| The Proxy server in WinRoute (see chapter Proxy server) also provides direct dial-up connections. | Прокси сервер входящий в WinRoute (см. раздел Прокси-сервер) также предоставляет возможность устанавливать прямые диалап соединения. |
| There are some changes in its program (see chapter "Kinds of competitions"). | Её программа несколько изменилась (смотрите раздел «Виды соревнований»). |
| The final chapter deals with transitional and incidental provisions. | Последний раздел содержит заключительные и переходные положения. |
| The Bookmarks which has a chapter of its own. | Закладки, которое имеет свой раздел. |
| This chapter contains answers to some general questions about using our products. | Этот раздел содержит ответы на некоторые общие вопросы, касающиеся использования наших программных продуктов. |
| Sociocybernetics is an independent chapter of science in sociology based upon the general systems theory and cybernetics. | Социальная кибернетика (англ. Sociocybernetics) - независимый раздел в социологии, основанный на общей теории систем и кибернетике. |
| But you knew she'd just rewrite the chapter? | Но знали ли вы, что она просто переписала раздел? |
| The representative of Japan proposed to move paragraph 6 of the revised text to another chapter. | Представитель Японии предложил перенести пункт 6 пересмотренного текста в другой раздел. |
| The representative of Austria, supported by France, proposed to move paragraph 2 to the chapter dealing with rehabilitation of victims. | Представитель Австрии, которого поддержал представитель Франции, предложил перенести пункт 2 в раздел, касающийся реабилитации жертв. |
| Therefore, those countries should be accorded a special priority and a special chapter in the agenda for development. | Поэтому я считаю, что таким странам следует уделять первостепенное внимание, и им должен быть посвящен особый раздел в "Повестке дня для развития". |
| The first chapter of the draft Code of Administrative Offences is entitled "General regulations". | Первый раздел проекта кодекса административных правонарушений озаглавлен "Общие положения". |
| All reports supplied very scant information for this chapter, but it was sufficient to identify the following trends. | Хотя во всех докладах этот раздел освещается очень кратко, представленная информация достаточна для выделения излагаемых ниже тенденций. |
| To conclude this chapter, we shall look at several features of national culture. | Завершая этот раздел, позволим себе сказать несколько слов о культурных особенностях страны. |
| Accordingly, the annual work-plan for the implementation of the Convention had a chapter on EMEP work with four sub chapters. | В соответствии с этим годовой план работы по осуществлению Конвенции включает раздел о работе ЕМЕП, состоящей из четырех подразделов. |
| It has also been suggested that a chapter on the ecological aspects of the housing sector should be included. | В план исследования было также предложено включить раздел, касающийся экологических аспектов развития жилищного сектора. |
| It was also suggested that a chapter on SMEs and environment could be included in the EPR reports. | Он также предложил включать в доклады об ОРЭД раздел, посвященный МСП и окружающей среде. |
| The present chapter provides a progress report on the implementation of Governing Council decision 22/2 IV on coral reefs. | Данный раздел представляет собой отчет о ходе выполнения решения 22/2 IV Совета управляющих, посвященного коралловым рифам. |
| The Plan of Action adopted by that session therefore devoted a separate chapter to the mobilization of resources. | Поэтому в Плане действий, принятом на этой сессии, отдельный раздел был посвящен мобилизации ресурсов. |
| This chapter will address the general characteristics of PM. | Этот раздел будет посвящен рассмотрению общих характеристик ТЧ. |
| This chapter of the Guidelines is based on articles 4 and 5 of the Convention. | Данный раздел Руководящих принципов опирается на положения статей 4 и 5 Конвенции. |
| The sample chapter prepared pursuant to that request was submitted to the Commission at its fortieth session in 2007. | Выборочный раздел, подготовленный в ответ на эту просьбу, был представлен на рассмотрение Комиссии на ее сороковой сессии в 2007 году. |
| I refer here to chapter C. | Здесь я имею в виду раздел С. |
| The next version of the Glossary will include a road accident chapter. | Очередной вариант Глоссария будет содержать раздел о дорожно-транспортных происшествиях. |
| Thus, chapter 10A-0 should be 10A-1 | Так, раздел 10А-0 должен стать 10А-1. |
| In October 1998, the Constitution of Latvia was amended and chapter VIII on Fundamental Human Rights was included. | В октябре 1998 года в Конституцию Латвии были внесены поправки и включен Раздел VIII об основных правах человека. |