| (a) "Neither the celebration nor the dissolution of a marriage between one of its nationals and an alien, nor the change of nationality by the husband during marriage, shall automatically affect the nationality of the wife" (art. 1); | а) "ни заключение, ни расторжение брака между кем-либо из его граждан и иностранцем, ни перемена гражданства мужем во время существования брачного союза не будут отражаться автоматически на гражданстве жены" (статья 1); |
| Change is an attack on representative democracy. | Перемена означала бы атаку на представительскую демократию. |
| Change and renewal is a must for every effective organization. | Перемена и обновление - обязательное условие для любой эффективной организации. |
| May I remind you, senator, that Game Change was our operation. | Могу я напомнить вам, сенатор, что "перемена игры" была нашей операцией. |
| Change, however, cannot be made in Moscow alone. | Однако перемена не может произойти только усилиями одной Москвы. |
| THE CHANGE OF SCENE WILL DO ME GOOD. | Перемена мест будет мне как отдых. |
| His candidacy was supported unopposed by all three parties of the governing National Unity coalition: his own Social Party of National Unity, commonly known as "Party of the U"; the Colombian Liberal Party; and Radical Change. | Его кандидатура была поддержана не встретив сопротивления всех трёх партий правящей коалиции Национальное единство: его собственная Социальная партия национального единства, Либеральная партия и партия «Радикальная перемена». |
| and this may not be the only change to come. | и, возможно, это не единственная грядущая перемена. |
| So, why the sudden change of heart? | Так с чего вдруг такая резкая перемена? |
| So when do you think things started to, how you put it, change again, with Detective Cohle? | Так как вы думаете, когда, как вы сказали, случилась перемена с детективом Коулом? |
| It's just a change. | В тебе, эм, просто перемена. |
| Mayhap a change for her- | Наверное, перемена обстановки для нее... |
| That's a change in M.O. | Перемена в образе действий. |
| Why the suddenn change of heart? | Почему такая внезапная перемена? |
| No, a real change. | Нет, это не перемена. |
| Or maybe the change of air. | Или просто перемена атмосферы. |
| The ideal thing would be a change of air. | Перемена климата была бы идеальна. |
| My cousin favors the change. | Моему кузену нравится такая перемена. |
| The rest is just a change of names: | Остальное лишь перемена места слагаемых: |
| And it's for a change. | И еще это большая перемена. |
| Now, that's a change from the twenties. | Хоть какая-то перемена после 20-ых. |
| Still, makes a change. | Ладно. Хоть какая-то перемена. |
| Smoked, while a change. | Покурим, пока перемена. |
| The change actually makes things simpler. | Эта перемена всё упрощает. |
| It - it's just a change. | Это... такая перемена. |