And not just that, but an EMF could interact with an RFID chip to create an electrical charge strong enough to mess up the natural rhythm of a person's heart. |
И нетолько это, ЭПЭ может взаимодействовать с чипами радиочастотной идентификации, чтобы создавать достаточно сильный электрический заряд. чтобы сбить естественный сердечный ритм человека. |
At 1400 hours an explosive charge that had been placed inside a vehicle exploded on the Markaba-Hula road in the Bi'r al-Maslibat locality, Marj Uyun district. |
В 14 ч. 00 м. на дороге Маркаба-Хула в населенном пункте Бир-аль-Маслибат, район Мардж-Юйюн, взорвался заложенный в автомобиль взрывной заряд. |
Girl: The total of electrons is not equal to the totalnumber of protons - SM: Australia Girl: - giving it a netpositive of negative electrical charge. |
Девочка: «Общее количество электронов не равно общемуколичеству протонов...» СМ: Это Австралия. Девочка: «... давай витоге отрицательный электрический заряд. |
When I reported about these events, I felt I had charge, I felt like I had a channel to release all the emotions I had inside me. |
Когда я рассказала об этих событиях, я почувствовала заряд; как будто у меня был канал, через который я могу выпустить все скопившиеся эмоции. |
The electrical resistance of such cylinders shows a periodic oscillation with the magnetic flux piercing the cylinder, the period being h/2e ≈ 69852070000000000002.07×10-15 T⋅m2 where h is the Planck constant and e is the electron charge. |
Электрическое сопротивление таких цилиндров демонстрирует периодические колебания в зависимости от магнитного потока, пронизывающего этот цилиндр, с периодом h/2e ≈ 2,07⋅10-15 T⋅m2 где h - это постоянная Планка, а e - это абсолютный заряд электрона. |
When, in fact, a particle having an electric charge accelerates or changes direction, this "disturbs" the electromagnetic field in this specific place, rather like a pebble thrown in a pond. |
В самом деле, когда одна частица, имеющая электрический заряд, ускоряется или меняет направление, это "нарушает" электромагнитное поле в этом конкретном месте, примерно как камень, брошенный в пруд. |
An explosive charge exploded on the Kafr Hunah road as Ziyad Ahmad Jahjah was passing in his car. He was killed. |
На дороге Кафр-Хуна взорвался подрывной заряд, когда по ней в своей машине проезжал Зияд Ахмад Джахджа, который в результате этого погиб. |
A demolition charge exploded as an IDF patrol was passing near the border with Egypt, south of Rafiah; no harm or injuries were reported. |
На пути следования патруля ИДФ, маршрут которого пролегал поблизости от границы с Египтом, южнее Рафьяха, был взорван подрывной заряд; сообщений о материальном ущербе или пострадавших не поступало. |
The continuity equation says that if charge is moving out of a differential volume (i.e. divergence of current density is positive) then the amount of charge within that volume is going to decrease, so the rate of change of charge density is negative. |
Уравнение непрерывности гласит, что если заряд уходит из дифференциального объёма (то есть дивергенция плотности тока положительна), тогда количество заряда внутри объёма уменьшается. |
The T-Reminder will automatically signal you when your batteries are running low, which will allow you to charge your phone in good time. |
Он сообщит Вам о том, что уровень заряда батареи опустился ниже заданного Вами уровня и необходимо либо экономить заряд, либо найти возможность подзарядить телефон. |
So reconnaissance indicates the key to City College's strategy is the gatling gun inside the ice cream truck, which we will charge en masse, overwhelming their defenses, and taking that gun for ourselves. |
Разведка доложила что главное звено стратегии Городского колледжа - это пушка Гатлинга внутри грузовичка с мороженым, из которой мы сделаем массовый заряд, подавляющий их защиту, и заберём эту пушку себе. |
We'll take the night side first, build up the charge, section by section. |
Мы начнем сначала с темной стороны, накапливая заряд, двигаясь из зоны за зоной. |
If a corona-discharge ionizer is used, it is recommended that it be monitored for neutral net charge according to the ionizer manufacturer's recommendations. |
Если используются ионизаторы с коронным разрядом, то рекомендуется проконтролировать установку этого ионизатора на нейтральный полный заряд в соответствии с рекомендациями изготовителя ионизатора. |
Indeed, the "fountain model" suggests that the night side would charge up to higher voltages than the day side, possibly launching dust particles to higher velocities and altitudes. |
«Модель фонтана» предполагает, что на ночной стороне пыль приобретает бо́льший по величине заряд, чем на дневной, что должно приводить к выбросу частиц на бо́льшие высоты и с бо́льшими скоростями. |
You were hiding from me as an unbalanced charge, weren't you, you little sub-atomic dickens? |
Ты скрывался от меня как несбалансированный заряд, верно? |
If we're not off the ground at least 20 minutes before it hits, the electromagnetic charge in the pyroclastic cloud will shut down the rocket's avionics, meaning it won't fly. |
Если не взлетим хотя бы за двадцать минут до удара, электромагнитный заряд пирокластического облака вырубит приборы, и мы не взлетим. |
Correspondingly, the contact potential difference (and charge at the surface) at the point of contact of the remote current collector should be as low as possible, in the case of an embodiment with one insulated electrode. |
Соответственно контактная разность потенциалов (и заряд на поверхности) в месте контакта дальнего токосъёмника должна быть минимально возможной, при выполнении с одним изолированным электродом. |
When I rub the comb on my sweater, which simulates an electrical charge that can be applied to the various metal surfaces in the apartment, the teeth of the comb are the indents made by the corrosion from the acid on your fingerprints. |
Когда я тру расческу о свой свитер, это создает электрический заряд, который можно передать различным металлическим поверхностям в квартире, на зубцах расчески есть выбоинки, появившиеся от контакта с пальцами. |
I've been asking myself why would anyone induct a bioelectrical charge into a glial cell. |
Я спросила себя как можно было бы ввести биоэлектрический заряд в глиальные клетки? |
A laser is used to strip electrons off the atoms and electrically charge them while they're some distance away. |
с помощью лазера на расстоянии выбивать электроны из атомов, тем самым сообщая им заряд. |
Paul Davies and collaborators have suggested that it is in principle possible to disentangle which of the dimensionful constants (the elementary charge, Planck's constant, and the speed of light) of which the fine-structure constant is composed is responsible for the variation. |
Пол Дэвис с сотрудниками предположили, что в принципе можно определить, какие из размерных констант (элементарный электрический заряд, постоянная Планка и скорость света), из которых комбинируется постоянная тонкой структуры, являются ответственными за изменения. |
In a second variant, two vacuum capacitors are used, the first of which first receives a full charge and is then discharged via a stabilizer-converter into the second vacuum capacitor, whereby the charge is distributed between the two vacuum capacitors. |
Во втором варианте используют два вакуумных конденсатора, первый из них сначала получает полный заряд, а потом разряжают через стабилизатор - преобразователь во второй вакуумный конденсатор, распределяя заряд между двумя вакуумными конденсаторами. |
Increased pressure is used to force the fresh charge out of the exhaust manifold back in the direction of the cylinder, and the fresh charge is compressed into the cylinder cavity via the still-open release ports by means of energy from the combustion products. |
Повышенным давлением вытесняют свежий заряд из выпускного коллектора обратно в направлении цилиндра и нагнетают свежий заряд в полость цилиндра через еще открытые выпускные окна за счет энергии продуктов сгорания. |
A volumetric negative charge is generated in a stationary vacuum capacitor of a stationary charging device, and the electrical energy is transferred to a mobile capacitor-type electrical energy accumulator in order to charge the vacuum capacitor thereof. |
Объемный отрицательный заряд создают в стационарном вакуумном конденсаторе зарядного стационарного устройства и передают электроэнергию в мобильный накопитель электроэнергии конденсаторного типа для заряда его вакуумном конденсаторе. |
The electron at such short distances has a slightly different electric charge than does the dressed electron seen at large distances, and this change, or running, in the value of the electric charge is determined by the renormalization group equation. |
Электрон на таких малых расстояниях имеет несколько иной электрический заряд, чем «одетый электрон» на больших расстояниях, и это изменение электрического заряда определяется уравнением ренормгруппы. |