Английский - русский
Перевод слова Clock
Вариант перевода Время

Примеры в контексте "Clock - Время"

Примеры: Clock - Время
because no one's allowed to hit you, there's no risk of fumbles, and the clock can just run out. потому что никто не сможет сбить с ног, риск потери мяча - минимален, а время работает на вас.
You know I'm still on the clock, right? Ты помнишь, что время идет?
I crawled... crawled into the wilderness like a mortally wounded animal to get as far away from the pack as I could, to... to run out the clock. Я уполз... уполз в глушь, как смертельно раненое животное, как можно дальше от своры, чтобы убить время.
Is this all part of the plan or a chance for me to clock in some overtime? Это все часть плана или шанс провести время наедине?
We are determined that for older people this time will be their time, that the clock will not run out with the calendar. Мы полны решимости добиться того, чтобы это время для пожилых людей стало важным этапом, чтобы время не истекло для них вместе с календарем этого года.
And now, off the clock and on the bottle, it's Coco and the girls. А сейчас, в нерабочее время и слегка навеселе, Коко и её девочки.
Maybe you should put a clock out in front of the door, and I can just watch it tick, and then not - Может тебе часы вывесить на входе, а я буду по ним время засекать и не...
You can set the clock to the current time after you have installed, if it is incorrect or if it was previously not set to UTC. Вы можете установить нужное время после установки, если оно неправильное или если оно раньше показывало время не по Гринвичу.
Earlier the Taganrog Sundial showed the right local solar time (which for Taganrog was 25 minutes earlier than Moscow time), and with the help of the corrections given to the dial, this time could be brought into line with the mechanical clock. Раньше таганрогские солнечные часы показывали истинное местное солнечное время (которое для Таганрога на 25 минут раньше московского), и с помощью поправок, данных на циферблате, данное время можно было привести в соответствие с механическими часами.
Well, your clock's probably rigged to speed up and cheat us out of our fun. Что ж, твои часы, кажется, настроены так, чтобы ускорить время и обмануть нас в нашей радости
Did you tell your partner to take some time, few nights ago... spend a couple hours with his girl, off the clock? Ты рассказал своему напарнику, как ты провел время несколько ночей назад... провел пару часов с его девушкой?
What, you think I wouldn't turn the clock back if I could? Что - думаете я бы не отмотал время назад, если б мог?
You mean wind back the clock? Как будто ты обратил время вспять.
You're telling me that you wouldn't jump at the chance if you could turn the clock back? Ты хочешь сказать, что не используешь шанс повернуть время вспять, если бы могла?
The clock began to run after the signing of the Oslo Accords in 1993 in Washington, under the auspices of the previous United States President - President Clinton. Часы начали отсчитывать время после подписания достигнутых в Осло соглашений в Вашингтоне в 1993 году под эгидой тогдашнего президента Соединенных Штатов Америки - президента Клинтона.
Indeed, it could be argued that there was need to turn the clock back, in order to see what could be done to secure the sustainability of traditional forms of Aboriginal economic and cultural life. Так что можно сказать, что есть необходимость повернуть время вспять, с тем чтобы посмотреть, что тут можно сделать, дабы обеспечить устойчивость традиционных форм аборигенной хозяйственной и культурной жизни.
And when that time arrives, you can't really predict it, you can't explain it, you just have to obey the ticking clock that is destiny. И когда это время настает, вы ведь не можете предвидеть этого, вы не можете объяснить, вам остается лишь подчиниться времени, а вдруг это судьба.
Therefore, if you did accompany Mr Fitzgerald that night, how could you possibly have determined the time on the Post Office clock? Поэтому, если вы сделали сопровождать Мистер Фицджеральд, ночь, как вы могли бы определили время на должность офис часы?
On second thought, tell me... as one admirer of antiquities to another... do you think it's worth my while having this clock repaired? А пока скажите, как один поклонник антиквариата другому... как вы думаете, стоит ли тратить мое время на то, чтобы отремонтировать эти часы?
is like a clock measuring time and one's emotional state determines the flow of time. Твое эмоциональное состояние определяет, с какой скоростью для тебя течет время.
If we had the necklace it would make things a whole lot easier for your witch, but since we're doing this the hard way, let's put a clock on it, shall we? Если бы у нас был кулон, это сделало бы все гораздо легче для вашей ведьмы, Но поскольк мы делаем все это трудным способом, давай установим время?
Well, the good news is you said you saw a clock and it read 2:00 a.m., so that gives us a little time. Ну, хорошая новость в том, что Вы сказали что видели время, 2 ночи, так это даёт нам немного времени
What do you think that's like for him... Wishing that he could turn back the clock to before he went crazy? Как ты думаешь, было похоже что... как будто бы он желал вернуть назад время, до того, как он стал сумасшедшим?
The best and most effective way of achieving this goal is a complete ban on the production, use and transfer of all land-mines. Meanwhile, until such a prohibition is achieved, the clock will be running tragically against all of us. Самый лучший и наиболее эффективный путь к достижению этой цели - полный запрет производства, применения и передачи всех видов наземных мин. А пока такой запрет не будет введен, время будет работать против всех нас.
Anyone... who... has reached the ages you and I have, who works the hours we do, without hardly ever looking at the clock, who can still fight over what we do, the way we do, Любой... кто... достиг нашего возраста, кто работает столько же, сколько мы, даже не обращая внимание на время, кто всё ещё может бороться с тем, с чем боремся мы, и так, как мы это делаем,