| Clay doesn't open up to a lot of people, and I just slammed the door on him when he needs me most. | Клэй не многим открывается, а я только что ударила его в момент, когда была ему нужна. |
| Clay's got some of the locals convinced his brand of outlaw justice | Некоторые из местных убеждены, что Клэй со своим бандитским правосудием |
| Clay Williams, the finest tap dancer in Harlem! | Клэй Уильямс, лучший чечеточник Гарлема. |
| How long has Clay been with Stan Kingston? | Как долго Клэй занимается у Стэна Кингстона? |
| You know what I'm interested in, is what brings you to Toronto, Clay. | Знаешь что мне интересно, что привело тебя в Торонто, Клэй. |
| What the hell is this all about, Clay? | Что за чертовщина здесь происходит, Клэй? |
| It's Clay all right, there's no mistaking that. | Это точно Клэй. Ошибиться невозможно. |
| Agents Morgan and Clay, Dr. Johann Pryce, one of the greatest research minds of this or any other generation, a national treasure. | Агенты Морган и Клэй, доктор Джонатан Прайс - один из величайших исследовательских умов этого или любого другого поколения, национальное достояние. |
| How the hell could you release him, Clay? | Как ты мог его освободить, Клэй? |
| Clay. To what do we owe this pleasure? | Клэй, чему обязаны таким удовольствием? |
| Clay, I told you about this. | Клэй, я же тебе говорила. |
| Okay, well, even if that's true, Clay could've never known about it. | Так, даже если это правда, то Клэй об этом не знает. |
| Clay, you and Elena go through the front door, | Клэй, ты и Елена идите через главную дверь. |
| FILTHY PHIL: Come on, Clay, he didn't take it. | Брось, Клэй, мы ничего не брали. |
| JUICE: Clay, I really think these guys are telling the truth. | Клэй, я думаю парни действительно говорят правду |
| Clay wanted to meet you, see if there was any help he can offer. | Клэй хотел встретится с тобой, узнать, не нужна ли тебе помощь. |
| What's going on with my contract, Clay? | Что с моим контрактом, Клэй? |
| So how long were you and Clay separated? | Итак как долго вы и Клэй в разводе? |
| I know Clay thought we could make this work, but we can't. | Я знаю, Клэй думал, что у нас получится, но это не так. |
| And how does that work with Clay still around? | И как это получится, если Клэй будет рядом? |
| Clay, you got a sec for Mike Enslin? | Клэй, у тебя найдется секунда для Майка Энслина? |
| Yes, but remember Atlanta, Clay? | Да, Клэй, но вспомни Атланту. |
| Will and Grace this, Clay Aiken that. | Уил и Грейс то, Клэй Эйкин сё! |
| What's wrong, Uncle Clay? | Что не так, дядя Клэй? |
| You know the name Clay Bertrand? | А имя Клэй Вертранд вам знакомо? |