| "Most significant change". | «Большая перемена». |
| Or it was caused by the change of air. | Или просто перемена атмосферы. |
| The change was more physical. | Перемена была больше физической. |
| You know we change. | Знаешь, в чём состоит перемена? |
| Why this change of heart? | Отчего эта внутренняя перемена? |
| Why the sudden change? | Что за внезапная перемена? |
| Why the sudden change of mind? | С чего эта внезапная перемена? |
| A complete and sudden emotional change. | Полная и неожиданная эмоциональная перемена. |
| The change in them was amazing. | Перемена в них была удивительной. |
| So is individual change possible? | Возможна ли личная перемена? |
| No, real change. | Нет, это не перемена. |
| And that's a huge symbolic change. | Это - огромная символическая перемена. |
| That's a pretty big change of heart. | Это очень большая перемена. |
| We just need a change. | Нам просто нужна перемена. |
| That was a change. | Перемена, что это? |
| This is no small change. | Перемена эта весьма значительная. |
| Why the change of heart? | С чего такая перемена? |
| Step, ball, change. | Шаг, носок, перемена. |
| I just needed to make a change. | Мне нужна была перемена. |
| His most radical change in style. | Самая радикальная перемена стиля. |
| It'd be a nice change. | Это будет хорошая перемена. |
| Probably the biggest change was understanding that the generational difference, the ages, had changed so much. | Возможно, самая значительная перемена состояла в том, что разница поколений, возрастов, сильно поменялась. |
| Think about how a company responds to a bankruptcy threat and how a change that seemed impossible just gets done. | Подумайте о том, как компании реагируют на угрозу банкротства, и как перемена, казавшаяся невозможной, просто происходит. |
| This change of heart was certainly true in the case of Susan Mayer. | Именно такая перемена произошла со Сьюзен Майер... |
| Why the sudden change of heart? | Почему вдруг такая резкая перемена? |