Примеры в контексте "Clay - Клэю"

Примеры: Clay - Клэю
I thought I'd stop by clay's on the way out of town, Я думал заехать к Клэю по дороге,
What we did to Clay was nothing. То, что мы сделали Клэю, было ничем.
We cannot let Clay pass on those tapes, period. Мы не должны дать Клэю передать кассеты.
Gemma Teller-Morrow... for Clay Morrow. Джемма Теллер-Морроу... к Клэю Морроу.
Then Clay has hormone-replacement therapy, and that takes a few weeks to get right. А потом Клэю проведут гормональную терапию, и через несколько недель он будет в порядке.
Let Clay handle it, Jackie. Джеки, дай Клэю разобраться с этим.
I should've called Clay first. Я должен был сначала позвонить Клэю.
He told Clay he would do anything to hurt the club. Он сказал Клэю, что сделает всё, чтобы навредить клубу.
Tell they didn't take this to Clay. Скажи, что они не показали это Клэю.
He had a sit-down with Clay Maxwell. У него был визит к Клэю Максвеллу.
But we want Clay Davis to go federal. Но мы хотим федерального следствия по Клэю Дэвису.
And all I could bring back was two men to work Clay Davis. И мне дали двух детективов для работы по Клэю Дэвису.
Tell Clay he doesn't have to fight. Скажи Клэю, что он не обязан драться.
I used to think that I could trust Clay, but I was wrong. Раньше мне казалось, я могу доверять Клэю, но я ошибалась.
You told Clay I was banging Luann? Ты сказал Клэю, что я кувыркался с Луаной?
I made it very clear to Clay, the only way this deal happens is if he's running it. Я ясно дал Клэю понять, что сделка будет заключена только под его руководством.
Just for a little while, at least until Clay is doing better. На какое-то время, Хотя бы пока Клэю не станет лучше.
You know why he wants the Clay Davis investigation so bad? Знаешь, чего он так жадет следствия по Клэю Дэвису?
Wait. What about Clay Davis? А что там по Клэю Девису?
Well, I heard the marshal's been pulling some serious favors to keep Clay whole and away from Pope's kill squad. Ну, я слышал, что какой-то маршал оказывает немалое покровительство Клэю, чтобы он был невредим и подальше от головорезов Поупа.
I know that you would do anything you could to help Clay. Я знаю, что ты готова на все, чтобы помочь Клэю.
You want to see Clay on your way out? Хочешь заехать к Клэю по дороге?
Well, Mrs. Sanborn, did your husband help Mr. Clay choose the cartoon for publication in the paper? Миссис Сэнборн, ваш муж помогал мистеру Клэю выбрать рисунок для публикации в газете?
And Andrew, you told Burt that you were too afraid to even talk to Andrew Dice Clay. И Эндрю, ты сказал Бёрту, что ты был слишком напуган, чтобы даже обратиться к Эндрю Дайсу Клэю.
I was wondering if I could pitch to Mr. Clay now. Могу ли я обратиться к мистеру Клэю?