Английский - русский
Перевод слова Clock
Вариант перевода Время

Примеры в контексте "Clock - Время"

Примеры: Clock - Время
If you do nothing, she will wind to her death before the clock runs out. Если ты не сделаешь этого, она умрет раньше, чем истечёт время.
Well, if there was an 11-hour clock on Josie Zumwalt, the bell just rang. Если у Джози Зумвальт оставалось всего 11 часов, время вышло.
Your Honor, I want to remind you that we are racing against a ticking clock. Ваша честь, я хотел бы напомнить, что время не ждет.
The clock of an idol of Republic of Korea does not stop. Для корейских айдолов время значения не имеет.
Let us be clear-sighted: a race against the clock is under way. Всем необходимо четко понять, что время не терпит.
You will be able to play against the clock or to set up dizzying records; achieve high scores; or try to overcome dozens of original levels. Играйте на время или ставьте головокружительные рекорды, составляйте всевозможные фигуры и пытайтесь одолеть один за другим десятки неповторимых уровней.
However, during the last round, Hungrybox saw he was slightly ahead of his opponent and decided to run out the clock, using Jigglypuff's superior air time to consistently evade ChuDat's attacks. Однако в последнем раунде Hungrybox, который имел незначительный отрыв по очкам, стал тянуть время, используя способности Джиглипафа для избегания атак соперника.
10 July French scientists construct an ultra-precise optical lattice clock that misses only one second in 300 million years. Учёные Колумбийского университета создали ядерные часы, показывающие время с погрешностью 1 секунда в 300 лет.
The body was then put in an old clock case and stored in the house of Beswick's family physician, Dr Charles White. Через некоторое время тело было помещено в старинный застеклённый часовой шкаф в доме семейного врача Ханны Безуик доктора Чарлза Уайта.
When I was in prison, I often thought about how great it would be if you could turn back the clock. Когда я сидел в тюрьме, я много думал, о том, как было бы круто повернуть время вспять.
Dual-channel should not be confused with double data rate (DDR), in which data exchange happens twice per DRAM clock. Не следует путать термин Двухканальный режим с двойной скоростью передачи данных (DDR), в котором обмен данными происходит дважды во время одного тика DRAM.
Using modern optical sensors which detected the precise time of passage of the pendulum without disturbing it, he compared its rate to an atomic clock for a month. При помощи современных оптических датчиков, которые позволили засекать точное время колебания маятника без воздействия на него, Бушерон наблюдал скорость хода часов Шорта в сравнении с атомными часами в течение месяца.
The security timestamp is invalid because its creation time ('') is in the future. Current time is' ' and allowed clock skew is ''. Отметка времени безопасности недействительна, так как ее время создания () относится к будущему. Текущее время:, допустимая разница в показаниях часов:.
The Y-MP could be equipped with two, four or eight vector processors, with two functional units each and a clock cycle time of 6 ns (167 MHz). У-МР мог поставляться с двумя, четырьмя или восемью векторными процессорами, имевшими время такта 6 нс (тактовая частота 167 МГц).
If not for that thing about time going backwards, I'd never have got it - the frightening simplicity of a clock that had been carefully sabotaged so the alarm button actually becomes live. Если бы не то время, которое шло вспять, я бы не додумался - пугающая простота часов, которые аккуратно изменили и к кнопке на будильнике поступало электричество.
'Molly's children went to live with their grandmother, 'who bought an immaculate pram on hire purchase, 'investing in the future, whilst turning back the clock. Детей Молли отдали на воспитание бабушке, которая купила в рассрочку чудесную коляску, таким образом вкладывая в будущее и пытаясь повернуть время вспять.
The landscape in Cyprus has undergone significant transformation over the past decades and it is not possible now to turn the clock back as though nothing has changed. За последние десятилетия ландшафт Кипра претерпел существенные изменения, и в настоящее время невозможно повернуть часы назад и делать вид, как ничего не произошло.
Normally this question is avoided if possible and the installer tries to work out whether the clock is set to UTC based on things like what other operating systems are installed. Обычно этот вопрос, если возможно, не задаётся и программа установки решает, что часы показывают время по Гринвичу, если на машине не установлено других операционных систем.
Around that time he made highly remarkable investigations into the kinetics of the iodine clock reaction between iodic acid and sulfurous acid. Примерно в то же время он провел выдающиеся исследования кинетики реакции «иодных часов» при взаимодействии между йодной и сернистой кислотой.
Only one sketch existed of the clock After it dpeared during the second world war. Существовал один чертёж этих часов, а сами часы исчезли во время второй мировой войны.
Manual adjustments to the time cards overrides the purpose of having a bundy clock, which controls the time entries as personnel arrive and leave work. Внесение в карточки табельного учета исправлений от руки сводит на нет целесообразность использования хронометражного аппарата, при помощи которого контролируется время прихода сотрудников на работу и их ухода с работы.
The clock will display the time for the selected default zone. Local is the time you set in System Settings. Часы показывают время в часовом поясе по умолчанию. Локальный часовой пояс можно указать в разделе «Дата и время» параметров системы.
Now 03:39 PM All times world clock (GMT - Greenwich) is +4.5. В настоящее время 4:13 вечера За все время раз мира (GMT - гринвичского) является 4,5.
A faster, fully hardware-based multiplier makes instructions such as MUL and IMUL several times faster (and more predictable) than in the 80486; the execution time is reduced from 13-42 clock cycles down to 10-11 for 32-bit operands. Более быстрый полностью аппаратный умножитель в несколько раз сокращает (и делает более предсказуемым) время выполнения инструкций MUL и IMUL по сравнению с 80486.
Even though we were against the clock, we felt we had to stop at the citadel. Несмотря на то, что время поджимало, не заехать в цитадель мы не могли.