| For the first time, a political clock is ticking for Hamas. | Впервые политические часы отсчитывают время для Хамас. |
| Besides, turning back the clock is impossible. | Кроме того, повернуть время вспять невозможно. |
| The game continues in this mode as long as time remains on the clock. | Игра всё время находится в этом режиме, пока в неё не играют. |
| Finally, the global version clock is incremented, new write values from the log are written back to memory and stamped with the new clock version. | Наконец, глобальное время увеличивается, новые значения записи из журнала записываются обратно в память с указанием новой версии времени. |
| They owned technologies such as the legendary "time clock," i.e. a clock recording the time when employees arrive and leave work. | Они владели технологиями, такими как легендарные "табельные часы", т.е. часы, фиксирующие время, когда сотрудники приходят и уходят с работы. |
| Five minutes on your drumstick, the clock is ticking. | Через пять минут твоя курица станет общей, время пошло. |
| When the clock is stopped, all rules are off and civility reigns. | Когда время остановлено, все правила забыты и вежливость царит над миром. |
| But I do feel a clock ticking. | Я чувствую, что время идет. |
| As long as you stay on the clock, it doesn't matter. | Пока ты соблюдаешь время, это не имеет значения. |
| And they start their drive as the clock winds down. | Они начинают атаку, а время матча истекает. |
| Life state's strategy is to run down the clock. | "Лайф Стейт" хотят выиграть время. |
| Mr. Jarvis, the clock is ticking for Dr. Wilkes. | Мистер Джарвис, время Доктора Уилкса идет. |
| The CPU time is measured in clock ticks or seconds. | Процессорное время измеряется в тиках или секундах. |
| So even with the slowing of the rotation of the earth and so on, the clock will keep perfectly good time. | Так что даже с замедлением вращения земли и тому подобным вещам часы будут продолжать показывать абсолютно правильное время. |
| The clock's mechanism is very accurate; up to within 10 seconds. | Время звонка устанавливается с высокой точностью - до одной минуты. |
| The clock's ticking, and you feel like time's running out. | Часики тикают и ты чувствуешь, что твое время на исходе. |
| The time is meant to be kept at home, inside a big clock. | Время нужно хранить дома, в больших часах. |
| Relativistic time dilation means that a clock (indicating its proper time) that moves relative to an observer is observed to run slower. | Релятивистская замедление времени означает, что часы (показывающие собственное время), которые перемещаются относительно наблюдателя, идут замедленно. |
| The clock automatically updates to the local time wherever you are. | Часы автоматически переводятся на местное время. |
| That is true, and the clock can start ticking at any time. | Это правда и часы могут начать тикать в любое время. |
| Even a stopped clock gives the right time twice a day. | Даже остановившиеся часы показывают точное время два раза в сутки. |
| Not some guy with a cheap suit who punches the clock every day. | А не какого-то парня в дешевом костюме, который каждый день отмечает время прихода на работу. |
| We are really fighting the clock and every minute counts. | Время бежит, и каждая минута на счёту. |
| Only because he's an employee and he was on the clock. | Только потому что он сотрудник и это было рабочее время. |
| Supervisor and a handful of coworkers confirmed he was on the clock during the shooting. | Начальник и несколько сотрудников подтвердили, что он присутствовал на работе во время стрельбы. |