| All right, let's just send the charge and end this. | Так, давай пошлём заряд и покончим с этим. |
| Straightaway we can see that charge is being produced. | Сразу видно, что заряд пошел. |
| Hoi find one charge, no boom. | Хой найти заряд, не взрыв. |
| Air bubbles in the cartridge sometimes blow the charge at the wrong time. | Пузырьки воздуха в патроне иногда невовремя взрывают заряд. |
| I got a live charge on the wall. | У меня невзорвавшийся заряд в стене. |
| If its atomic structure is making Bizarro stronger, reversing its ionic charge should have an oppositional effect. | Если эта атомная структура делает Бизарро сильнее, реверсивный ионный заряд должен дать обратный эффект. |
| During a search of the area, another charge was discovered and deactivated without causing harm. | При обыске в этом районе был обнаружен и обезврежен еще один заряд, не причинивший никакого вреда. |
| When the battery holds a charge, we can transmit. | Когда на них есть заряд, мы передаём. |
| An explosive charge is laid and activated by remote control. | Заложен взрывной заряд с удаленным управлением. |
| Once the charge is primed, these things are very sensitive. | Заряд, которым он наполнен, очень чувствительный. |
| We come in through this egress hatch, plant the charge and wait around the corner. | Мы зайдем через люк, установим заряд и подождем за углом. |
| After the charge goes, they'll be scrambling. | Когда заряд сработает, там будет суматоха. |
| If maintained at the proper temperature and provided with sufficient charge, it could probably keep a symbiote alive indefinitely. | Если поддерживать нужную температуру и достаточный заряд, возможно, она сможет бесконечно поддерживать жизнь симбионта. |
| Sir, it's building up some kind of charge. | Сэр, она накапливает какой-то заряд. |
| Setting the last charge now, uncle Mateo... | Устанавливаю последний заряд, дядя МатЭо. |
| Psychopaths control their victims to get that charge they crave. | Психопаты контролируют жертв, чтобы получить необходимый заряд. |
| Three metres, and we're picking up a static charge. | Три метра, и мы собираем электростатический заряд. |
| Internationally, no study or positive recommendation could be made on any culturally related practice that carried a high emotional charge. | В международном плане никакая практика, связанная с культурой и верованиями, имеющими высокий эмоциональный заряд, не могла стать объектом настоящего исследования или позитивной рекомендации. |
| During use under minus temperature conditions, the rechargeable batteries freeze and lose their working charge. | При эксплуатации в условиях минусовых температур, аккумуляторные батареи замерзают и теряют рабочий заряд. |
| The controlled switch is deactivated and the current is switched via the primary winding of a pulse transformer to charge a storage capacitor. | Управляемый ключ выключают и ток через первичную обмотку импульсного трансформатора переключают на заряд накопительного конденсатора. |
| Failure of the self-deactivation mechanism will leave a mine with the fuse and explosive charge intact. | Отказ механизма самодеактивации оставит мину со взрывателем и взрывчатый заряд в интактном состоянии. |
| One hour is the minimum charge that a battery should hold, although some laptop users may request more usable runtime. | Один час - это минимальный заряд, который должен выдержать аккумулятор, хотя некоторые пользователи переносных компьютеров могут требовать более продолжительного времени работы. |
| It should be assumed that every battery retains some degree of electrical charge. | Следует исходить из того, что в каждом аккумуляторе сохраняется определенный электрический заряд. |
| I suppose libraries still, for me, have this extraordinary charge. | Для меня, библиотеки до сих пор несут этот сильный заряд. |
| When we scanned the area, we found a residual electrostatic charge. | Когда мы просканировали территорию, то обнаружили остаточный электростатический заряд. |