Английский - русский
Перевод слова Change
Вариант перевода Перемена

Примеры в контексте "Change - Перемена"

Примеры: Change - Перемена
This change will only happen if we ordinary people tell our politicians that things have changed. Эта перемена сможет случиться, только если мы, обычные люди, скажем нашим политикам, что всё изменилось.
Probably the biggest change was understanding that the generational difference, the ages, had changed so much. Возможно, самая значительная перемена состояла в том, что разница поколений, возрастов, сильно поменялась.
Think about how a company responds to a bankruptcy threat and how a change that seemed impossible just gets done. Подумайте о том, как компании реагируют на угрозу банкротства, и как перемена, казавшаяся невозможной, просто происходит.
I had this big change in 1965 and '66. Со мной произошла большая перемена в 1965-ом и 66-ом.
I know this is a big change. Я знаю, это большая перемена.
But I'm not sure it's a change for the... Но мне кажется, что это перемена к...
Now this is a change of heart. О, вот это перемена взглядов.
You, Robert, will change your apartment, but in whole... this isn't your year. Вас, Робер, ожидает перемена квартиры, но вообще это не ваш год.
This is another change in the Borg behavior. Вот еще 1 перемена в поведении Боргов.
And it's certainly a big change from running the Agamemnon. Несомненно, перевод с "Агамемнона" это большая перемена.
This is the change I've been looking for. Это именно та перемена в жизни, которую я искал.
But this change now, it feels significant. Но эта перемена, она кажется значительной.
Perhaps this was the huge change that Big Phil was talking about. Возможно, это та огромная перемена, о которой говорил Великий Фил.
This change has occurred not just in South Africa, but in the whole world. Эта перемена произошла не только в Южной Африке, но и во всем мире.
South Africa's change of government in May 1994 had a major impact on our armaments industry. Перемена формы правления в Южной Африке в мае 1994 года оказала большое влияние на нашу военную промышленность.
It is our change of tactic with Sarah which has brought her in. Это наша перемена в тактике с Сарой, дала возможность ее привести ее сюда.
The first and more important reason is the radical change in the international context. Первая и наиболее важная из них - радикальная перемена в обстановке на международной арене.
A major change in our system of provincial government is designed to maximize rural community participation in planning and decision-making. Важная перемена в нашей системе управления в провинциях рассчитана на то, чтобы максимально увеличить участие сельских общин в планировании и принятии решений.
I know that any change or innovation means risks could be involved. Я знаю, что всякого рода перемена или инновация может быть сопряжена с рисками.
The big intellectual change has come from the International Monetary Fund, once an outright enemy of capital controls. Значительная перемена в умонастроениях пришла из Международного валютного фонда, когда-то самого отъявленного противника контроля капитала.
Immigration and emigration are thus subject to certain conditions, as is change of residence. Так, иммиграция, эмиграция и перемена места жительства подчиняются ряду установленных требований.
But change is just change, you know. Но перемена - это просто перемена, знаешь.
Now, if we want a more altruistic society, we need two things: individual change and societal change. Если мы хотим создать более альтруистичное общество, нам нужны две вещи: личная перемена и социальная перемена.
Some change, Mr Kelsall, some change that made all the difference. Какая-то перемена, м-р Келсол, перемена, которая все поменяла.
Admirable change of pace, but sometimes one should stick with the simplest method. Очаровательная резкая перемена, но иногда стоит придерживаться способов попроще.