All right, let's just send the charge and end this. |
Так, давай пошлём заряд и покончим с этим. |
Straightaway we can see that charge is being produced. |
Сразу видно, что заряд пошел. |
Hoi find one charge, no boom. |
Хой найти заряд, не взрыв. |
Air bubbles in the cartridge sometimes blow the charge at the wrong time. |
Пузырьки воздуха в патроне иногда невовремя взрывают заряд. |
I got a live charge on the wall. |
У меня невзорвавшийся заряд в стене. |
If its atomic structure is making Bizarro stronger, reversing its ionic charge should have an oppositional effect. |
Если эта атомная структура делает Бизарро сильнее, реверсивный ионный заряд должен дать обратный эффект. |
During a search of the area, another charge was discovered and deactivated without causing harm. |
При обыске в этом районе был обнаружен и обезврежен еще один заряд, не причинивший никакого вреда. |
When the battery holds a charge, we can transmit. |
Когда на них есть заряд, мы передаём. |
An explosive charge is laid and activated by remote control. |
Заложен взрывной заряд с удаленным управлением. |
Once the charge is primed, these things are very sensitive. |
Заряд, которым он наполнен, очень чувствительный. |
We come in through this egress hatch, plant the charge and wait around the corner. |
Мы зайдем через люк, установим заряд и подождем за углом. |
After the charge goes, they'll be scrambling. |
Когда заряд сработает, там будет суматоха. |
If maintained at the proper temperature and provided with sufficient charge, it could probably keep a symbiote alive indefinitely. |
Если поддерживать нужную температуру и достаточный заряд, возможно, она сможет бесконечно поддерживать жизнь симбионта. |
Sir, it's building up some kind of charge. |
Сэр, она накапливает какой-то заряд. |
Setting the last charge now, uncle Mateo... |
Устанавливаю последний заряд, дядя МатЭо. |
Psychopaths control their victims to get that charge they crave. |
Психопаты контролируют жертв, чтобы получить необходимый заряд. |
Three metres, and we're picking up a static charge. |
Три метра, и мы собираем электростатический заряд. |
Internationally, no study or positive recommendation could be made on any culturally related practice that carried a high emotional charge. |
В международном плане никакая практика, связанная с культурой и верованиями, имеющими высокий эмоциональный заряд, не могла стать объектом настоящего исследования или позитивной рекомендации. |
During use under minus temperature conditions, the rechargeable batteries freeze and lose their working charge. |
При эксплуатации в условиях минусовых температур, аккумуляторные батареи замерзают и теряют рабочий заряд. |
The controlled switch is deactivated and the current is switched via the primary winding of a pulse transformer to charge a storage capacitor. |
Управляемый ключ выключают и ток через первичную обмотку импульсного трансформатора переключают на заряд накопительного конденсатора. |
Failure of the self-deactivation mechanism will leave a mine with the fuse and explosive charge intact. |
Отказ механизма самодеактивации оставит мину со взрывателем и взрывчатый заряд в интактном состоянии. |
One hour is the minimum charge that a battery should hold, although some laptop users may request more usable runtime. |
Один час - это минимальный заряд, который должен выдержать аккумулятор, хотя некоторые пользователи переносных компьютеров могут требовать более продолжительного времени работы. |
It should be assumed that every battery retains some degree of electrical charge. |
Следует исходить из того, что в каждом аккумуляторе сохраняется определенный электрический заряд. |
I suppose libraries still, for me, have this extraordinary charge. |
Для меня, библиотеки до сих пор несут этот сильный заряд. |
When we scanned the area, we found a residual electrostatic charge. |
Когда мы просканировали территорию, то обнаружили остаточный электростатический заряд. |