JAX: Clay swears he didn't give Toric anything. |
Клэй божится, что ничего не сливал. |
At 7:00 p.m. that same day... Johnny Clay, perhaps the most important thread in the unfinished fabric... furthered its design. |
В тот же день в семь часов Джонни Клэй, самое важное... звено в цепочке, разрабатывал свой план. |
Did you ever use the alias, Clay Bertrand? |
Вы когда-нибудь использовали кличку Клэй Вертранд? |
Clay Shirky: Why SOPA is a bad idea |
Клэй Ширки: Почему SOPA - плохая идея |
Clay, Clay, look at me! |
Клэй, Клэй, посмотри на меня! |
Clay Shirky: How cognitive surplus will change theworld |
Клэй Ширки: Когнитивный излишек способен изменитьмир |
Clay, why are you telling me these things? |
Клэй, почему ты говоришь все это мне? |
But the truth is, Nathan doesn't have a deal because Clay didn't think it was good enough. |
Но Нейт не получил контракт, потому что Клэй считал его условия не очень хорошими. |
You think Clay knows the indictment's coming? |
Думаешь, Клэй в курсе грядущего обвинения? |
I wouldn't be surprised if Clay landed that job offer for her just to get rid of her. |
Не удивлюсь, если это Клэй пристроил её на ту работу, чтобы избавиться от нее. |
Clay's here to help me get you settled. |
Клэй здесь, чтобы помочь тебе обустроиться |
And you're sure that it was Clay? |
Вы уверены, что это Клэй? |
JUICE: No, Clay, I can't. |
Нет, Клэй, я не могу. |
Did Clay ever do anything to her dolls? |
А Клэй что-нибудь делал с ее куклами? |
Where's your place, Clay, up here? |
Где твой дом, Клэй, здесь? |
I love you for the offer, though, and I know Clay would, too. |
Но спасибо за предложение, и Клэй был бы тебе очень благодарен. |
Clay, that's not the right way! |
Клэй, это не правильная дорога. |
I don't think it's a big deal, Clay. |
Я не думаю, что это важно, Клэй. |
Clay, did you know Mitchell clark from the shoe store? |
Клэй, ты знал Митчелла Кларка из обувного магазина? |
Clay, I need to talk to you. |
Клэй, мне нужно с тобой поговорить |
Clay, your question about the assault... that have to do with Hannah? |
Клэй, твой вопрос о нападении... это случилось с Ханной? |
So, Clay, what brings you here? |
Итак, Клэй, зачем ты пришёл? |
you know why I want Clay Aiken. |
Вы знаете зачем мне Клэй Айкен. |
Is this why Clay Williams is in town? |
По этой причине Клэй Уильямс в городе? |
Colin Clay was a good bloke, salt of the earth, no one had a bad word to say about him. |
Колин Клэй был хорошим парнем, достойнейшим человеком, Никто и слова плохого о нем не сказал. |