For the first time, a political clock is ticking for Hamas. |
Впервые политические часы отсчитывают время для Хамас. |
Besides, turning back the clock is impossible. |
Кроме того, повернуть время вспять невозможно. |
The game continues in this mode as long as time remains on the clock. |
Игра всё время находится в этом режиме, пока в неё не играют. |
Finally, the global version clock is incremented, new write values from the log are written back to memory and stamped with the new clock version. |
Наконец, глобальное время увеличивается, новые значения записи из журнала записываются обратно в память с указанием новой версии времени. |
They owned technologies such as the legendary "time clock," i.e. a clock recording the time when employees arrive and leave work. |
Они владели технологиями, такими как легендарные "табельные часы", т.е. часы, фиксирующие время, когда сотрудники приходят и уходят с работы. |
Five minutes on your drumstick, the clock is ticking. |
Через пять минут твоя курица станет общей, время пошло. |
When the clock is stopped, all rules are off and civility reigns. |
Когда время остановлено, все правила забыты и вежливость царит над миром. |
But I do feel a clock ticking. |
Я чувствую, что время идет. |
As long as you stay on the clock, it doesn't matter. |
Пока ты соблюдаешь время, это не имеет значения. |
And they start their drive as the clock winds down. |
Они начинают атаку, а время матча истекает. |
Life state's strategy is to run down the clock. |
"Лайф Стейт" хотят выиграть время. |
Mr. Jarvis, the clock is ticking for Dr. Wilkes. |
Мистер Джарвис, время Доктора Уилкса идет. |
The CPU time is measured in clock ticks or seconds. |
Процессорное время измеряется в тиках или секундах. |
So even with the slowing of the rotation of the earth and so on, the clock will keep perfectly good time. |
Так что даже с замедлением вращения земли и тому подобным вещам часы будут продолжать показывать абсолютно правильное время. |
The clock's mechanism is very accurate; up to within 10 seconds. |
Время звонка устанавливается с высокой точностью - до одной минуты. |
The clock's ticking, and you feel like time's running out. |
Часики тикают и ты чувствуешь, что твое время на исходе. |
The time is meant to be kept at home, inside a big clock. |
Время нужно хранить дома, в больших часах. |
Relativistic time dilation means that a clock (indicating its proper time) that moves relative to an observer is observed to run slower. |
Релятивистская замедление времени означает, что часы (показывающие собственное время), которые перемещаются относительно наблюдателя, идут замедленно. |
The clock automatically updates to the local time wherever you are. |
Часы автоматически переводятся на местное время. |
That is true, and the clock can start ticking at any time. |
Это правда и часы могут начать тикать в любое время. |
Even a stopped clock gives the right time twice a day. |
Даже остановившиеся часы показывают точное время два раза в сутки. |
Not some guy with a cheap suit who punches the clock every day. |
А не какого-то парня в дешевом костюме, который каждый день отмечает время прихода на работу. |
We are really fighting the clock and every minute counts. |
Время бежит, и каждая минута на счёту. |
Only because he's an employee and he was on the clock. |
Только потому что он сотрудник и это было рабочее время. |
Supervisor and a handful of coworkers confirmed he was on the clock during the shooting. |
Начальник и несколько сотрудников подтвердили, что он присутствовал на работе во время стрельбы. |