| On March 15, 2016, Ernie Hudson was cast as Capt. Ed Conrad. | 15 марта 2016 года было объявлено, что Эрни Хадсон исполнит роль сержанта Эда Конрада. |
| Kevin Eldon, who played the role of Eddard Stark, was also cast, and Essie Davis as the lead actress Lady Crane, among others. | Кевина Элдона, который исполнил роль Эддарда Старка, также позвали, Эсси Дэвис в роли главной актрисы леди Крейн. |
| His first film role was in a 1986 Andy Jones film called The Adventure of Faustus Bidgood, which features the entire cast of CODCO. | Брайан Дауни получил свою первую роль в 1986 году, в фильме The Adventure of Faustus Bidgood, в котором задействован весь состав CODCO (Канадская комедийная труппа). |
| At age 23, she joined the cast of the ABC television soap opera All My Children as Julie Rand Chandler (1986-1989). | В возрасте 23 лет Холли приняла участие в телевизионной мыльной опере «Все мои дети», где в течение трёх лет исполняла роль Джулии Чендлер (1986-1989). |
| Hyeri was later cast as one of the main characters in the teen drama Schoolgirl Detectives, which began airing on cable channel jTBC in December 2014. | Позже Хери получила ведущую роль в «Исследователи Женской высшей школы Сонам», которая транслировалась по кабельному каналу jTBC в декабре 2014. |
| Then in March 2005, actor Peter Fonda (who starred in Easy Rider) was cast as the villain Mephistopheles. | В марте 2005 года Питер Фонда (известный по главной роли в фильме Беспечный ездок) получил роль главного злодея фильма - Мефистофеля. |
| On August 14, it was announced by Deadline Hollywood that Tobias Menzies had been cast as Marius, a mysterious new Lycan leader. | 14 августа было объявлено, что известный актёр Тобайас Мензис получил роль Мариуса, загадочного нового лидера оборотней. |
| Drew Seeley was cast in the series, but was later replaced by Supernatural actor Matt Cohen in the role of Jeremy. | Позже Дрю Сили получил роль в сериале, но был заменён актёром из шоу «Сверхъестественное», Мэттом Коэном, в роли Джереми. |
| In life, we play the parts we're cast in. | Все мы лишь играли свою роль. |
| So I found out that I didn't get cast in Glass Menagerie, | Итак, я узнала, что не получила роль в "Стеклянном Зверинце" |
| Elisha Cuthbert later joined the cast as Alex, Dave's ex-fiancé who leaves him at the altar. | Элиша Катберт позже получила роль Алекс, которая бросила Дэйва у алтаря. |
| On March 2, 2012, Deadline reported that Austin Butler has been cast as the male lead. | 2 марта ресурс Deadline подтвердил, что Остин Батлер получил главную мужскую роль в проекте. |
| On April 9, 2015, Lucy Griffiths was confirmed to be joining the cast as Emily Woodrow. | 9 апреля 2015 года было официально объявлено, что Люси Гриффитс сыграет роль Эмили Вудроу, помощницы Джесси. |
| She was the second cast member to be announced following Steven R. McQueen, who plays Elena's brother Jeremy Gilbert. | Она была утверждена второй после Стивена Р. МакКуина, которого утвердили на роль брата Елены - Джереми Гилберта. |
| Austin Trevor once claimed he was cast as Poirot because he could speak with a French accent. | Остин Тревор утверждал, что был приглашён на роль Эркюля Пуаро так как говорил с французским акцентом. |
| Well, we cast Ravi as the American guy, Darren. | Ну, роль американца пришлось отдать Рави. |
| The member States of the OIC are conscious that our organization's role is cast in the overall framework of the Charter of the United Nations. | Государства - члены ОИК понимают, что отводимая нашей организации роль созвучна общим рамкам Устава Организации Объединенных Наций. |
| This role of powerless onlooker can only lead to deep frustration and cast doubts on the chances of achieving the Millennium Development Goals within the set time frames. | Эта роль пассивного наблюдателя может привести только к глубокому разочарованию и заставить усомниться в реальных шансах на достижение целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, в намеченные сроки. |
| Woody Katz, who we have cast in the part of Chuck... and will do the scene with you. | Вуди Кэтц, мы дали ему роль Чака и он сыграет с вами сцену. |
| No, I think he cast you so he could marry you and sleep with other people. | Нет, мне кажется, что он дал тебе эту роль, чтобы на тебе жениться, а спать с другими. |
| Wake up and look at yourself, look at the role you've been cast in. | Очнись и посмотри на себя, взгляни на роль, которую тебе уготовили. |
| Sir, I sneak myself towards the suspicion that sir has cast me as the mouse in his ever popular cat drama. | Сэр, ко мне закрадывается подозрение... что сэр выбрал меня на роль мышки в своей когда-то популярной кошачей драме. |
| It feels like we've been cast in Ten Little Indians. | Такое чувство, что мы сыграли роль в "Десяти маленьких индейцах" |
| You wouldn't have been cast if you weren't ready, Tara. | Если бы ты не была готова, то тебе бы не дали эту роль, Тара. |
| I hope so because Joe Carroll has cast you as the main character in his psycho sequel, so I can't just kick you to the curb. | Надеюсь, что так, потому что Джо Кэрролл дал вам главную роль в своем ненормальном сиквеле, так что я не могу просто выкинуть вас на обочину. |