Okay, just leave me alone, Clay. |
Просто оставь меня одну, Клэй. |
Clay Williams... he's trying to kill you. |
Клэй Уильямс... он пытается убить тебя. |
Well, Stern's theory is that Clay wanted a violent backlash. |
Теория Стерна в том что Клэй хотел насильственной реакции. |
No. A fellow employee there named Clay White. |
Против её коллеги по имени Клэй Уайт. |
Mr. Clay, I'm Dr. Charles. |
Мистер Клэй, я доктор Чарльз. |
Mrs. Clay, Nathan's latest EKG is still normal. |
Миссис Клэй, последнее ЭКГ Нейтана также в норме. |
Mrs. Clay, please, right over here. |
Миссис Клэй, пожалуйста, сюда. |
Clay, we don't want to be late. |
Клэй, мы не хотим опоздать. |
I bet Clay's the same type of wesen. |
Уверена, что Клэй именно это существо. |
Clay, you don't have to fight. |
Клэй, ты не обязан драться. |
I found it in Ms. Clay's room. |
Я нашел это в комнате сеньоры Клэй. |
Then Clay showed up and put me out of the running. |
Появился Клэй и напал на меня. |
It's the only way I come close to getting even, Clay. |
Клэй, это единственный способ приблизиться туда, чтобы расквитаться. |
So maybe if Clay does something selfless, it'll even the score. |
Если Клэй сделает что-то самоотверженное, это сравняет счёт. |
ALVAREZ: Clay, Jax - Romero Parada. |
Клэй, Джэкс - Ромеро Парада. |
MILES: Clay, I got the footage from the warehouse. |
Клэй, я получил записи со склада. |
Clay, it's me, honey. |
Клэй, это я, дорогой. |
Tell me you love me, Clay. |
Скажи, что ты меня любишь, Клэй. |
Mrs. Clay, of course I remember you. |
(ЗАИКАЯСЬ) Конечно я помню вас, миссис Клэй. |
You sat in a cell for five years while Clay and the others got rich. |
Ты сидел в тюрьме пять лет пока Клэй и остальные богатели. |
Clay will be in an iron wagon, with a lead and follow car. |
Клэй будет в бронированном фургоне, плюс по машине спереди и сзади. |
BOBBY: Clay deserved the mayhem for what he did. |
Клэй заслужил встречи с Мейхэмом за то, что натворил. |
Clay Morrow's still our connection to Northern Cali. |
Клэй Морроу всё ещё наш партнёр по Северной Калифорнии. |
Clay thinks that he has completely dealt with this diagnosis, and he hasn't. |
Клэй думает, что он полностью смирился со своим диагнозом, но на самом деле нет. |
Clay, it's three hours later on the east coast. |
Клэй, на восточном побережье на три часа больше. |