Английский - русский
Перевод слова Change
Вариант перевода Перемена

Примеры в контексте "Change - Перемена"

Примеры: Change - Перемена
This change in attitude is understandable, but it has brought the European integration process to a halt. Такая перемена в позиции вполне понятна, но она остановила процесс европейской интеграции.
The change can be attributed partly to women's proven capability of political leadership. Такая перемена частично объясняется доказанной способностью женщин осуществлять политическое руководство.
Women's greater participation in national politics is a major change that has taken place in Nepal. Рост участия женщин в национальной политике - серьезная перемена в жизни Непала.
But this bill, it's not about real change. Но этот законопроект - отнюдь не реальная перемена.
It's a nice change of pace from the Bureau. Это приятная перемена обстановки после бюро.
Because change is literally the only constant in all of science. Потому что перемена - это единственная постоянная в науке.
It's a big change, i know. Это большая перемена, я понимаю.
I know this is a big change for us. Я знаю, для нас это большая перемена.
The pay is better and the change of climate will do me good. Там лучше платят, и перемена климата будет мне на пользу.
I've thought seriously about this and I think I need a change. Я серьёзно думала об этом и пришла к выводу, что мне нужна перемена места.
His change in diet has to be significant. Перемена в питании должно быть сыграла свою роль.
I truly believe that change will happen. Я искренне верю, что перемена произойдет.
But the great change came, of course, with globalization and deregulation. Но самая большая перемена произошла, разумеется, с глобализацией и дерегулированием.
and here is the hardest and biggest change: И в этом - самая большая и тяжелая перемена.
This, I think, is a huge change. Это, по моему мнению, - колоссальная перемена.
Surely he was aware that any change of address without prior approval from his PO is a violation. Несомненно он был осведомлён, что любая перемена адреса без предварительного одобрения от его надзирателя является нарушением.
Turned out to be one change too many. Оказалось, одна перемена - это слишком много.
I'm going through the change of life. У меня происходит "перемена в жизни".
Whether this change lasts or is temporary remains a question. Вопрос будет ли данная перемена постоянной или временной остается открытым.
This change of religion, however, forced Countess Tolstoy to go abroad. Перемена религии, слабое здоровье, заставляли графиню Толстую находиться за границей.
Thought that a change in scenery would be good for you. Подумал, что перемена декорации пойдёт вам на пользу.
And that change starts right now. И это перемена начнется прямо сейчас.
This change is due to the fragile economy, of course, but I believe that it is also psychological. Разумеется, эта перемена наступила благодаря уязвимости экономики, но я думаю, что не последнюю роль играет также и психология.
Adversity is just change that we haven't adapted ourselves to yet. Неблагоприятные обстоятельства - это перемена, к которой мы ещё не подготовлены.
The name change was likely due to a transcription error. Перемена имени была связана, вероятно, с крещением.