Английский - русский
Перевод слова Cast

Перевод cast с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Гипс (примеров 79)
I'll take this cast and knock you upside the head. Я возьму этот гипс и ударю тебя по лбу.
I'd hit him with my car... if he wouldn't make a body cast a fashion statement, Я бы его машиной сбила... но он введет в моду даже костыли и гипс.
What's with the cast? Почему у него гипс?
Following discharge from the hospital, he was forced to wear a full-arm cast for several months, resulting in the cancellation of all remaining scheduled concerts. Выписавшись из больницы, фронтмен вынужден был носить гипс, закрывающий всю руку, в течение нескольких месяцев, что привело к отмене всех запланированных концертов.
His ankle is broken and he'll need a cast. Он сломал лодыжку, наложим гипс.
Больше примеров...
Актёров (примеров 124)
We met at my cast party. I was doing Shakespeare at Epidavros. Да, мы встретились на вечеринке актёров после спектакля.
Deadline Hollywood reported that Parriott and McGibbon would return as screenwriters and executive producers for the sequel and that the cast from the first film was expected to return. Deadline Hollywood сообщил, что Парриотт и Макгиббон вернутся в качестве сценаристов и исполнительных продюсеров для продолжения и стоит ожидать возвращения актёров из первого фильма.
Alan Sepinwall of HitFix also praised the cast and characters, particularly D'Onofrio, and felt that series benefited from having a much narrower focus than the Marvel films or other series. Алан Сепинволл из HitFix также похвалил актёров и персонажей, в особенности Д'Онофрио, и отметил, что сериал выиграл от гораздо более узкого фокуса, чем фильмы Marvel или другие серии.
At least one of the actors was expected to have been cast in a potentially recurring role. Также ожидалось, что по крайней мере у одного из актёров будет потенциально повторяющаяся роль.
The idea for a remaster originated from a reunion of the games' original development team and voice cast during the making of Final Fantasy Type-0. Идея выпустить обновлённое издание появилась, когда произошло воссоединение команды разработчиков и актёров озвучивания, работавших над оригинальными играми: они объединились для создания Final Fantasy Type-0.
Больше примеров...
Роль (примеров 561)
The member States of the OIC are conscious that our organization's role is cast in the overall framework of the Charter of the United Nations. Государства - члены ОИК понимают, что отводимая нашей организации роль созвучна общим рамкам Устава Организации Объединенных Наций.
In July 2007, Zac Efron was cast as Ren McCormack, but he left the project in March 2009. В июле 2007 года на роль Рена был выбран Зак Эфрон, но он покинул проект в марте 2009 года.
Juliette Barnes has been cast in the role of Patsy Cline in a splashy new Hollywood biopic. Джулиетт Барнс получила роль Пэтси Клайн, в ослепительно новом голливудском байопике.
Rankin joined the cast of the BBC One crime drama series Silent Witness in January 2015, starring as Detective Inspector Luke Nelson in series eighteen's two-part story "Falling Angels". В январе 2015 года Рэнкин получил роль в криминальной драме телеканала BBC One «Безмолвный свидетель»; он сыграл детектива-инспектора Люка Нельсона в серии «Fallen Angels» в двух частях.
Jessica Parker Kennedy was cast in the recurring role of Megan, "a girl next door who tells her story in group therapy." Джессика Паркер Кеннеди получила роль Меган, «девчонки, рассказавшей свою непростую историю на сеансе групповой терапии».
Больше примеров...
Наложить (примеров 24)
A spell you cast on another person to make them forgive you? Как заклинание, которое ты можешь наложить на человека, чтобы он простил тебя?
You can click on that portrait to target that thing directly or if you have the spell glove up you can cast spells on the target of target without targeting it directly. Можно щелкнуть по этому портрету и напрямую выбрать ее или, если у вас есть заклинание-другое, можете наложить на нее заклинания, не выбирая напрямую.
Only Nico can summon the Staff, but initially, anyone could cast spells with it. Только Нико может вызвать Посох, но изначально, любой мог наложить заклинания с ним.
We should probably get Beatrice, like, a-a cast or something, and we can all sign it. Мы должны наложить Бэатрис гипс, или что-то вроде того, чтобы все могли подписаться.
It requires a full cast on the broken leg, connected to... a cast on the other leg to keep everything still so the bones will heal properly. Придется наложить гипс на всю сломанную ногу и соединить его с гипсом на другой ноге, только так кости смогут правильно срастись.
Больше примеров...
Актёрскому составу (примеров 128)
On March 19, 2018, it was announced that Stellan Skarsgård and Emily Watson had joined the main cast. 19 марта 2018 года было объявлено, что Стеллан Скарсгорд и Эмили Уотсон присоединились к основному актёрскому составу.
In April 2017, Chloe Bennet, Ashleigh Murray, Jessie Ennis, and Logan Paul joined the cast. В апреле 2017 года к актёрскому составу фильма присоединились Хлоя Беннет, Эшли Мюррей, Джесси Эннис и Логан Пол.
In 2006, she joined the cast of NBC's Law & Order during the premiere of Season 17, portraying Assistant District Attorney Connie Rubirosa. В 2006 году присоединилась к актёрскому составу семнадцатого сезона сериала «Закон и порядок» канала NBC, в котором исполнила роль Конни Рубиросы, помощницы окружного прокурора.
Winkler joined the cast of Adult Swim's television adaptation of Rob Corddry's web series Childrens Hospital, playing a stereotypically feckless hospital administrator. Осенью 2010 года Уинклер присоединился к актёрскому составу сериала «Детский госпиталь» канала Adult Swim, адаптации Роба Корддри, играя стереотипного беспомощного администратора больницы.
On 24 February 2014, it was announced that Gavin & Stacey actor Samuel Anderson will join the cast as the recurring character Danny Pink, a teacher and Clara's colleague at Coal Hill School. 24 февраля 2014 года стало известно о присоединении к актёрскому составу Сэмюэла Андерсона в роли Дэнни Пинка, учителя и коллеги Клары по школе Коал-Хилл.
Больше примеров...
Бросить (примеров 16)
Its captain was asked to halt the tugboat and cast anchor, and a number of armed Iranians boarded. Его капитану было предложено остановить буксир и бросить якорь, после чего на борт взошли несколько вооруженных иранцев.
Cast the coin into its depths and your wish will be granted. Бросить монету в его глубины, и твое желание исполнится.
However, since it would not be politic for King Louis- to think that we might have cast his general ashore unaided, you will remain on station after the General has disembarked. Тем не менее, с тех пор как не в политических интересах короля Людовика думать, что мы могли бы бросить его генерала на побережье беспомощного, вам следует оставаться на позиции после высадки генерала.
Cast it into a furnace? Бросить его в печь?
His delegation shared in part the concerns expressed by the Commission that the recognition of the criminal responsibility of a State might cast an undeservedly dark shadow over the entire population of that State and result in collective punishment. Его делегация частично разделяет обеспокоенность Комиссии в связи с тем, что признание уголовной ответственности того или иного государства может незаслуженно бросить тень на все население этого государства и повлечь за собой коллективное наказание.
Больше примеров...
Актёрский состав (примеров 86)
Regarding the programme's content and structure, Brooker noted, each episode has a different cast, a different setting, and even a different reality. По поводу содержимого и структуры программы, Брукер отметил: «В каждом эпизоде разный актёрский состав, разные места действий и даже разные реальности.
On 29 September 2009, it was announced that two new series of the show would be produced for transmission in 2011, retaining most of the Series 3 cast; Laila Rouass stated that she will not be returning. Несмотря на это, 29 сентября 2009 года было объявлено о запуске съёмок 4 и 5 сезонов сериала, в которых сохранился почти весь актёрский состав 3 сезона; лишь Лайла Руасс заявила о том, что не собирается возвращаться.
Critic Leonard Maltin wrote that "the large, international cast is superb, but the standout is McQueen; it's easy to see why this cemented his status as a superstar." Критик Леонард Малтин написал, что «актёрский состав превосходен, но безусловный победитель - Маккуин; легко понять, почему этот фильм вознёс Маккуина до статуса суперзвезды».
In a 1997 interview in The Boston Herald, Beghe spoke about his respect for his fellow cast members in Chicago Hope: I think it's the best cast assembled that I've ever seen. В 1997 году в интервью газете The Boston Herald Бех рассказал о своём уважении к коллегам по сериалу «Надежда Чикаго»: «Я думаю, это лучший актёрский состав, который я только видел.
The Daily Mirror, however, praised John-Kamen's performance, noting, "It's a shame a talented cast, especially Hannah John-Kamen's Viva and the rest of Eternity, are let down by a clichéd plot and leaden dialogue." «Daily Mirror», однако, похвалило выступление Джон-Кеймен, отметив: «Обидно, что весь талантливый актёрский состав, особенно Виву Джон-Кеймен, подвели клишированный сюжет и тяжкие диалоги».
Больше примеров...
Литой (примеров 21)
PM was included in the dose-response functions for the corrosion of carbon steel, cast bronze and Portland limestone; however, the effect was found to be relatively small. ТЧ были включены в функции реагирования на различные дозы в отношении коррозии углеродистой стали, литой бронзы и портландского известняка; однако было установлено, что воздействие является относительно небольшим.
This was the first fatality due to a rocket attack since operation "Cast Lead". Это был первый случай гибели человека в результате ракетного обстрела после начала операции "Литой свинец".
According to OCHA the latest expansion of the restricted sea areas can be dated to late 2008, on the eve of the "Cast Lead" offensive. По данным УКГВ, последнее расширение площади ограниченных морских районов можно датировать концом 2008 года в преддверии операции "Литой свинец".
One unexpected finding was their shared assessment that the health effects of Operation "Pillar of Defense" were more severe than those that followed from Operation "Cast Lead", despite fewer casualties. Неожиданным стал тот факт, что все они считают последствия операции "Облачный столп" для ситуации в области здравоохранения более серьезными по сравнению с воздействием операции "Литой свинец", несмотря на меньшее количество жертв.
The reason why the internal investigation into the alleged offences relating to Operation "Cast Lead" had been conducted by IDF investigators was that they had been professionally, morally and legally bound to examine thoroughly a certain number of complaints relating to the conduct of the operation. Причина, по которой внутреннее расследование по обвинениям в правонарушениях, связанных с операцией "Литой свинец", проводилось силами самих СОИ, заключается в том, что они несут профессиональное, моральное и юридическое обязательство проведения углубленного изучения определенного числа жалоб, касающихся ведения войны.
Больше примеров...
Заклинание (примеров 103)
These are runes and wards of protection cast by a warlock. Это руны и защитное заклинание, наложенное магом.
I'll just cast a spell. Я же ведьма, я просто произнесу заклинание.
Replicate {1}{R} (When you cast this spell, copy it for each time you paid its replicate cost. Копия {1}{R} (Когда вы разыгрываете это заклинание, копируйте его каждый раз, когда вы уплатили стоимость его копирования.
When the witches cast a magic spell on you, it was not in your self-interest - it was to get you to act against your interest. Долгое время считалось, что если на вас было послано негативное заклинание, оно непременно заставляло вас идти против вашей воли.
You cast a protection spell? Вы произнесете защитное заклинание?
Больше примеров...
Бросать (примеров 3)
Let's not cast stones at one another, my boy. Давай не будем бросать камни друг в друга, мой мальчик.
How can you cast suspicion on him? Как можно бросать тень подозрения?
Not cast aspersions because of your situation with Matt. А не в том, чтобы бросать тень на работу из-за проблем с Мэттом.
Больше примеров...
Слепок (примеров 35)
I took a cast of the puncture marks, and I scanned it into the Angelatron. Я взял слепок следов от проколов и я просканировал его на Энджелатроне.
We're making a plaster cast of my most valued member. Мы делаем гипсовый слепок с моей лучшей части тела.
Now, I took a photo of the cast and magnified the image. Так, я сфотографировал слепок и увеличил изображение.
I'll get a cast of these treads. Я сделаю слепок протектора.
We'd be taking a full plaster cast of Susan's body to help us. Мы изготовим из гипса полный слепок тела Сьюзан.
Больше примеров...
Тень (примеров 84)
He's cast this lanky, condescending shadow over me, my place in the team, my career... Тень его долговязой снисходительности простирается надо мной, моим местом в команде, моей карьерой...
The terrible humanitarian crisis resulting from the violence in Darfur, Sudan, has cast a deep shadow over this meeting. Чудовищный гуманитарный кризис, вызванный насилием в Дарфуре (Судан), бросил мрачную тень на это совещание.
This could cast shadows on the overall development process in the country. Это может бросить тень на процесс развития в стране в целом.
If that silence continues, it will gravely undermine SADC institutions, and will cast a deep pall over the most important leader in SADC, South Africa's President Thabo Mbeki. Если такое молчание продлится, то это сильно подорвет авторитет институтов SADC и бросит мрачную тень на наиболее важного лидера в SADC, президента Южной Африки Табо Мбеки.
Poverty, hunger, disease, insecurity, unemployment, discrimination, the lack of basic services and the effects of conflicts and natural disasters cast their menacing shadows over our cities. К сожалению, в городах наблюдаются и крайне неблагоприятные условия жизни. Нищета, голод, болезни, отсутствие безопасности, безработица, дискриминация, нехватка основных услуг и последствия конфликтов и стихийных бедствий отбрасывают свою мрачную тень на наши города.
Больше примеров...
Актерами (примеров 19)
They want to redo it with a younger cast. Его хотят переснять с более молодыми актерами.
Katzenberg gave Nimoy a cheque to make up for his lost royalties, and the actor attended the March 1978 press conference with the rest of the returning cast. Катценберг дал Нимою чек, чтобы компенсировать его потерянные гонорары, и актер уже присутствовал на пресс-конференции в марте 1978 года вместе с остальными актерами.
You want me back for the week, then you'd better apologise for the way you've talked to me in front of the cast and crew. Ты хочешь, чтобы я вернулась на неделю, тогда тебе лучше извиниться за то, как разговариваешь со мной перед перед актерами и съемочной группой.
And here we are... the Family Guy writers' room... where the writers are hard at work with the show's talented cast. И мы здесь... в комнате... где сценаристы усердно работают вместе с актерами.
This is an absolute premiere in the Romanian theatrical realm, as well as the fact that the whole cast is represented by Roma professional actors. Эта премьера, а также то обстоятельство, что весь состав исполнителей представлен профессиональными актерами рома, не имеет аналогов в театральной жизни Румынии.
Больше примеров...
Голосовать (примеров 27)
Parliamentarians must be free to exercise their freedom of expression and cast their votes without fear of any harassment, threat or prosecution. Члены парламента должны иметь возможность пользоваться свободой слова и голосовать, не опасаясь третирования, угроз или судебного преследования.
An alternate member may cast a vote only if acting for the member. Заместитель члена может голосовать лишь в том случае, если он исполняет обязанности члена.
We will therefore cast a negative vote to reject its premise and its intended outcome, and the use of its content, piecemeal or as a whole, with regard to other areas of interest in the First Committee. Поэтому мы будем голосовать против него в знак несогласия с его установками и предполагаемым результатом и с применением его содержания, - в целом или отчасти - применительно к другим областям работы Первого комитета.
1 - 1820 election: William Plumer was pledged to vote for Democratic-Republican candidate James Monroe, but he cast his vote for John Quincy Adams, who was not a candidate in the election. В 1820 году Уильям Плумер обязался голосовать за Джеймса Монро, но отдал свой голос за Джона Куинси Адамса, который был также демократическим республиканцем, но не был кандидатом на выборах 1820 года.
Voter turnout was approximately 76 per cent, with the number of votes cast at 32,028. Голосовать пришли 32028 граждан, или приблизительно 76 процентов избирателей.
Больше примеров...
Кастинг (примеров 37)
Felicity Jones was cast in the lead role of Kim. Фелисити Джонс проходила кастинг на главную роль Ким.
In August 2012, it was announced Ferguson had been cast to play Elizabeth Woodville in the ten-part BBC historical television drama The White Queen (2013), based on Philippa Gregory's The Cousins' War novels about the women of the Wars of the Roses. В августе 2012 года было объявлено, что Ребекка прошла кастинг и была выбрана на роль Елизаветы Вудвилл в 10-серийной исторической драме канала Би-би-си «Белая королева», основанной на серии романов Филиппы Грегори «Война кузенов», рассказывающая историю женщин времён Войны Роз.
During his senior year, a play was produced in which Merrill double cast the show, to have one of her Hollywood friends assess the actors in order to select the final cast. Как-то Меррилл устроила двойное кастинг-шоу, где несколько её друзей из Голливуда оценивали разных актеров, чтобы продвинуть их в финальный кастинг.
In early February, casting announcements included Frank Grillo in a lead role, as well as Luke Mably, Janina Gavankar, and Chandra West having joined the cast. В начале февраля на ведущую роль был утверждён Фрэнк Грилло, также кастинг прошли Люк Мэбли, Янина Гаванкар, и Чандра Вест.
After seeing his performance in My Dinner With Andre (1981), casting director Janet Hirshenson was so fond of his delivery of the word "inconceivable" that she cast him as Vizzini in The Princess Bride (1987). Увидев игру Шона в фильме Му Dinner With Andre (1981), Джанет Хиршенсон, отвечавшая за кастинг фильма «Принцесса-невеста» (1987), была так впечатлена произношением слова «inconceivable», что пригласила его на роль Виццини.
Больше примеров...
Бросок (примеров 5)
The cast isn't stable, and we don't need any more accidents. Бросок не устойчив, и мы больше не нуждаемся в несчастных случаях.
Huggett's is ravishing in its sonorities, her supporting cast adding significantly to the exotic sounds of the various scordaturas and the overall effect of her intelligent, stylish and expressive playing. Подход Хаггет обаятелен в своей звучности, её бросок поддержки, добавив значительно к экзотическим звукам различныt "scordaturas" и общий эффект от её умной, стильной и выразительной игры.»
Just one perfect cast. Просто один идеальный бросок.
An essential cast, one might say. Точнейший бросок, должен признать.
It creates the velocity when you cast. Это придает скорости, когда вы делаете бросок.
Больше примеров...
Бросать тень (примеров 2)
How can you cast suspicion on him? Как можно бросать тень подозрения?
Not cast aspersions because of your situation with Matt. А не в том, чтобы бросать тень на работу из-за проблем с Мэттом.
Больше примеров...
Гипсовая повязка (примеров 2)
She complained of the plaster cast being a little too tight, but was discharged as an outpatient. Она жаловалась на то, что гипсовая повязка слишком тугая, однако была выписана для амбулаторного лечения.
2.3 On 27 November 2006, during a check-up, Ms. Golosubina again complained of the plaster cast being too tight. 2.3 27 ноября 2006 года при медицинском обследовании г-жа Голошубина вновь пожаловалась на то, что гипсовая повязка слишком тугая.
Больше примеров...