Английский - русский
Перевод слова Cast

Перевод cast с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Гипс (примеров 79)
We have to go to the hospital in two weeks to take the cast off and X-ray your leg. Мы должны съездить в больницу через 2 недели сменить гипс и сделать рентген твоей ноги.
Slap a cast on it and send me on my way. Поставьте мне гипс и отправьте восвояси.
He's getting the cast off, and... I was just thinking that... right. Ему снимают гипс, и... я подумал... ладно.
We'll splint it today and put the cast on it tomorrow. Сейчас мы наложим шину, а гипс наложим завтра.
She gets her cast off tomorrow. Завтра ей снимают гипс .
Больше примеров...
Актёров (примеров 124)
Several actors were cast for the fourth season in June 2014, including new series regular Laila Robins, as well as Corey Stoll, Suraj Sharma, Raza Jaffrey, and Michael O'Keefe, who all have recurring roles. Несколько актёров были взяты на роли в четвёртом сезоне в июне 2014 года, включая новую регулярную актрису Лайлу Робинс, а также Кори Столл, Сурадж Шарма, Раза Джаффри и Майкл О'Киф получили повторяющиеся роли.
Two weeks before filming began, about 70 of the cast and crew gathered for the script read-through, followed by rehearsals, lessons for dancing, horse-riding, fencing, and other skills that needed to be ready ahead of the actual filming. За две недели до съёмок около 70 % актёров и съёмочной группы собрались для читки сценария, репетиций, танцевальных уроков, верховой езды, фехтования и иных навыков, которые должны были быть отточены до начала работы.
In the early months of 2014, Thomas Kretschmann was cast as Baron Wolfgang von Strucker, Claudia Kim was cast in an unspecified role, and Paul Bettany, who voiced J.A.R.V.I.S. in previous MCU films, was cast as the Vision. В первые месяцы 2014 года Томас Кречманн получил роль Барона Вольфганга фон Штрукера (англ.)русск., Клаудия Ким пополнила состав актёров, а Пол Беттани, озвучивший Д.Ж.А.Р.В.И.С.а в предыдущих фильмах КВМ, был утверждён на роль Вижена.
Last week, he asked the Spring Breakers cast their thoughts on the North Korea situation. На прошлой неделе он спросил актёров из "Отвязных каникул" об их отношении к проблеме Северной Кореи.
In addition to Brett, Burke and Hardwicke, other regular cast members included Rosalie Williams as housekeeper Mrs. Hudson, and Colin Jeavons as Inspector Lestrade of Scotland Yard. В дополнение к Бретту, Берку и Хардвику, среди других регулярных актёров были Розали Уильямс (англ.), сыгравшая домоправительницу миссис Хадсон, и Колин Дживонс в роли инспектора Лестрейда из Скотланд-Ярда.
Больше примеров...
Роль (примеров 561)
Also in that year he was part of the cast of MTV series Undressed. В том же году он получает роль в сериале MTV «Раздетые» («Undressed»).
In 2014, he was cast as CIA intelligence analyst Jordan Reed in FOX limited event television series 24: Live Another Day. В 2014 году его взяли на роль аналитика разведки ЦРУ Джордана Рида в мини-сериале FOX «24 часа: Проживи ещё один день».
On January 15, Lauren Cohan joined the cast to play Leila Steinberg, a key figure in Tupac's life, as his mentor. 15 января Лорен Коэн присоединилась к фильму, чтобы сыграть роль Лейлы Стейнберг, ключевой фигуры в жизни Тупака и его наставника.
His popularity in the show was noted by director B. Suresha who cast him for the film Tapori (2002) for a villain role. Благодаря популярности шоу он был замечен режиссёром Б. Сурешем, который предложил ему роль в фильме Tapori (2002).
Around the same time the new pilot was ordered, Justin Hires was cast as Wilt Bozer, MacGyver's roommate who is an aspiring filmmaker. Примерно в то же время, когда был заказан новый пилот, Джастин Хайрс получил роль Уилта Бозера, соседа Макгайвера по квартире.
Больше примеров...
Наложить (примеров 24)
Channeled spells that are cancelled by movement cannot be cast while moving. Поддерживаемые заклинания, остановленные посредством движения, нельзя наложить, когда вы движетесь.
I can't let you cast this. Я не могу позволить тебе наложить его.
Then Margie called and told me to be brave because she had broke her leg and she had to have the cast put on. Затем позвонила Марджи и велела мне быть храбрым, потому что она сломала ногу и ей пришлось наложить гипс.
The orthopedic resident is on his way to put a cast on her. Ортопед уже едет, чтобы наложить ей гипс.
We should probably get Beatrice, like, a-a cast or something, and we can all sign it. Мы должны наложить Бэатрис гипс, или что-то вроде того, чтобы все могли подписаться.
Больше примеров...
Актёрскому составу (примеров 128)
On 12 March 2014, Maggie Grace joined the cast, followed by closing a deal with Famke Janssen the next day. 12 марта 2014 Мэгги Грейс присоединились к актёрскому составу, а на следующий день - Фамке Янссен.
On August 20, 2015, Toby Kebbell joined the cast of the film, while Jackson and Reilly were confirmed for roles. 20 августа Тоби Кеббелл присоединился к актёрскому составу, в то время как с Джексоном и Райли студия всё ещё вела переговоры.
Hamish Linklater joins the main cast, having portrayed Clark Debussy in a guest role in the first season. Хэмиш Линклейтер присоединился к основному актёрскому составу, исполнив гостевую роль Кларка Дебюсси в первом сезоне.
On December 2, 2015, New Zealand-based newcomer Beulah Koale was cast to play Solo, an American Samoan soldier who feels that the military has made his life better. 2 декабря новозеландский актёр Беула Коале присоединился к актёрскому составу в роли солдата, который считает что война улучшила его жизнь.
In July 2018, Jack McMullen was cast in the film to play one of Miles' key British mechanics, and Tracy Letts also joined to play Henry Ford II, along with Joe Williamson. В июле 2018 года Джек Макмаллен пробовался на роль главного британского механика Майлза, а Трейси Леттс присоединился к актёрскому составу для того, чтобы исполнить роль Генри Форда II; также к актёрам фильма присоединился Джо Уиллиамсон.
Больше примеров...
Бросить (примеров 16)
Its captain was asked to halt the tugboat and cast anchor, and a number of armed Iranians boarded. Его капитану было предложено остановить буксир и бросить якорь, после чего на борт взошли несколько вооруженных иранцев.
Bind them, and cast them into the fire! Связать их, и бросить их в огонь!
Well, If you're not coming, can you at least cast an absentee ballot? What? Если ты не придешь, можешь, по крайней мере, бросить бюллетень для голосования?
Cast the coin into its depths and your wish will be granted. Бросить монету в его глубины, и твое желание исполнится.
Will cast the first stone at her? Первым осмелится Бросить в нее камень?
Больше примеров...
Актёрский состав (примеров 86)
Because the storyline follows two different time periods, the cast is largely broken into two groups. Учитывая то, что сюжет затрагивает два различных периода времени, актёрский состав можно поделить на две части.
From May 21-July 3, 2011, Criss and the cast of Glee performed in Glee Live! С 21 мая по 3 июля 2011 года, Даррен Крисс и актёрский состав телесериала «Хор» выступал на концерте «Glee Live!
In September 2006, Rachel Bilson said that she felt like "the show is over", and co-star Kelly Rowan stated that many of the cast realized the show was close to being cancelled. В сентябре 2006 Рейчел Билсон сказала, что «сериалу пришёл конец», а её коллега Келли Роуэн подтвердила, что актёрский состав смирился с тем, что сериал находится на грани закрытия.
Tony Jaa was also cast in the film to play the male lead, playing character, The Hunter. Тони Джаа также был принят в актёрский состав фильма для того, чтобы сыграть главную мужскую роль, персонажа, которого зовут Охотник.
In a 1997 interview in The Boston Herald, Beghe spoke about his respect for his fellow cast members in Chicago Hope: I think it's the best cast assembled that I've ever seen. В 1997 году в интервью газете The Boston Herald Бех рассказал о своём уважении к коллегам по сериалу «Надежда Чикаго»: «Я думаю, это лучший актёрский состав, который я только видел.
Больше примеров...
Литой (примеров 21)
Reliable protection because of cast design and plastic body. Надежно защищен благодаря литой конструкции и пластиковому корпусу.
It resulted in a small two-man vehicle with a low hull and a small cast turret. В результате получился маленький двухместный танк с низким корпусом и небольшой литой башней.
One unexpected finding was their shared assessment that the health effects of Operation "Pillar of Defense" were more severe than those that followed from Operation "Cast Lead", despite fewer casualties. Неожиданным стал тот факт, что все они считают последствия операции "Облачный столп" для ситуации в области здравоохранения более серьезными по сравнению с воздействием операции "Литой свинец", несмотря на меньшее количество жертв.
The reason why the internal investigation into the alleged offences relating to Operation "Cast Lead" had been conducted by IDF investigators was that they had been professionally, morally and legally bound to examine thoroughly a certain number of complaints relating to the conduct of the operation. Причина, по которой внутреннее расследование по обвинениям в правонарушениях, связанных с операцией "Литой свинец", проводилось силами самих СОИ, заключается в том, что они несут профессиональное, моральное и юридическое обязательство проведения углубленного изучения определенного числа жалоб, касающихся ведения войны.
Among the events of great importance for the development of global industry was the launch (in 1811) of cast steel production using a completely new method of Badaev, who was a self-taught talented metallurgist. Из событий, имевших большое значение для развития мировой промышленности, можно отметить начало выпуска (в 1811 году) литой стали по принципиально новому методу талантливого металлурга-самоучки Бадаева.
Больше примеров...
Заклинание (примеров 103)
But I was saved by a mysterious spell cast upon me by my beloved wife Katrina. Но меня спасло мистическое заклинание, которое наложила на меня моя возлюбленная жена Катрина.
Marnie, all you have to do is come with us, and reverse the spell you cast on Eric Northman. Марни, всё, что ты должна сделать, это пойти с нами и и отменить заклинание, которое ты наложила на Эрика Нортмана.
I cast a spell of detect magic. Я произношу заклинание обнаружения магии.
You cast a protection spell? Вы произнесете защитное заклинание?
If you cast a spell on a monster and it says immune, this means the monster cannot be harmed by whatever ability you are casting on it. You should stop casting that ability on the monster immediately because it is not working. Если при применении заклинания в бою появляется надпись «Неуязвим», это означает, что данное заклинание против этого монстра бессильно; пытаться применить его повторно нет смысла.
Больше примеров...
Бросать (примеров 3)
Let's not cast stones at one another, my boy. Давай не будем бросать камни друг в друга, мой мальчик.
How can you cast suspicion on him? Как можно бросать тень подозрения?
Not cast aspersions because of your situation with Matt. А не в том, чтобы бросать тень на работу из-за проблем с Мэттом.
Больше примеров...
Слепок (примеров 35)
Make a cast and send it over to Sebastian to analyze. Сделайте слепок и отправьте Себастьяну на анализ.
We'll make a cast of the tread, get it to Sebastian. Сделаем слепок протектора, отправим Себастьяну.
I should have the cast finished in a few hours. Через пару часов будет готов слепок.
Here's the cast of that boot print, Sir. Это слепок отпечатка обуви, сэр.
Although disarticulated during preparation, a cast had been made of the fossil beforehand to document the original relative positions of the bones. Несмотря на то, что кости разделили при препарировании, был сделан слепок окаменелости, чтобы описать и задокументировать первоначальное местоположение костей.
Больше примеров...
Тень (примеров 84)
That political environment has cast a long shadow over all aspects of life and has hindered the exploitation of the promising opportunities that had arisen. Такая политическая обстановка отбрасывает длинную тень на все аспекты жизни и мешает использованию возникших многообещающих возможностей.
Dissent would now cast a long shadow over the Church. накомыслие бросило длинную тень на церковь.
Asahah and news that do not cast aspersions on the function that it is by no means Basmalah of the chapeau is not only in the other ants alone. Asahah и новости, которые не бросили тень на функцию, что это ни в коей мере не Basmalah из вводной, не только в других муравьев в одиночку.
We are very concerned that these kinds of unjust acts by certain forces hostile to us could cast a dark shadow over the ongoing negotiations between the DPRK and KEDO. Мы серьезно обеспокоены тем, что такие несправедливые действия некоторых враждебных по отношению к нам сил могут бросить тень на ведущиеся переговоры между КНДР и ОРЭКП.
The mayor accepted the commissioner's resignation, stating that recent events had cast a pall over the department. Мэр принял отставку комиссара, констатируя, что последние события бросают тень на департамент.
Больше примеров...
Актерами (примеров 19)
She have any trouble with cast or crew? У нее были проблемы с актерами или персоналом?
Yet again, I am dragged away from my warm fireside to come and deal with the cast of Police Academy. Снова меня оторвали от теплого очага и заставили приехать сюда и иметь дело с актерами из "Полицейской академии".
You want me back for the week, then you'd better apologise for the way you've talked to me in front of the cast and crew. Ты хочешь, чтобы я вернулась на неделю, тогда тебе лучше извиниться за то, как разговариваешь со мной перед перед актерами и съемочной группой.
And here we are... the Family Guy writers' room... where the writers are hard at work with the show's talented cast. И мы здесь... в комнате... где сценаристы усердно работают вместе с актерами.
This is an absolute premiere in the Romanian theatrical realm, as well as the fact that the whole cast is represented by Roma professional actors. Эта премьера, а также то обстоятельство, что весь состав исполнителей представлен профессиональными актерами рома, не имеет аналогов в театральной жизни Румынии.
Больше примеров...
Голосовать (примеров 27)
Voter turnout was the lowest since the transition to democracy in 1975, as just 66.5% of the electorate did cast a ballot. Явка избирателей была самой низкой с момента перехода к демократии в 1975 году, только 66,5 % избирателей пришли голосовать.
Issues under consideration include the evidential and residential criteria for enfranchisement and the locality where voters can cast a ballot (previous or current place of residence). В числе рассматриваемых вопросов фигурируют критерии предоставления права голоса на основании представленных доказательств и по месту жительства и вопрос о том, в каком месте могут голосовать избиратели (по предыдущему или нынешнему месту жительства).
Article 86 of the Constitution states that the representatives of the Majlis shall be free in expressing their views and casting their votes and shall not be prosecuted or arrested for their views as expressed in the Majlis or in the votes cast in the discharge of their duties. В статье 86 Конституции говорится, что представители меджлиса могут свободно выражать свои взгляды и голосовать и не могут привлекаться к ответственности или подвергаться аресту за выраженные ими в меджлисе взгляды или за голосование в ходе исполнения своих обязанностей.
Now I know how I'll cast my absentee ballot come re-election. Теперь я знаю, за кого буду заочно голосовать на перевыборах.
1 - 1972 election: Virginia Elector Roger MacBride, pledged for Republicans Richard Nixon and Spiro Agnew, cast his electoral votes for Libertarian candidates John Hospers and Tonie Nathan. На выборах 1972 года выборщик от штата Вирджиния Роджер Макбрайд, назначенный Республиканской партией голосовать за Ричарда Никсона и Спиро Агню, отдал свой голос за Либертарианских кандидатов Джона Хосперса и Тони Натан.
Больше примеров...
Кастинг (примеров 37)
Felicity Jones was cast in the lead role of Kim. Фелисити Джонс проходила кастинг на главную роль Ким.
I do cast some experimental projects on the side, if you are open to that kind of thing. Я провожу кастинг для экспериментальных проектов, если вы готовы к таким вещам
Have you at least approved the cast? Ты хоть кастинг согласовала?
Next to join was Aston Merrygold, who was once cast in the ITV children's programme Fun Song Factory, because of his athletic ability. После к ним присоединился Астон Мэрриголд, который не прошел кастинг на телешоу Fun Song Factory из-за своего атлетического телосложения.
In 2007, she was cast as Peggy Olson, secretary-turned-copywriter in the AMC dramatic series Mad Men. В 2007 году Элизабет Мосс прошла кастинг на роль секретаря Пегги Олсон в драматическом сериале телеканала AMC «Безумцы».
Больше примеров...
Бросок (примеров 5)
The cast isn't stable, and we don't need any more accidents. Бросок не устойчив, и мы больше не нуждаемся в несчастных случаях.
Huggett's is ravishing in its sonorities, her supporting cast adding significantly to the exotic sounds of the various scordaturas and the overall effect of her intelligent, stylish and expressive playing. Подход Хаггет обаятелен в своей звучности, её бросок поддержки, добавив значительно к экзотическим звукам различныt "scordaturas" и общий эффект от её умной, стильной и выразительной игры.»
Just one perfect cast. Просто один идеальный бросок.
An essential cast, one might say. Точнейший бросок, должен признать.
It creates the velocity when you cast. Это придает скорости, когда вы делаете бросок.
Больше примеров...
Бросать тень (примеров 2)
How can you cast suspicion on him? Как можно бросать тень подозрения?
Not cast aspersions because of your situation with Matt. А не в том, чтобы бросать тень на работу из-за проблем с Мэттом.
Больше примеров...
Гипсовая повязка (примеров 2)
She complained of the plaster cast being a little too tight, but was discharged as an outpatient. Она жаловалась на то, что гипсовая повязка слишком тугая, однако была выписана для амбулаторного лечения.
2.3 On 27 November 2006, during a check-up, Ms. Golosubina again complained of the plaster cast being too tight. 2.3 27 ноября 2006 года при медицинском обследовании г-жа Голошубина вновь пожаловалась на то, что гипсовая повязка слишком тугая.
Больше примеров...