| I love you, Clay Evans. | Я буду любить тебя, Клэй Эванс... |
| Well, Clay really, but she listened to him. | Ну, вообще-то Клэй боится, но она прислушивается к нему. |
| Clay isn't liable for unforeseeable acts of his employees. | Клэй не несет ответственность за непредсказуемые действия своих подчиненных. |
| Agents Morgan and Clay, Dr. Johann Pryce, one of the greatest research minds of this or any other generation, a national treasure. | Агенты Морган и Клэй, доктор Джонатан Прайс - один из величайших исследовательских умов этого или любого другого поколения, национальное достояние. |
| But the law's the law, right, Clay? | Тем не менее закон есть закон, так, Клэй? |
| Sometimes they are brushes and paints, sometimes - sewing, sometimes - pebble or clay, and sometimes - beads. | Иногда это кисти и краски, иногда - нитки, иногда - галька или глина, а иногда - бисер. |
| Clay cannot be turned to gold. | Глина не может превратиться в золото. |
| Doesn't the clay feel good? | Разве глина не приятна? |
| This is natural from the environment, this clay. | Эта глина добывается естественным образом. |
| It's bits of clay. | Да это просто глина разлетелась. |
| I overheard Jessica ranting to Clay about Silicon Hallie and the police. | Я услышала, как Джессика ругала Клэя за Силиконовую Холли и полицию. |
| I mean, my photo of Clay. | В смысле, за моим фото Клэя. |
| Tar Pit was after one Clay Stanley. | Битумная Яма нацелился на Клэя Стэнли. |
| Piney had some kind of leverage on Clay. | У Пайни была возможность надавить на Клэя. |
| Bounty is on Clay Morrow. | Премия за Клэя Морроу. |
| Jasper County was formed in 1831 out of Clay and Crawford Counties. | Округ Джаспер сформирован из округов Клей и Кроуфорд в 1831 году. |
| But when we're done with the cartel and Clay is gone, it's you and me sitting at the head of that table. | Но когда мы закончим с картелем, и Клей уйдет, тогда останемся ты со мной, во главе этого стола. |
| Clay, do you feel vindicated now that they let you out? | Клей, вы чувствуете свою правоту теперь, когда вас освободили? |
| You know, just because they have Clay, it isn't a game ender. | Ты знаешь, потому что у них есть Клей, это не игра, Эндер. |
| Clay, don't. | Клей, не надо. |
| This is a clay cone from Lagash with cuneiform symbols on it. | Это - глиняный конус из Лагаша, с символами клинописи на нем. |
| I'll need a clay impression for a comparison test. | Мне нужно сделать их глиняный слепок для сравнительного теста. |
| The Clay Camel, real name Saki, is a master of disguise, able to mimic anyone and change his appearance in seconds. | Глиняный верблюд - настоящее имя Саки, является мастером маскировки, способен имитировать любой образ и изменить свою внешность в считанные секунды. |
| They build an animal figure from papier-mâché with a clay jar hidden in the centre of the body. | Они делают из папье-маше фигурку обычного животного, а в середину помещают глиняный горшок. |
| The ancestor of today's iron caldrons where brough into the Karpatian basin by the Huns, which was made of clay then. | Предок сегодняшнего металлического котелка - глиняный котелок, который кочевые племена венгров привезли с собой, когда заняли территорию в карпатском бассейне. |
| It's your Andrew Dice Clay belt buckle. | Вот твоя поясная пряжка с Эндрю Дайс Клэем. |
| But the President's told me that it's Clay's decision to make. | Но Президент сказала мне, что решение будет за Клэем. |
| Sheriff Morgan, Clay and I have some family business that we could attend to inside. | Шериф Морган, у нас с Клэем есть некоторые дела, так что мы можем заняться ими в доме. |
| JAX: What's going on with Clay? | Что происходит с Клэем? |
| We stay with Clay. | Мы останемся с Клэем. |
| Man who done it said it was a message from Clay Whiteley. | Человек, который это сделал, сказал, что это привет от Клея Уайтли. |
| From 1946 to 1948, Friedrich served as Constitutional and Governmental Affairs Adviser to the Military Governor of Germany, General Lucius D. Clay. | С 1946 по 1948 год профессор Фридрих работал советником по конституционным и правительственным делам военного губернатора Германии генерала Люциуса Клея. |
| The book was dedicated to "Her Royal Highness Cynthia II of Syracuse" - actually the daughter (born in the previous year, 1909) of the author's younger brother, Henry Clay "Harry" Baum. | Книга была посвящена «Её Королевскому Высочеству Сиракуз Синтии II» - дочери младшего брата автора, Генри Клея «Гарри» Баума, родившейся в 1909 году. |
| Mr. Thiessen, were you present when Mr. Clay met with the Vindicator lawyer prior to the publication of the cartoon? | вы присутствовали на встрече мистера Клея со штатным юристом "Защитника" накануне публикации карикатуры? ваша честь! |
| Gallatin's patience and skill in dealing with not only the British but also his fellow members of the American commission, including Clay and Adams, made the treaty "the special and peculiar triumph of Mr. Gallatin." | Его терпение и умение общаться не только с англичанами, но и со своими коллегами из американской комиссии, включая Генри Клея и Джона Куинси Адамса, сделало Договор «особым и своеобразным триумфом г-на Галлатина». |
| Tell they didn't take this to Clay. | Скажи, что они не показали это Клэю. |
| But we want Clay Davis to go federal. | Но мы хотим федерального следствия по Клэю Дэвису. |
| Just for a little while, at least until Clay is doing better. | На какое-то время, Хотя бы пока Клэю не станет лучше. |
| What'll I tell Clay Williams? | Что сказать Клэю Уильямсу? |
| I got to go see Clay. | А я поеду к Клэю. |
| Clay and I really didn't talk that much this morning. | Мы с Клеем этим утром много не разговаривали. |
| Here he robs a Las Vegas casino where some DC heroes and others are attending a boxing match between Cassius Clay and Ted "Wildcat" Grant. | По сюжету он грабит казино в Лас-Вегасе, в котором многие герои и другие собрались посмотреть поединок по боксу между Кассиусом Клеем и Тедом «Диким котом» Грантом. |
| I'm in control for the first time since we started this whole thing with Clay. | У меня впервые все под контролем с тех пор как мы во все это ввязались с Клеем. |
| He's alongside Clay Regazzoni! | Он бок о бок с Клеем Регаццони! |
| When the party declined and dissolved in the 1850s, Hawes became a Democrat, and his relationship with Clay cooled. | Когда эта партия сначала пришла в упадок, а затем распалась в 1850-х годах, Хэйес стал сторонником Демократической партии США, и его отношения с Клеем испортились. |
| Oil-based clays are made from various combinations of oils, waxes, and clay minerals. | Глина на масляной основе изготавливаются в различных комбинациях масел, восков и глинистых минералов. |
| A study of the clay and carbonate sediments in the area is elaborated with appropriate supporting tables and figures. | Представлено исследование глинистых и карбонатных отложений, которое сопровождается соответствующими подтверждающими таблицами и цифрами. |
| Weathering of surface rocks produced a diversity of clay minerals (phyllosilicates) that formed under chemical conditions conducive to microbial life. | Выветривание поверхностных пород привело к образованию разнообразных глинистых минералов (филлосиликатов), формирующихся в химических условиях, способствующих образованию микробной жизни. |
| The invention relates to methods used in the field of metal mining in processes for enriching diamond-bearing kimberlites to produce recycled water that is free of a suspension of clay materials, primarily saponite. | Изобретение относится к способам, используемым в области горнорудной промышленности при процессах обогащения алмазоносных кимберлитовых пород для получения оборотной воды, свободной от суспензии глинистых материалов, преимущественно сапонита. |
| Some polymers reinforced with clays that have been exfoliated to produce sheets with nanometer spacing have shown greatly increased mechanical properties and higher service temperatures with only a few per cent of the clay additive. | Некоторые полимеры, упрочненные субмикронными листовыми прослойками глинистых минералов, имеют гораздо более высокие механические свойства и более термостойки при введении всего лишь нескольких процентов глинистых добавок. |
| She's turned him, Clay. | Она переманила его на свою сторону, Клай. |
| I'm in a contract year, Clay. | Со мной вот-вот должны заключить контракт, Клай. |
| It's 4:30 in the morning, Clay. | Сейчас 4:30 утра, Клай. |
| What party was that at, Clay? | Что это была за вечерика, Клай? |
| Esquire magazine features editor Clay Felker gave freelance writer Steinem what she later called her first "serious assignment", regarding contraception; he didn't like her first draft and had her re-write the article. | Редактор журнала Esquire Клай Фелкер дал внештатному автору Стайнем задание, которое в дальнейшем она называла своей первой «серьезной работой», - написать статью о контрацепции. |
| I'll stay here with the boy and take care of Clay and Quinn. | А я останусь с Джейми и позабочусь о Клэе и Квинн. |
| We need to talk about Clay. | Нужно поговорить о Клэе. |
| This about Clay Morrow? | Это ты о Клэе Морроу? |
| We need to talk about Clay. | Нам нужно поговорить о Клэе. |
| POPE: This about Clay Morrow? | Это ты о Клэе Морроу? |
| I can prove to Clay that there's no threat. | Я смогу доказать Клею, что угрозы нет. |
| But that doctor of yours thinks that Clay should be up and at 'em any minute. | Но этот твой доктор считает, что Клею может стать лучше в любой момент. |
| It was a contest, and he helped Mr. Clay judge it. | и муж помогал мистеру Клею судить. |
| Tell they didn't take this to Clay. | что Клею этого не показывали. |
| Either way, you can direct all future questions to my lawyer, Clay Hibbard at Berkowitz and Etz. Great. | В любом случае, все свои вопросы адресуйте моему адвокату Клею Хиббарду из конторы "Берковитц и Этц". |
| Andijk has fertile clay soil with agriculture and vegetable horticulture. | Андейк имеет плодородные глинистые почвы, на которых ведётся садоводство и сельское хозяйство. |
| Under the sandy surface, there are interconnected, alternating sand and clay layers of several hundred metres. | Песчаный поверхностный слой перекрывает взаимосвязанные чередующиеся песчаные и глинистые горизонты мощностью в несколько сот метров. |
| Clay minerals have been detected in and around the crater. | В кратере и вокруг него были обнаружены глинистые минералы. |
| Have you heard about clay pockets by any chance? | А вы часом не слышали про глинистые полости? |
| There are three distinct types of soil in the Sudan: sandy soil in the northern and western regions; clay soil in the central region; and desert soil in the southern region. | Для Судана характерны три вида почв: песчаные почвы на севере и западе страны, глинистые почвы в центре и пустынные почвы на юге. |
| "Jars of Clay 2006 Interview,"Good Monsters"". | «Шогк» - песня группы Jars of Clay 2006 года с альбома Good Monsters. |
| Fisher gained 20 pounds of muscle in order to portray Muhammad Ali in the 2013 Off-Broadway production of Fetch Clay, Make Man at the New York Theatre Workshop in New York City going from 193 to 212 pounds. | Фишер получил 20 фунтов мышц, чтобы изобразить Мухаммада Али в 2013 году вне Бродвейского производства Fetch Clay, Make Man в Нью-Йоркском театре в Нью-Йорке, начиная с 193 до 212 фунтов... |
| Ideal for a family holiday or a romantic getaway, the hotel features 32 spacious and cosy rooms within a stone's throw of the Palais des Congrès and the Casino and 20 metres away from the tennis club (8 red clay tennis courts). | Отель Moderne, идеально подходящий для семейного или романтического отдыха, располагает 32 просторными и уютными номерами. В нескольких шагах отсюда находятся Дворец конгрессов и казино, а всего в 20 метрах - теннисный клуб (8 кортов с грунтовым покрытием "red clay"). |
| "Concrete and Clay" is a 1965 hit single recorded by the UK pop group Unit 4 + 2. | Concrete and Clay - сингл, выпущенный в феврале 1965 года британской поп-группой Unit 4 + 2. |
| In November 2014, Stein and his partner Jill took over the lease of the former "Clay Quay" restaurant by Porthleven's harbour, renaming it "Rick Stein". | В ноябре 2014 года Стейн и его партнер Джилл арендовали бывший ресторан «Clay Quay» в гавани Портлевен, переименовав его в «Рик Стейн». |