Clay and his guys did this in the first 24 hours. | Клэй со своими парнями проделал это в первые же 24 часа. |
This is for two years ago, Clay. | Это за то, что было 2 года назад, Клэй. |
Maybe he wants us to think that Clay Street is the next target, when actually it's Kennel Road. | Возможно, он хочет, что бы мы думали, что Клэй Стрит следующая цель, Когда на самом деле это Кеннел Роад. |
I'm really lucky to have Clay. | Мне очень повезло с Клэй. |
Our friend, Clay Shaw. | Наш друг Клэй Шоу. |
I command you by the covenant of your makers - clay of Adam, surrender your bond unto me. | Заветом твоих создателей, приказываю тебе, глина Адама, отдай мне свой договор. |
The construction materials were quite simple - granite fragments and clay. | Строительный материал самый простой - осколки гранита и глина. |
Got clay in those ears? | У тебя глина в ушах что ли? |
You've got this bentonite clay, which is - sort of swells up and expands. | Это бентонитовая глина, она набухает и увеличивается в объёме. |
Clay starts around 30 feet. | Глина начинается около 30 футов. |
All right, keep me updated on Clay. | Ладно, держи меня в курсе насчёт Клэя. |
From my understanding, you were on Clay Morrow's payroll. | Я понимаю, вы были на зарплате у Клэя Морроу. |
Crumb first saw the film in February 1972, during a visit to Los Angeles with fellow underground cartoonists Spain Rodriguez, S. Clay Wilson, Robert Williams, and Rick Griffin. | Роберт Крамб впервые посмотрел фильм в феврале 1972 года во время пребывания в Лос-Анджелесе, в компании друзей, андеграундных карикатуристов: Спейна Родригеса, С. Клэя Уилсона, Роберта Уильямса и Рика Гриффина. |
If the Feds get Clay Davis, then the case doesn't give Bond any profile, | Если федералы сцапают Клэя, то Бонду ничего не светит. |
Her maternal grandparents are advertising executive and former child actor Peter Griffith and actress Tippi Hedren, and she is the niece of actress Tracy Griffith and production designer Clay A. Griffin. | Её дедушка и бабушка по материнской линии - бывший ребёнок-актёр и актёр театра Питер Гриффит (англ.)русск. и актриса Типпи Хедрен, а она сама является также племянницей Трейси Гриффит (англ.)русск. и продюсера Клэя А. Гриффита. |
You're Clay Thompson, right? | Вы - Клей Томпсон, да? |
"our good friend Clay Regazzoni." | "наш хороший друг Клей Регаццони." |
Sullivan's close friend, composer Frederic Clay, had suffered a serious stroke in early December 1883 that ended his career. | Близкий друг Салливана, композитор Фредерик Клей, скончался в начале декабря 1883 года, окончив свою карьеру в возрасте 45 лет. |
Now, what's great about it is that people are working on - within seconds of Clay publishing this piece, people started working on changing the underlying rules of the system so that a different shape would start appearing. | Теперь, что хорошо, это то, что люди над этим работают - в течение нескольких секунд после того как Клей опубликовал свою работу, люди начали менять основные правила работы системы так, чтобы могли возникать различные формы. |
Clay was established on the site of a farm that was the site of Clay County's first court meeting following the county's establishment in 1858. | Город Клей был создан Генеральной Ассамблеей Виргинии на месте фермы, которая была местом первого заседания окружного суда в 1858 году. |
He... he tried to transfer the curse into a clay doll, a golem. | Он... он пытался передать проклятие в глиняный кукла, голем. |
I'll need a clay impression for a comparison test. | Мне нужно сделать их глиняный слепок для сравнительного теста. |
You must have... you stole that clay pot, with the ashes. | Ведь... ты украла тот глиняный горшок с пеплом. |
Whatever a clay machine-gun from Chapaev and Void is headed upon - after a brief flash before us an absolute nothingness emerges, and Pelevin masterfully made this operation with all the post-Soviet ideologemes sewn on a live thread. | На что бы ни направлялся глиняный пулемет из «Чапаева и Пустоты» - после небольшой вспышки перед нами оказывается абсолютное ничто, и Пелевин мастерски произвел эту операцию со всеми постсоветскими идеологемами, сшитыми на живую нитку. |
Another common item is puttu, a granular, dry, but soft steamed rice powder cooked in a bamboo cylinder with the base wrapped in cloth so that the bamboo flute can be set upright over a clay pot of boiling water. | Другое распространённое блюдо - путту или питту, это зернистый, сухой, но мягкий приготовленный на пару рис с добавлением кокосовой стружки, который готовят в бамбуковых цилиндрах с основанием, затянутым тканью, так что бамбуковый сосуд может быть установлен вертикально на глиняный горшок с кипящей водой. |
All right, I want to speak to Clay when he's conscious. | Ладно, я хочу поговорить с Клэем, когда он очнется. |
And whatever happens with Clay, you have put the MC on the right track. | И, что бы ни произошло с Клэем, ты направил клуб по верному пути. |
Could set things off with Clay again. | Снова расстроят их отношения с Клэем. |
That starts with the song you and Clay danced to. | Она начинается с песни, под которую вы с Клэем танцевали. |
We stay with Clay. | Мы останемся с Клэем. |
Him, Clay, whoever the hell you want. | Его, Клея, кого захотите. |
Your ex is definitely a more viable suspect, but I wouldn't rule out another visit from Clay. | Ваш бывший определенно более вероятный подозреваемый, но я бы не стал исключать еще одного визита Клея. |
My whole life, I've wanted to leave Clay, and now I have the greatest excuse in the world. | Всю свою жизнь я хотела бросить Клея, и сейчас, наконец-то, у меня появился предлог. |
For me, or for Clay? | Для меня, или для Клея? |
Was that Clay's idea? | Это была идея Клея? |
Just for a little while, at least until Clay is doing better. | На какое-то время, Хотя бы пока Клэю не станет лучше. |
Well, I heard the marshal's been pulling some serious favors to keep Clay whole and away from Pope's kill squad. | Ну, я слышал, что какой-то маршал оказывает немалое покровительство Клэю, чтобы он был невредим и подальше от головорезов Поупа. |
Clay's got to go, son... | Клэю пора уйти, сынок... |
Will you go give this to Clay for a little while? | Может одолжишь ее Клэю ненадолго? |
She wrote, "i wish Clay's arms and legs were cut off." | Она написала: "Я хочу, чтобы Клэю отрубили руки и ноги." |
Presupposed to meet a guy by the name of Clay. | На предполагаемую встречу с каким-то Клеем. |
The treaty was concluded on 5 December 1825 in Washington, D.C. by U.S. Secretary of State Henry Clay and Central American ambassador Antonio José Cañas. | Договор был заключен 5 декабря 1825 года в Вашингтоне, округ Колумбия, государственным секретарем США Генри Клеем и послом Центральной Америки Антонио Хосе Каньясом. |
Jack: I spoke with Clay. | Я говорил с Клеем. |
He's alongside Clay Regazzoni! | Он бок о бок с Клеем Регаццони! |
Insisted on calling him Clay... Cassius Clay. | Он настаивал на том, чтобы называть его Клеем, Кассиусом Клеем. |
A study of the clay and carbonate sediments in the area is elaborated with appropriate supporting tables and figures. | Представлено исследование глинистых и карбонатных отложений, которое сопровождается соответствующими подтверждающими таблицами и цифрами. |
Weathering of surface rocks produced a diversity of clay minerals (phyllosilicates) that formed under chemical conditions conducive to microbial life. | Выветривание поверхностных пород привело к образованию разнообразных глинистых минералов (филлосиликатов), формирующихся в химических условиях, способствующих образованию микробной жизни. |
The Noachian Period is distinguished from later periods by high rates of impacts, erosion, valley formation, volcanic activity, and weathering of surface rocks to produce abundant phyllosilicates (clay minerals). | В отличие от более поздних периодов, нойский период отличается высокой частотой импактных событий, высоким уровнем эрозии, формирования долин, вулканической активности и выветривания поверхностных пород, с образованием обильных филлосиликатов (глинистых минералов). |
Not suitable on shallow soils, high clay soils (> 35%) in very dry conditions, on peat soils (> 25% organic matter content) and perforated-tile drained soils that are susceptible to leaching. | Не применимо на маломощных почвах, на глинистых почвах (>35%) при очень сухой погоде; на торфяных почвах (содержание органического вещества >25%) и на дренированных с помощью дренажных труб почвах, подверженных выщелачиванию. |
The results of the grain size and clay mineral distribution were provided descriptively and the vertical profiles of clay minerals presented. | Результаты анализа гранулометрии и распределения глинистых минералов представлены описательно, но приведены также вертикальные профили глинистых минералов. |
Clay, my sister-in-law, Quinn. | Клай, это сестра моей жены, Квин. |
I'm in a contract year, Clay. | Со мной вот-вот должны заключить контракт, Клай. |
Quinn, my agent, Clay. | Квин, это мой агент, Клай. |
It's 4:30 in the morning, Clay. | Сейчас 4:30 утра, Клай. |
I don't want to - not if it means losing you, Clay. | Я не хочу - нет, это значит, потерять тебя, Клай. |
JUICE: Someone should reach out to Bobby, fill him in about Clay. | Кому-то надо связаться с Бобби, проинформировать его о Клэе. |
We need to talk about Clay. | Нужно поговорить о Клэе. |
This about Clay Morrow? | Это ты о Клэе Морроу? |
Nathan's agent, Clay. | Об агенте Нейтана, Клэе. |
POPE: This about Clay Morrow? | Это ты о Клэе Морроу? |
I can prove to Clay that there's no threat. | Я смогу доказать Клею, что угрозы нет. |
But that doctor of yours thinks that Clay should be up and at 'em any minute. | Но этот твой доктор считает, что Клею может стать лучше в любой момент. |
It was a contest, and he helped Mr. Clay judge it. | и муж помогал мистеру Клею судить. |
Tell they didn't take this to Clay. | что Клею этого не показывали. |
Either way, you can direct all future questions to my lawyer, Clay Hibbard at Berkowitz and Etz. Great. | В любом случае, все свои вопросы адресуйте моему адвокату Клею Хиббарду из конторы "Берковитц и Этц". |
Andijk has fertile clay soil with agriculture and vegetable horticulture. | Андейк имеет плодородные глинистые почвы, на которых ведётся садоводство и сельское хозяйство. |
The Togolese subsoil contains a variety of minerals, including iron, gold, chromites, titanium, nickel, diamonds, platinum, zinc, marble, limestone, phosphate, kaolinite and clay. | В тоголезских недрах залегают самые разные полезные ископаемые, в частности железо, золото, хромит, титан, никель, алмазы, платина, цинк, мрамор, известняк, фосфаты, фарфоровая глина, глинистые сланцы. |
Clay minerals likely having been deposited by the mainland river Orinoco and the Magdalena River. | Глинистые минералы, скорее всего, были вынесены с континента реками Ориноко и Магдалена. |
Clay minerals have been detected in and around the crater. | В кратере и вокруг него были обнаружены глинистые минералы. |
Have you heard about clay pockets by any chance? | А вы часом не слышали про глинистые полости? |
Heath was also featured in two songs on the Jars of Clay album The Shelter: "Small Rebellions" and "Shelter". | Плюс, к тому же, Брэндон «присутствует» в 2-х песнях группы Jars of Clay: «Small Rebellions» и «Shelter». |
The Droogs was formed by Ric Albin (vocals), Roger Clay (guitar), Paul Motter (bass), and Kyle Raven (drums). | Группа была сформирована музыкантами Ric Albin (вокал), Roger Clay (гитара), Paul Motter (бас) и Kyle Raven (барабаны). |
The Bross Clay tennis surface is patented and trademarked. | Покрытие для кортов Bross Clay запатентовано и защищено авторскими правами. |
In November 2014, Stein and his partner Jill took over the lease of the former "Clay Quay" restaurant by Porthleven's harbour, renaming it "Rick Stein". | В ноябре 2014 года Стейн и его партнер Джилл арендовали бывший ресторан «Clay Quay» в гавани Портлевен, переименовав его в «Рик Стейн». |
Stewart Clay Myers (born August 1, 1940) is the Robert C. Merton (1970) Professor of Financial Economics at the MIT Sloan School of Management. | Стюарт Клей Майерс (англ. Stewart Clay Myers; родился 1 августа 1940, США) - американский экономист, профессор экономики MIT Sloan школы менеджмента. |