| Punching the clock until the White House wants to go public. | Тяну время, пока Белый дом не выступит публично. |
| You will now race against the clock to see which car is the fastest. | Теперь вы будете гоняться на время, чтобы понять какой из автомобилей быстрейший. |
| A nine-year-old girl is missing, and the clock is ticking. | Пропала 9-летняя девочка, и время пошло. |
| I also set the clock on Charlie's VCR. | А еще я установила время на видеомагнитофоне Чарли. |
| And we're racing the clock, so I need to take them now. | Мы теряем время, поэтому я увожу их сейчас. |
| So, the clock will start as soon as he walks through that door. | Итак, время пойдет как только он переступит через этот порог. |
| They're just punching a clock day in and day out. | Они просто тянут время день за днем. |
| The delegation had stated that Australia could not turn back the clock. | Как заявила делегация, Австралия не может повернуть время вспять. |
| The regime cannot turn the clock back. | Режим не может повернуть время вспять. |
| In order to move forward, compromise is needed - and the clock is running. | Для движения вперед необходим компромисс, а время не ждет. |
| Listen, Carter, I'm off the clock today. | Слушай, Картер, сегодня я не в рабочее время. |
| Well... now we're both off the clock. | Что ж... сейчас мы вдвоем не в рабочее время. |
| The second clock measures time as it passes on Earth. | Вторые часы отмеряют время, идущее на Земле. |
| I didn't realize the clock's running. | Не думал, что кто-то засёк время. |
| Haiti is currently engaged in a race against the clock to prepare for the hurricane season. | В Гаити в настоящее время предпринимаются весьма активные усилия для подготовки к сезону ураганов. |
| But you can run out the clock on a Bartlet presidency that, politically speaking, is over. | Но вы можете потянуть время для Бартлета, чьё президентство в политическом смысле закончилось. |
| I'm putting a clock on it. | И я засекаю время. Да, сэр. |
| If you want, I can put time back on the clock and replay it. | Если хотите, я могу вернуть время и переиграть. |
| We took a leave of absence... and killed her off the company clock. | Мы ее убили в свободное от работы время... |
| The FBI is keeping this one under wraps, but the clock is still ticking here. | ФБР держит это в секрете, но время идет. |
| The clock is ticking, Yuri. | Время идёт, Юрий, ну? |
| What happens when the clock runs out? | А что случится, когда время выйдет? |
| And by then, you were racing the clock, and the clock will more often win. | А потом ты попыталась обогнать время, но время побеждает гораздо чаще. |
| You're not off the clock yet. | Твое рабочее время еще не закончено. |
| He took a walk at the same exact time every day, so people said he was trying to match his clock. | Он выходил на прогулку в одно и то же время, и люди говорили, что по нему можно сверять часы. |