Английский - русский
Перевод слова Chapter
Вариант перевода Раздел

Примеры в контексте "Chapter - Раздел"

Примеры: Chapter - Раздел
The plan of action should include in its chapter on governance the following measures: В раздел плана действий, посвященный вопросам руководства, необходимо включить следующие меры:
These international experts will undertake substantial preparation for the mission, participate in the mission, and prepare a chapter following the mission. Эти международные эксперты проводят подготовку миссии по существу рассматриваемых вопросов, участвуют в проведении миссии и подготавливают свой раздел после ее проведения.
Its memorandum of understanding with Central American countries on the repatriation of Central American migrants also contained a chapter on special treatment for migrant women and unaccompanied minors. В ее меморандуме о взаимопонимании со странами Центральной Америки по вопросам репатриации центральноамериканских мигрантов также содержится раздел по вопросу о специальном режиме в отношении мигрантов из числа женщин и несопровождаемых несовершеннолетних лиц.
By choosing this option you can select columns to be displayed in the Hosts/ Users window (see chapter Views Setup). Выбирая данную опцию вы получаете возможность настроить набор колонок, которые будут отображаться в диалоге Hosts/ Users (см раздел Views Setup).
That chapter covers potential issues not directly related to the upgrade process but which could still be important to know about before you begin. Этот раздел описывает потенциальные проблемы, которые не имеют прямого отношения к процессу обновления, но всё же важно узнать о них до установки.
Since the UCC prescribed a minimum copyright term of 25 years, chapter IV of the Fundamentals was changed accordingly. Так как ВКАП предписывала минимальный срок охраны авторских прав в 25 лет, раздел IV «Основ» был изменён в соответствии с этим требованием.
For details refer to chapter DNS Forwarder. раздел DNS Форвардер для получения деталей.
In any case, the chapter should refer to: В любом случае этот раздел должен касаться следующего:
In this Plan, the chapter on the environmental aspects of natural resource management contains a set of concrete recommendations addressed to Governments and competent international organizations for the achievement of such objectives. Раздел Плана, касающийся аспектов управления природными ресурсами, связанными с окружающей средой, содержит ряд конкретных рекомендаций в адрес правительств и компетентных международных организаций по поводу достижения этих целей.
A new section should be inserted at the beginning of the chapter on mitigation for structural proposals that address both developing and developed country commitments and actions in a unified format. В начале главы, посвященной предотвращению изменения климата, следует включить новый раздел, который содержит предложения в отношении структуры и в котором в единообразной форме рассматриваются обязательства и действия как развивающихся, так и развитых стран.
This year again they wrote the section on engineered wood products markets in the value-added wood products chapter. В этом году они вновь подготовили раздел о конструктивных изделиях из древесины в главе, посвященной лесным товарам с добавленной стоимостью.
Background checks should be performed for all entities proposed for contracts as required by chapter 8, section 8.375 of the UNOPS Handbook. Необходимо проверять послужной список всех субъектов, предлагаемых для заключения с ними договоров, как того требует раздел 8.375 главы 8 Пособия ЮНОПС.
(a) Section 7 under chapter 2 of the Constitution of Mauritius; а) раздел 7 главы 2 Конституции Маврикия;
The chapter on "Equality, dignity and tolerance" has a specific section devoted to "The equal status and human rights of women". В главе "Равенство, достоинство и терпимость" содержится конкретный раздел, озаглавленный "Равное положение и права человека женщин".
Her delegation agreed that proposals for concrete activities should be included in every chapter and section under the heading "selected topics for recommendations". ЗЗ. Ее делегация согласна с предложениями о включении в каждую главу и раздел перечней конкретных мероприятий под заголовком "Отдельные темы для рекомендаций".
The implementation chapter of the Compliance Guidelines was designed to help States take the necessary steps before ratification with a view to enabling their compliance with a particular agreement. Раздел Руководящих принципов, касающийся осуществления, имеет целью помочь государствам в принятии необходимых мер до ратификации в целях обеспечения возможности соблюдения ими положений конкретного договора.
Although both the CCA and UNDAF included a chapter on HIV/AIDS, no consolidated action plan had been drafted at the time of the audit. Несмотря на то, что в ОАС и РПООНПР был включен раздел о борьбе с ВИЧ/СПИДом, ко времени проведения ревизии не было составлено никакого сводного плана действий.
It also includes, in chapter II, information on the expansion of the data access centre on the Ozone Secretariat website. Кроме того, в раздел II включена информация о расширении имеющегося на веб-сайте секретариата по озону центра, обеспечивающего доступ к данным.
Since 2001 all costs for making school premises available are entered under chapter 12. 1/1201: Payment commitments towards the Federal Real Estate Agency pursuant to the relevant law. С 2001 года все расходы по обеспечению школ помещениями включаются в раздел 12. 1/1201: Выплаты по обязательствам перед Федеральным агентством недвижимости согласно соответствующему закону.
Switzerland is also taking part in the drafting of the Euro-Atlantic Partnership Council action plan (2002-2004), which has a specific chapter on fighting terrorism. Швейцария принимает также участие в разработке плана действий Совета евроатлантического партнерства (2002 - 2004 годы), который содержит конкретный раздел, посвященный борьбе с терроризмом.
This last chapter also contains the responses of the Government of Chile to the observations on the previous report as formulated by the CEDAW Committee. В этот раздел включены также ответы правительства Чили на замечания, высказанные Комитетом КЛДЖ по предыдущему докладу.
For the text as adopted, see chapter II, section A, resolution 2005/45. Проект резолюции был принят без голосования. в главе II, раздел А, резолюция 2005/45.
A chapter on peer reviews could be added under Section F "International Measures" to strengthen paragraph 4 on consultations. В раздел F "Международные меры" могли бы быть добавлены положения об экспертных обзорах, с тем чтобы укрепить положения пункта 4 о консультациях.
The basic provisions to meet the requirements of the principle are found in chapter 2, section 2, of the Swedish Penal Code. Базовые положения, направленные на учет требований этого принципа, содержатся в главе 2, раздел 2, Уголовного кодекса Швеции.
This instruction replaces section 6.5 of chapter 4 of the UNHCR Manual, dated December 1995, concerning implementing partner recording. Эта инструкция заменяет раздел 6.5 главы 4 Руководства УВКБ, выпущенного в декабре 1995 года и посвященного отчетности партнеров-исполнителей.