| Clay, please stop! | Клэй, прошу тебя, остановись! |
| OPIE: And Clay doesn't know. JAX: | И Клэй не знает. |
| James is on the left and Clay is on the right. | Джеймс слева и Клэй справа. |
| I'm certain now that Clay and Gemma are together. | что Клэй и Джемма вместе. |
| Clay, how are you? (indistinct voices) | Клэй, как ты? |
| Sounds like Clay's in trouble. | Это Клэй. Точно Клэй... |
| ROURKE: Clay, how are you? | Клэй, как ты? |
| Clay needs to tell us something. | Клэй хочет что-то сказать. |
| Clay, don't do this to yourself. | Клэй, не надо так. |
| Clay's got to go, son. | Клэй должен уйти, сынок. |
| What does this have to do with Clay? | При чем тут Клэй? |
| When will Clay be back on his feet? | Когда Клэй вернётся в строй? |
| AUGUST: Clay's still alive. | Клэй всё ещё жив. |
| Clay, Clay, come on. | Клэй, Клэй, хватит. |
| For when Clay wakes up. | К моменту, когда дядя Клэй очнется. |
| Clay offed a peckerwood shot caller. | Клэй порешил главаря арийцев. |
| Clay, get out of the car. | Клэй, выходи из машины. |
| GEMMA: Why am I here, Clay? | Почему я тут, Клэй? |
| Clay is bringing Cain in for questioning. | Клэй отвел Кэйна на допрос |
| Clay, we got trouble, man. | Клэй, у нас проблемы. |
| LEE: How you doing, Clay? | Как поживаешь, Клэй? |
| I'm not living in a teepee, Clay. | Это же очевидно, Клэй. |
| I'm very pleased by this, Clay. | Я весьма доволен, Клэй. |
| Clay, what's going on? | Клэй, что происходит? |
| I need Clay to know what happened. | Клэй должен узнать о произошедшем. |