This increases the positive charge on histones which strengthens the electrostatic attraction between the positively charged histones and negatively charged DNA, making the DNA less accessible for transcription. |
Это увеличивает положительный заряд гистонов, который усиливает электростатическое притяжение между положительно заряженными гистонами и отрицательно заряженной ДНК, что делает ДНК менее доступными для транскрипции. |
The third and the charge may designate will receive adequate operating instructions, with particular reference to the minimum measures of security for ensuring the confidentiality and security of data. |
Третий и заряд может назначить будут получать адекватную инструкции по эксплуатации, с особым акцентом на минимальные меры безопасности для обеспечения конфиденциальности и безопасности данных. |
The charm quark, which carries an electric charge (Q) of +2⁄3, therefore carries a charm of +1. |
Очарованный кварк несёт электрический заряд Q = +2⁄3 и, таким образом, обладает очарованием +1. |
In the taiga a very strange phenomenon forms - a wall in the form of a dome about two kilometers in diameter from a foggy blanket that disappears and appears with a certain periodicity, and presumably constitutes a powerful electrostatic charge. |
В тайге образуется крайне странное явление - стена в виде купола около двух километров диаметром из туманной пелены, исчезающей и появляющейся с определённой периодичностью, и предположительно представляющая собой мощный электростатический заряд. |
Cable uses the last charge on his time-traveling device, which he needed for returning to his family, to go back several minutes and strap Vanessa's token in front of Wilson's heart. |
Кейбл использует последний заряд на своем устройстве для путешествий во времени, который ему нужен был для возвращения в семью, чтобы вернуться на несколько минут и поместить жетон Ванессы перед сердцем Уэйда. |
Initially it was thought that although parity was violated, CP (charge parity) symmetry was conserved. |
Сперва считалось, что, хотя чётность нарушается, СР (заряд+чётность) симметрия сохраняется. |
When an excess energy charge surrounds one of these disks, it will often manifest as a reality that repeats over and over in what we call present time. |
Когда избыточный энергетический заряд окружает один из этих дисков, это часто проявляется, как действительность, которая проигрывается снова и снова в том, что мы называем настоящим временем. |
Okay, it's $500, you have no choice of carrier, the battery can't hold a charge, and the reception isn't very... |
Итак, стоимость - 500 долларов, вы не можете выбирать оператора, батарея не держит заряд, а уровень сигнала может... |
Shaped charge on the counterbalance cable, two on the primary and secondary brakes? |
Замаскированный заряд на тросе противовеса и еще два на основном и запасном тормозах. |
Other examples of materials that can acquire a significant charge when rubbed together include glass rubbed with silk, and hard rubber rubbed with fur. |
Другие примеры материалов, которые могут получить заряд при трении включают стекло, потертое о шёлк, и твердый каучук, потертый о мех. |
And if your bodies are still in their transmission pods, which I'm willing to bet they are, the charge will, in layman's terms, fry your brains. |
И если ваши тела всё ещё лежат в своих капсулах, а я уверена, что так оно и есть, то этот заряд, грубо говоря, поджарит вам мозги. |
The RSPs that would be required would, for example, provide information about where a demolition charge should be placed and whether or not it is safe to touch a munition in this procedure. |
ПО, которые могли бы стать необходимыми, могут, например, предусматривать предоставление информации о том, где следует размещать подрывной заряд, а также о том, насколько опасно прикасаться к боеприпасу при проведении этой операции. |
What can you do during loading of a cargo tank to keep the electrostatic charge as low as possible? |
Что Вы можете сделать, чтобы при заполнении грузового танка удерживать электростатический заряд на минимальном уровне? |
Static electric charge shall be minimized in the balance environment. Possible methods are as follows: |
В зоне нахождения весов заряд статического электричества сводят к минимуму при помощи следующих возможных методов: |
Reducing charge size would lower future banks compared to business as usual. (Table 4.1 p 232) |
При переходе на уменьшенный заряд объем банков в будущем станет менее высоким, чем при отсутствии перемен (таблица 4.1, стр. 232). |
(c) Have the least sensitive explosive substances been used in the explosive train (fusing system, main charge...)? |
с) используются ли во взрывной цепи наименее чувствительные взрывчатые компоненты (взрывательная система, основной заряд...)? |
Look, let's just for a second, give in to reckless abandon and assume it would be possible to plant a single charge, large enough to destroy an entire hive ship. |
Слушайте, давайте на секунду забудем об опрометчивости и подумаем, возможно ли будет заложить один достаточно большой заряд так, чтобы уничтожить весь корабль-улей. |
And it's important that we conserve power because the return trip's on a battery charge? |
Также важно сохранить достаточно энергии, потому что обратный путь потребует целый заряд батареи? |
I set one - and only one - charge in that building. |
Я заложила один - и только один - заряд в то здание. |
Another advantage of 1003 (and also 503), you have a GPS which was coupled to consumption of instant information and the remaining charge in battery gives you your speed and the instantaneous calculation of the distance possible. |
Другой интерес 1003 (а также 503), у вас есть GPS которая в сочетании с информацией потребления и мгновенный заряд аккумулятора, оставшихся в дает Вам скорости и расчета расстояния мгновенно возможно. |
Okay, if I try and insulate the charge? |
Хорошо, что, если... что, если я попытаюсь изолировать заряд? |
If a point charge Q is placed at r=0 in a solid, what field will it produce, taking electron screening into account? |
Если точечный заряд Q находится при r=0 в твердом теле, то какое электрическое поле он создаст если учитывать экранировку? |
The original Nokia 105 is said to offer up to 35 days of standby time on a single charge, and up to 12.5 hours of talk time. |
Nokia 105 может работать до 35 дней в режиме ожидания за один заряд батареи и до 12,5 часов в режиме разговора. |
On a molecular level, we may consider: the Coulomb force, the electrostatic attraction or repulsion of particles carrying electric charge; Pauli repulsion, when two atoms approach each other closely; van der Waals force. |
На молекулярном уровне, мы можем рассматривать Силу Кулона, электростатическое притяжение или отталкивание частиц, несущих электрический заряд; Отталкивание Паули, когда два атома находятся вблизи друг от друга; Силу Ван дер Ваальса. |
The magnetic field surrounding the entire inner detector causes charged particles to curve; the direction of the curve reveals a particle's charge and the degree of curvature reveals its momentum. |
Магнитное поле, окружающее весь внутренний детектор, заставляет заряженные частицы отклоняться; направление кривой показывает заряд частицы, а степень кривизны - импульс частицы. |