| JAX: Clay swears he didn't give Toric anything. | Клэй божится, что ничего не сливал. |
| At 7:00 p.m. that same day... Johnny Clay, perhaps the most important thread in the unfinished fabric... furthered its design. | В тот же день в семь часов Джонни Клэй, самое важное... звено в цепочке, разрабатывал свой план. |
| Did you ever use the alias, Clay Bertrand? | Вы когда-нибудь использовали кличку Клэй Вертранд? |
| Clay Shirky: Why SOPA is a bad idea | Клэй Ширки: Почему SOPA - плохая идея |
| Clay, Clay, look at me! | Клэй, Клэй, посмотри на меня! |
| Clay Shirky: How cognitive surplus will change theworld | Клэй Ширки: Когнитивный излишек способен изменитьмир |
| Clay, why are you telling me these things? | Клэй, почему ты говоришь все это мне? |
| But the truth is, Nathan doesn't have a deal because Clay didn't think it was good enough. | Но Нейт не получил контракт, потому что Клэй считал его условия не очень хорошими. |
| You think Clay knows the indictment's coming? | Думаешь, Клэй в курсе грядущего обвинения? |
| I wouldn't be surprised if Clay landed that job offer for her just to get rid of her. | Не удивлюсь, если это Клэй пристроил её на ту работу, чтобы избавиться от нее. |
| Clay's here to help me get you settled. | Клэй здесь, чтобы помочь тебе обустроиться |
| And you're sure that it was Clay? | Вы уверены, что это Клэй? |
| JUICE: No, Clay, I can't. | Нет, Клэй, я не могу. |
| Did Clay ever do anything to her dolls? | А Клэй что-нибудь делал с ее куклами? |
| Where's your place, Clay, up here? | Где твой дом, Клэй, здесь? |
| I love you for the offer, though, and I know Clay would, too. | Но спасибо за предложение, и Клэй был бы тебе очень благодарен. |
| Clay, that's not the right way! | Клэй, это не правильная дорога. |
| I don't think it's a big deal, Clay. | Я не думаю, что это важно, Клэй. |
| Clay, did you know Mitchell clark from the shoe store? | Клэй, ты знал Митчелла Кларка из обувного магазина? |
| Clay, I need to talk to you. | Клэй, мне нужно с тобой поговорить |
| Clay, your question about the assault... that have to do with Hannah? | Клэй, твой вопрос о нападении... это случилось с Ханной? |
| So, Clay, what brings you here? | Итак, Клэй, зачем ты пришёл? |
| you know why I want Clay Aiken. | Вы знаете зачем мне Клэй Айкен. |
| Is this why Clay Williams is in town? | По этой причине Клэй Уильямс в городе? |
| Colin Clay was a good bloke, salt of the earth, no one had a bad word to say about him. | Колин Клэй был хорошим парнем, достойнейшим человеком, Никто и слова плохого о нем не сказал. |