Английский - русский
Перевод слова Cast

Перевод cast с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Гипс (примеров 79)
We'll feature Gale's cast. Мы сделаем гипс Гейл гвоздём программы.
On the day the cast finally came off, Tanya's arm was covered in hair. Когда гипс наконец сняли, Танина рука оказалась покрыта волосами.
Now, I can speed up the process so they'll heal in three weeks rather than nine but... but you will have to wear a cast. Ну, я могу ускорить процесс и они зарастут за три недели, вместо девяти но придется ночить гипс.
Put a cast on it. Наложите гипс и всё.
D-do I at least get a cast for that? А мне хотя бы гипс наложат?
Больше примеров...
Актёров (примеров 124)
Sean T. Collins of Rolling Stone called the season "one of the most groundbreaking TV series ever", praising its original, complex story lines and the performances of its cast, particularly Kyle MacLachlan. Шон Т. Коллинз из «Rolling Stone» назвал сериал «одним из самых новаторских сериалов когда-либо», похвалив его оригинальные, сложные сюжетные линии и игру актёров, в частности Кайла Маклахлена.
Special Jury Prize cast of young actors in the Geneva film festival, 1991. Специальный приз жюри актёрскому составу кинофестиваля молодых актёров в Женеве, 1991.
Josh Girard, portrayed by Lonny Ross, was a cast member in previous seasons but quit TGS in "Season 4". Джош Джирард, которого сыграл Лонни Росс, в предыдущих сезонах был одним из актёров TGS, но в эпизоде «Season 4» покинул шоу.
On behalf of the production company, the cast and crew, we thank Jake for his good work on the TV series for the past 18 months and extend our best wishes to him. От лица продюсеров, актёров и команды мы бы хотели поблагодарить его за хорошую работу в сериале за последние 18 месяцев, а также пожелать ему успехов в начинаниях».
He praised DeCocteau's pacing of the film and felt the cast of four was "serviceable." Он высоко оценил операторскую работу ДеКокто и расценил игру четырёх актёров как «пригодную к эксплуатации».
Больше примеров...
Роль (примеров 561)
William Hopper also auditioned as Mason, but was cast instead as private detective Paul Drake. Актер Уильям Хоппер также пробовался на роль Мейсона, но в итоге его утвердили на роль частного детектива Пола Дрейка.
In August 2009, Drew Roy and Peter Shinkoda were cast as Hal Mason and Dai, respectively. В августе 2009 года, Дрю Рой и Питер Шинкода были утверждены, на роль Хела Мэйсона и Дая.
A day later, it was announced that James Marsden was cast in an undisclosed role, but later revealed to be Tom Wachowski. Через день было объявлено о том, что Джеймс Марсден прошёл пробы на неназванную роль, а позже выяснилось, что это был Том Вачовски.
Stefanie Scott was cast in April 2015 as the daughter of Brosnan's character, and that the film was to start shooting in June later that year, in Ireland. Стефани Скотт была приглашена на роль в апреле 2015 года, как дочь Броснана, и что съёмки фильма должны начаться в июне того же года в Ирландии.
In 2006, she joined the cast of NBC's Law & Order during the premiere of Season 17, portraying Assistant District Attorney Connie Rubirosa. В 2006 году присоединилась к актёрскому составу семнадцатого сезона сериала «Закон и порядок» канала NBC, в котором исполнила роль Конни Рубиросы, помощницы окружного прокурора.
Больше примеров...
Наложить (примеров 24)
Now, I foresaw that curse could only be cast by Cora's daughter. Я предвидел, что... его сможет наложить только дочь Коры.
I can't let you cast this. Я не могу позволить тебе наложить его.
Therefore, she had Shaman Jang cast a curse on Yeon Woo. Для этого приказала шаманке Чан наложить проклятие на Ён У.
Healing-Over-Time spells from different sources will stack (i.e. multiple druids can cast the Rejuvenation spell on 1 target). Исходящие от разных источников заклинаний исцеления-с-течением времени объединяются (то есть несколько друидов могут наложить заклинание Омоложения на одну и ту же цель).
You've got to go into a cast and stay off it for six weeks. Вам нужно наложить гипс и отдохнуть шесть недель.
Больше примеров...
Актёрскому составу (примеров 128)
In the fall of 2005, she joined the cast of the American TV series Alias for its fifth and final season. Осенью 2005 года Элоди присоединилась к актёрскому составу американского телесериала «Шпионка» в его пятом и последнем сезоне.
Colm Meaney, Tom Glynn-Carney, and Genevieve O'Reilly joined the cast in October 2017. Колм Мини, Том Глинн-Карни и Женевьев О'Райли присоединились к актёрскому составу в октябре 2017.
Lindsay Duncan joined the cast on December 6, 2016, also as a recurring guest star. 6 декабря 2016 года Линдси Дункан присоединилась к актёрскому составу, также в качестве приглашённой звезды.
The same month, Sam Huntington (Luke Halderman), Amanda Noret (Madison Sinclair), Daran Norris (Cliff McCormack), and Tina Majorino (Cindy "Mac" Mackenzie) joined the cast. В том же месяце Сэм Хантингтон (Люк), Аманда Норет (Мэдсион Синклэр), Даран Норрис (Клифф МакКормак) и Тина Маджорино (Синди «Мак» Макензи) присоединились к актёрскому составу.
In 2011 he starred as John Le Mesurier in the Hattie Jacques biopic Hattie, and joined the cast of the long-running ITV drama Wild at Heart. В 2011 году он появился в роли Джона Ле Мезюрьеruen байопике «Хэттиruen» о Хэтти Жакruen, а также присоединился к актёрскому составу продолжительной драмы ITV «Неприрученныеruen».
Больше примеров...
Бросить (примеров 16)
This could cast shadows on the overall development process in the country. Это может бросить тень на процесс развития в стране в целом.
We are very concerned that these kinds of unjust acts by certain forces hostile to us could cast a dark shadow over the ongoing negotiations between the DPRK and KEDO. Мы серьезно обеспокоены тем, что такие несправедливые действия некоторых враждебных по отношению к нам сил могут бросить тень на ведущиеся переговоры между КНДР и ОРЭКП.
Cast the coin into its depths and your wish will be granted. Бросить монету в его глубины, и твое желание исполнится.
Will cast the first stone at her? Первым осмелится Бросить в нее камень?
It has increasingly diversified its attacks against Lebanon; it has bombed cities teeming with civilians and has planted explosive devices in many parts of southern Lebanon in order to incite enmity among the Lebanese and cast aspersions on the role of the Lebanese resistance. Его нападения на Ливан становятся все более изощренными; он осуществляет бомбардировки городов с большой плотностью гражданского населения и закладывает взрывные устройства во многих районах южной части Ливана, с тем чтобы вызвать вражду между ливанцами и бросить тень на роль ливанского сопротивления.
Больше примеров...
Актёрский состав (примеров 86)
Time also praised the performances of Kiefer Sutherland and Dennis Haysbert, saying that It helps that there's a strong cast driving the train. Time также высоко оценил выступления Кифера Сазерленда и Денниса Хэйсберта, сказав, что это помогает в том, что есть сильный актёрский состав, движущий поезд.
Also taking note of the "intrusive score", Rolling Stone found all of the cast melodramatic with the exception of Dafoe's "disciplined performance" and dismissed the film as "earnest but woefully misguided". Также выделив «назойливый звук», Rolling Stone нашёл весь актёрский состав мелодраматичным и излишне эмоциональным за исключением «строгой игры» Дефо, а сам фильм - «серьёзным, но удручающе бестолковым».
In 2011, the cast toured Argentina, Latin America, and Italy, performing songs from the series. В 2011 году актёрский состав сериала гастролировал по Латинской Америке и Италии, исполняя песни из сериала.
It's a mostly all-female cast and it's called The Castration Sonata. Там практически полностью женский актёрский состав, и фильм называется "Соната кастрации".
Zaga, Dawson, and Heaton were confirmed to have been cast at the start of June, and newcomer Blu Hunt was cast as Moonstar after an extensive and challenging international search that prioritized "ethnic authenticity". В начале июня 2017 года было подтверждено, что Зага, Хитон и Доусон вошли в актёрский состав вместе с Блю Хант, которая получила роль Даниеллы Мунстар после обширного и сложного международного поиска, где был приоритет в «этнической достоверности».
Больше примеров...
Литой (примеров 21)
UNDP and UNRWA provided financial support to thousands of families whose homes were destroyed or sustained damage during operation "Cast Lead". ПРООН и БАПОР оказывали финансовую поддержку тысячам семей, дома которых были снесены или же которым был нанесен серьезный ущерб в ходе операции «Литой свинец».
FAO provided land reclamation and livelihoods assistance packages to 656 farming households that lost their livelihoods during operation "Cast Lead". ФАО предоставила комплекты по оказанию помощи в восстановлении земель и получении дохода для 656 семей, ведущих фермерское хозяйство, которые лишились своего дохода в ходе операции «Литой свинец».
The reason why the internal investigation into the alleged offences relating to Operation "Cast Lead" had been conducted by IDF investigators was that they had been professionally, morally and legally bound to examine thoroughly a certain number of complaints relating to the conduct of the operation. Причина, по которой внутреннее расследование по обвинениям в правонарушениях, связанных с операцией "Литой свинец", проводилось силами самих СОИ, заключается в том, что они несут профессиональное, моральное и юридическое обязательство проведения углубленного изучения определенного числа жалоб, касающихся ведения войны.
During the days prior to the operation "Cast Lead", every brigade was provided with an escorting UAV squadron that would participate in action with it during the operation. За несколько дней до начала операции "Литой свинец" каждой бригаде была придана эскадрилья БПЛА, которая должна была вместе с ней участвовать в боевых действиях при проведении операции.
The claimed method makes it possible to produce cast chain with a broad range of lengths, pitches and link configurations by evaporative-pattern casting in a single step. Заявленный способ позволяет обеспечить получение литой цепи широкого диапазона по длине, шагу и конфигурации звеньев методом литья по газифицируемым моделям в один прием.
Больше примеров...
Заклинание (примеров 103)
Surely, you can cast a spell, put him in his place. Конечно, ты можешь сотворить заклинание, чтобы поставить его на место.
Evoke {2}{U} (You may cast this spell for its evoke cost. Вызывание {2}{U} (Вы можете разыграть это заклинание за его стоимость Вызывания.
Chalawan then cast a spell on Tapao Thong that she would fall in love with him and agree to be his wife. Тогда Чалаван произнес заклинание на Тапао Тонг, чтобы она влюбилась в него и согласилась стать его женой.
Celeste cast a powerful spell. Селеста использовала сильное заклинание.
The last spell I cast before Wilkins condemned me to the Pyre. Последнее заклинание, которое я произнесла перед Вилкинсом.
Больше примеров...
Бросать (примеров 3)
Let's not cast stones at one another, my boy. Давай не будем бросать камни друг в друга, мой мальчик.
How can you cast suspicion on him? Как можно бросать тень подозрения?
Not cast aspersions because of your situation with Matt. А не в том, чтобы бросать тень на работу из-за проблем с Мэттом.
Больше примеров...
Слепок (примеров 35)
We were able to make a cast of the body which showed the exit wound. Нам удалось сделать слепок тела, на котором и стало видно выходное отверстие.
This cast moulding was made from Amalia Tanino, murdered in 1921 in Ancona by an unidentified assailant. Этот слепок был сделан с Амалиа Танини, убитого в 1921 в Анконе неизвестным.
I still need to take a plaster cast to make the mold. Мне всё же нужно сделать слепок, чтобы изготовить протез.
A cast of her face. Слепок с ее лица.
and make a cast impression. и пусть команда сделает слепок.
Больше примеров...
Тень (примеров 84)
By the very phrase "coercive economic measures as a means of political and economic compulsion", a dark shadow is cast over any result that one State might hope to accomplish. Сама фраза «экономические меры принуждения как средство оказания политического и экономического давления» бросает серьезную тень на любые результаты, на достижение которых могло возлагать надежды одно государство.
Justine used to say Tanya cast a long shadow... Жюстин говорила Таня отбрасывает длинную тень...
It concerned all countries and cast a long shadow over the future. Он затрагивает все страны и бросает длинную тень на будущее.
Asahah and news that do not cast aspersions on the function that it is by no means Basmalah of the chapeau is not only in the other ants alone. Asahah и новости, которые не бросили тень на функцию, что это ни в коей мере не Basmalah из вводной, не только в других муравьев в одиночку.
The tree cast a long shadow. Дерево отбрасывало длинную тень.
Больше примеров...
Актерами (примеров 19)
They want to redo it with a younger cast. Его хотят переснять с более молодыми актерами.
Yet again, I am dragged away from my warm fireside to come and deal with the cast of Police Academy. Снова меня оторвали от теплого очага и заставили приехать сюда и иметь дело с актерами из "Полицейской академии".
Katzenberg gave Nimoy a cheque to make up for his lost royalties, and the actor attended the March 1978 press conference with the rest of the returning cast. Катценберг дал Нимою чек, чтобы компенсировать его потерянные гонорары, и актер уже присутствовал на пресс-конференции в марте 1978 года вместе с остальными актерами.
You'll apologize to the whole cast! Может, месье, а также перед другими актерами "Исчезнувшей"!
REMiX was announced on January 10, 2018, with most of the original cast returning to reprise their roles; Tomohisa, Momo, & Hikaru were recast due to scheduling conflicts with the original actors. REMiX состоялся 10 января 2018 года, и большинство оригинального состава вернулись, чтобы повторить свои роли; Tomohisa, Momo и Hikaru были переделаны из-за планирования конфликтов с оригинальными актерами.
Больше примеров...
Голосовать (примеров 27)
Separately, the Senate and the House will debate the bill, offer amendments and cast votes. Сенат и Палата представителей по отдельности будут обсуждать законопроект, предлагать поправки и голосовать.
Like some Member States who have already made their intention clear, Japan will cast its votes for those candidates who are committed to and striving for the highest standards with regard to the protection and promotion of human rights. Как и ряд других государств-членов, которые уже заявили о своих намерениях, Япония будет голосовать за тех кандидатов, которые поддерживают самые высокие стандарты поощрения и защиты прав человека и добиваются их осуществления.
We will therefore cast a negative vote to reject its premise and its intended outcome, and the use of its content, piecemeal or as a whole, with regard to other areas of interest in the First Committee. Поэтому мы будем голосовать против него в знак несогласия с его установками и предполагаемым результатом и с применением его содержания, - в целом или отчасти - применительно к другим областям работы Первого комитета.
The United Kingdom will therefore cast its positive vote with this in mind and will carefully scrutinize the necessary amendments to the United Nations Charter in due course. Поэтому Соединенное Королевства будет голосовать за данный проект резолюции с учетом этого и будет внимательно отслеживать вопрос о надлежащем внесении необходимых изменений в Устав Организации Объединенных Наций.
1 - 1820 election: William Plumer was pledged to vote for Democratic-Republican candidate James Monroe, but he cast his vote for John Quincy Adams, who was not a candidate in the election. В 1820 году Уильям Плумер обязался голосовать за Джеймса Монро, но отдал свой голос за Джона Куинси Адамса, который был также демократическим республиканцем, но не был кандидатом на выборах 1820 года.
Больше примеров...
Кастинг (примеров 37)
Next to join was Aston Merrygold, who was once cast in the ITV children's programme Fun Song Factory, because of his athletic ability. После к ним присоединился Астон Мэрриголд, который не прошел кастинг на телешоу Fun Song Factory из-за своего атлетического телосложения.
Jacob Hope Chapman from Anime News Network praised the cast and studio Bones' work. Хоуп Чапманн, представитель Anime News Network похвалил студию Bones за проведённую работу и удачный кастинг.
You want someone to play a role, you cast it. Если хочешь, чтобы кто-то сыграл роль, ты устраиваешь кастинг.
He said in 2006, "I was cast in various roles in 16 of them and even appeared with Buster Keaton and it proved an excellent training ground." В 2006 году Ли рассказывал: «Я прошёл кастинг на различные роли в 16 из них и даже появился с Бастером Китоном, и это стало отличной тренировочной основой».
Katie Cassidy and Lauren Cohan were eventually cast as Ruby and Bela, respectively, though they originally auditioned for the others' role. Кэти Кэссиди и Лорен Коэн получили роли Руби и Бэлы соответственно, хотя изначально проходили кастинг на роли друг друга.
Больше примеров...
Бросок (примеров 5)
The cast isn't stable, and we don't need any more accidents. Бросок не устойчив, и мы больше не нуждаемся в несчастных случаях.
Huggett's is ravishing in its sonorities, her supporting cast adding significantly to the exotic sounds of the various scordaturas and the overall effect of her intelligent, stylish and expressive playing. Подход Хаггет обаятелен в своей звучности, её бросок поддержки, добавив значительно к экзотическим звукам различныt "scordaturas" и общий эффект от её умной, стильной и выразительной игры.»
Just one perfect cast. Просто один идеальный бросок.
An essential cast, one might say. Точнейший бросок, должен признать.
It creates the velocity when you cast. Это придает скорости, когда вы делаете бросок.
Больше примеров...
Бросать тень (примеров 2)
How can you cast suspicion on him? Как можно бросать тень подозрения?
Not cast aspersions because of your situation with Matt. А не в том, чтобы бросать тень на работу из-за проблем с Мэттом.
Больше примеров...
Гипсовая повязка (примеров 2)
She complained of the plaster cast being a little too tight, but was discharged as an outpatient. Она жаловалась на то, что гипсовая повязка слишком тугая, однако была выписана для амбулаторного лечения.
2.3 On 27 November 2006, during a check-up, Ms. Golosubina again complained of the plaster cast being too tight. 2.3 27 ноября 2006 года при медицинском обследовании г-жа Голошубина вновь пожаловалась на то, что гипсовая повязка слишком тугая.
Больше примеров...