Punching the clock until the White House wants to go public. |
Тяну время, пока Белый дом не выступит публично. |
You will now race against the clock to see which car is the fastest. |
Теперь вы будете гоняться на время, чтобы понять какой из автомобилей быстрейший. |
A nine-year-old girl is missing, and the clock is ticking. |
Пропала 9-летняя девочка, и время пошло. |
I also set the clock on Charlie's VCR. |
А еще я установила время на видеомагнитофоне Чарли. |
And we're racing the clock, so I need to take them now. |
Мы теряем время, поэтому я увожу их сейчас. |
So, the clock will start as soon as he walks through that door. |
Итак, время пойдет как только он переступит через этот порог. |
They're just punching a clock day in and day out. |
Они просто тянут время день за днем. |
The delegation had stated that Australia could not turn back the clock. |
Как заявила делегация, Австралия не может повернуть время вспять. |
The regime cannot turn the clock back. |
Режим не может повернуть время вспять. |
In order to move forward, compromise is needed - and the clock is running. |
Для движения вперед необходим компромисс, а время не ждет. |
Listen, Carter, I'm off the clock today. |
Слушай, Картер, сегодня я не в рабочее время. |
Well... now we're both off the clock. |
Что ж... сейчас мы вдвоем не в рабочее время. |
The second clock measures time as it passes on Earth. |
Вторые часы отмеряют время, идущее на Земле. |
I didn't realize the clock's running. |
Не думал, что кто-то засёк время. |
Haiti is currently engaged in a race against the clock to prepare for the hurricane season. |
В Гаити в настоящее время предпринимаются весьма активные усилия для подготовки к сезону ураганов. |
But you can run out the clock on a Bartlet presidency that, politically speaking, is over. |
Но вы можете потянуть время для Бартлета, чьё президентство в политическом смысле закончилось. |
I'm putting a clock on it. |
И я засекаю время. Да, сэр. |
If you want, I can put time back on the clock and replay it. |
Если хотите, я могу вернуть время и переиграть. |
We took a leave of absence... and killed her off the company clock. |
Мы ее убили в свободное от работы время... |
The FBI is keeping this one under wraps, but the clock is still ticking here. |
ФБР держит это в секрете, но время идет. |
The clock is ticking, Yuri. |
Время идёт, Юрий, ну? |
What happens when the clock runs out? |
А что случится, когда время выйдет? |
And by then, you were racing the clock, and the clock will more often win. |
А потом ты попыталась обогнать время, но время побеждает гораздо чаще. |
You're not off the clock yet. |
Твое рабочее время еще не закончено. |
He took a walk at the same exact time every day, so people said he was trying to match his clock. |
Он выходил на прогулку в одно и то же время, и люди говорили, что по нему можно сверять часы. |