| The character della Togashi is modeled on him. | Роль Делла Тогаши была буквально смоделирована с него. |
| Here, let's get you into character. | Вот, попробуй войти в роль. |
| No, I have a strong connection to this character. | Нет, я уже вжилась в эту роль. |
| He needs a place to think about his character, alone. | Им нужно время, чтобы обдумать роль в одиночестве. |
| I've got 20 pages and a good male character. | У меня есть уже двадцать страниц и мужская роль. |
| That's my whole character, the slow burn. | В этом же вся моя роль. |
| Confidence Man Two is my character. | Уверенный жулик 2 - это моя роль. |
| Education in the field of human rights has an important preventive character in the establishment of a democratic society. | В становлении демократического общества важную профилактическую роль играет образование в области прав человека. |
| Although, I did buy the painkillers to get into character. | Хотя я успела накупить болеутоляющих, чтобы вжиться в роль. |
| It helps me get into character. | Это поможет мне вжиться в роль. |
| This will really help you get into character, Bob. | Он поможет тебе вжиться в роль, Боб. |
| It helps me get into character. | Это помогает мне вжиться в роль. |
| Right now I need to get into character. | Сейчас мне нужно вживаться в роль. |
| That's 'cause I'm in character. | Это потому что я вжился в роль. |
| They just made up a character, so they could kill her off in the first five minutes. | Они просто придумали ей роль, чтобы они смогли убить её в первые пять минут. |
| Yunjin Kim auditioned for Kate, but the producers wrote the character of Sun for her and the character of Jin, portrayed by Daniel Dae Kim, to be her husband. | Юнджин Ким пыталась получить роль Кейт, но продюсеры написали для неё роль Сун и роль Джина, её мужа, исполненную Дэниелом Дэ Кимом. |
| States underlined the importance of the non-political character of the work of the Office and the centrality of its protection function. | Государства подчеркнули важное значение неполитического характера деятельности Управления и центральную роль его функции защиты. |
| It was easy to get into character. | Было легко вжиться в эту роль. |
| You know, that's just a character she plays. | Знаешь, это же просто роль, которую она играет. |
| McDermitt had a main role on the sitcom Retired at 35 from 2011-2012, playing the character Brandon. | У Макдермитта была главная роль в ситкоме «В 35 - на пенсию» (2011-2012), где он играл Брэндона. |
| When he offered the role to her, she was excited to play the character and immediately agreed to do the film. | Когда ей предложили роль, она была взволнованна сыграть этого персонажа и сразу согласилась сниматься. |
| Banks shot the film over a two-year period while living in Austin, casting his brother as the title character. | Бэнкс снимал фильм в течение двух лет, пригласив своего брата на роль главного персонажа. |
| On television, Starr had a regular role on Moesha as the title character's boyfriend and fiancé. | На телевидении Фредро Старр получил постоянную роль в ситкоме Moesha как бойфренд и жених заглавного персонажа. |
| She is popular with the girls at school for playing the role of a male character the year before. | Пользуется популярностью у девочек в школе, поскольку в прошлом году исполняла мужскую роль в постановке. |
| Rylance performed the character through motion capture, a process which he referred to as "liberating". | Райлэнс исполнил роль персонажа посредством технологии захвата движения, процесса, которого он назвал «освобождающим». |