 seconds to circle the face, then the hand pauses briefly at the top of the clock. | Ей требуется около 58,5 секунд, чтобы совершить круг по циферблату, потом стрелка останавливается на короткое время наверху. |