Английский - русский
Перевод слова Clearly
Вариант перевода Определенно

Примеры в контексте "Clearly - Определенно"

Примеры: Clearly - Определенно
He's clearly luring us somewhere for a reason, guys. Он определенно нас заманивает куда-то.
She clearly likes you. Ты определенно нравишься ей.
It's clearly a step forward. Это определенно шаг вперед.
Well, someone else clearly did. Ну, что-то определенно было.
I'm clearly Lori. Я определенно Лори Грайнер.
Well, clearly there are some similarities. Определенно, имеется некоторое сходство.
He's clearly been strangled. Он определенно был задушен.
You're clearly malnourished. Тебе определенно надо поесть.
They're clearly not here. Их, определенно, здесь нет.
No, clearly not. Определенно, не может.
He's clearly changing the subject. Он определенно меняет тему разговора.
That's clearly a smile! Эта девочка определенно смеется!
You're clearly misremembering. Ты определенно что-то упустил.
Greece is clearly insolvent. Греция определенно является несостоятельным должником.
They're clearly cutting back on salt. Они определенно экономят на соли.
When he clearly is not? А он определенно им не является?
She's clearly beyond reproach. Она определенно вне подозрений.
Well, the FBI are clearly desperate. ФБР определенно в отчаянии.
You clearly have a theory. У вас определенно есть теория.
You clearly have a concussion. У тебя определенно сотрясение.
This has clearly contributed to preventing any sign of a possible return to the totalitarian ways of the twentieth century. Это определенно способствовало предотвращению всякой возможности возврата к тоталитарным порядкам двадцатого столетия.
You've clearly suffered trauma to your greater trochanter and sacrospinal ligaments. У тебя определенно травма большого вертела бедренной кости и крестцово-остистых связок.
I'm very clearly officer material. Определенно, я для них объект для тренировки.
To prepare for a career of care-giving, medical students and young doctors clearly require something besides scientific and technological training. Чтобы подготовиться к карьере человека ухаживающего за больными, студентам-медикам и молодым врачам определенно необходимо нечто большее, кроме научной и технологической подготовки.
Freedom of expression as set out in article 19 should clearly not be used as a basis on which to incite hostility against certain segments of the population. Свобода самовыражения, закрепленная в статье 19, определенно не должна использоваться для разжигания вражды против определенных сегментов населения.