| Chapter 12 (Section 313): Regulations concerning amendment of the Constitution. | В главе 12 (раздел 313): правила внесения поправок в Конституцию. |
| This section should be read in conjunction with the section on Democracy under Chapter I of the document. | Этот раздел следует читать вместе с разделом, посвященным вопросам демократии, в главе I документа. |
| (Price signals in Chapter 12) | (Раздел "Ценовые сигналы" включен в главу 12) |
| A training seminar was held with 24 participants of different nationalities (Chapter X, section E). | Был проведен учебный семинар, в котором приняли участие 24 представителя различных стран (глава Х, раздел Е). |
| For fibre-reinforced plastic tanks, see 4.4.1 and Chapter 6.9. | В отношении цистерн из волокнита см. раздел 4.4.1 и главу 6.9. |
| The Working Party confirmed that Chapter 5.5 should only apply to infectious substances of risk groups 3 and 4. | Рабочая группа подтвердила, что раздел 5.5.1 должен применяться только к инфекционным веществам, относящимся к группам опасности 3 и 4. |
| Chapter 8 of the Constitution was enacted on 15 October 1998. | Раздел 8 Конституции вошел в силу 15 октября 1998 года. |
| In 1992, these funds were still included under Chapter 64 - Buildings and Technology. | В 1992 году эти средства все еще включались в раздел 64 "Сооружения и технология". |
| Resources are therefore being channelled mainly into Plan Ecuador and the Ecuador Chapter of the Bi-National Development Plan. | Поэтому ресурсы были направлены на две основные цели: План "Эквадор" и Двусторонний план развития - раздел об Эквадоре. |
| Amend Chapters 8.2.1.1 and 8.2.1.4 and introduce a new Chapter 8.2.4 | Внести изменения в подразделы 8.2.1.1 и 8.2.1.4 и включить новый раздел 8.2.4. |
| Chapter 7 - Right to land, dignified housing, and social infrastructure in rural and urban areas, in accordance with the needs and specific characteristics of traditional communities. | Раздел 7 - Право на землю, достойное жилище и социальная инфраструктура в сельских и городских районах в соответствии с потребностями и конкретными особенностями традиционных общин. |
| » Flight Info» Flying With Us» Chapter IV. | » Информация и услуги» Правила» Раздел IV. |
| Moreover, the Local Court Act, Chapter 29 calls upon Local Courts not to administer matters in a way that is repugnant to natural justice. | Кроме того, раздел 29 Закона о местных судах призывает местные суды не рассматривать вопросы способом, противоречащим естественному праву. |
| A. Part 1, Chapter 1.2.1 Definitions | А. Часть 1, раздел 1.2.1 Определения |
| This proposal was accepted, but the text proposed should appear in Chapter 1.8 rather than in section 1.6.1. | Это предложение было принято, однако предложенный текст следует включить не в раздел 1.6.1, а в главу 1.8. |
| Chapter III E of the Standard to read as follows: "E. | Раздел Е главы III "ПОЛОЖЕНИЯ, КАСАЮЩИЕСЯ КАЧЕСТВА" стандарта гласит следующее: "Е. |
| Chapter 5.4, section 5.4.3, and other relevant sections | Глава 5.4, раздел 5.4.3 и другие разделы, затрагиваемые этими предложениями |
| Chapter 2, section 3, of the Guide to Practice is devoted to the particularly sensitive issue of what are commonly called "late reservations". | Раздел 3 главы 2 Руководства по практике посвящен особенно непростому вопросу о том, что общепринято называть "последующими оговорками". |
| Language of the transport document (Chapter 5.4/ Section 1.4.1) | Язык транспортного документа (глава 5.4/ раздел 1.4.1) |
| Chapter 142, section 1, reads as follows: | Раздел 1 главы 142 гласит следующее: |
| Replace the section relating to Chapter 2.7 by the following: | Заменить раздел 2, касающийся главы 2.7, следующим: |
| Amend Chapter 9.2 of the ADR as follows: Add the following new section: | Изменить главу 9.2 ДОПОГ следующим образом: Включить следующий новый раздел: |
| Part 5 - Chapter 5.1, section 5.1.2 use of overpacks | Часть 5 - Глава 5.1, раздел 5.1.2: Использование пакетов |
| The Bill has been adopted by the Riksdag and the provision is now included in Chapter 4, Section 1 of the Aliens Act. | Законопроект был принят риксдагом, и это положение в настоящее время включено в раздел 1 главы 4 Закона об иностранных гражданах. |
| The applicable provisions are included in Chapter VI of the Aliens Act and Chapter 34, section 9 of the Penal Code. | Применимые положения включены в главу VI Закона об иностранцах и в главу 34, раздел 9 Уголовного кодекса. |