Английский - русский
Перевод слова Cast

Перевод cast с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Гипс (примеров 79)
She had a cast on her wrist. У нее был гипс на запястье.
Because I got a cast on my foot. Потому что у меня гипс на ноге.
What's with the cast? Почему у него гипс?
You've got to go into a cast and stay off it for six weeks. Вам нужно наложить гипс и отдохнуть шесть недель.
At least not till after the cast comes off. По крайней мере пока не снимут гипс.
Больше примеров...
Актёров (примеров 124)
Just because no one in the cast has initiated a reunion doesn't mean that it is not a good idea. Хоть никто из актёров и не планирует продолжение, но это не значит, что сама идея плохая.
Look at the cast list. Глянь на список актёров.
All of the original younger cast, excluding Shannen Doherty and Douglas Emerson, appeared in the series finale. Примечательно, что практически весь состав молодых актёров первых сезонов - за исключением Дугласа Эмерсона и Шеннен Доэрти - появился в финале сериала.
Peter Cambor was credited as a main cast member during season one, but his character was downgraded to recurring at the start of season two. Питер Кэмбор был в основной команде актёров, но был понижен до повторяющегося в начале второго сезона.
The changes that were made to the series' cast, setting, creative teams and even production values from series to series have meant that opinions differ greatly between fans and critics as to the quality of certain series. Изменения в месте действия, составе актёров и создателей, а также качество производственного процесса того или иного сезона вызывали споры среди критиков и поклонников сериала.
Больше примеров...
Роль (примеров 561)
Hildebrand was cast as the superhero Negasonic Teenage Warhead in the film Deadpool on March 30, 2015. Хильдебранд взяли на роль супергероини Сверхзвуковой Боеголовки в фильме «Дэдпул» 30 марта 2015 года.
That was my boyfriend, and he just got cast in the revival of "Major Barbara" on Broadway. Это был мой парень, и он только что получил роль в бродвейском "Майоре Барбаре"
Danielle stated that she had been cast as Michelle, but was given the Lisa role when the original actress was dismissed because her "personality... didn't seem to fit" the character. Даниэль утверждала, что сначала ей дали роль Мишель, а роль Лизы получила после увольнения актрисы, из-за того, что её «личность... не подходит» персонажу.
On September 11, Morgan Freeman was added to the cast to play Sheik Ilderim, the man who teaches Ben-Hur to become a champion chariot racer. 11 сентября 2014 Морган Фримен получил роль человека, который учит раба Бен-Гура, чтобы он стал чемпионом в гонках на колесницах.
In May 2006, he was cast in the role of Dr. Jeff Martin (the first husband of Erica Kane played by series star Susan Lucci) on the ABC daytime soap opera All My Children. В мае 2006 года получил роль доктора Джеффа Мартина (первого мужа Эрики Кейн в исполнении Сьюзан Луччи) в сериале «Все мои дети» канала ABC.
Больше примеров...
Наложить (примеров 24)
I can finally cast a spell over all of Storybrooke. Наконец-то я могу наложить заклятье на весь Сторибрук.
You can click on that portrait to target that thing directly or if you have the spell glove up you can cast spells on the target of target without targeting it directly. Можно щелкнуть по этому портрету и напрямую выбрать ее или, если у вас есть заклинание-другое, можете наложить на нее заклинания, не выбирая напрямую.
You've got to go into a cast and stay off it for six weeks. Вам нужно наложить гипс и отдохнуть шесть недель.
I make them give me a cast anyway, never play sports again. всё равно попрошу наложить гипс, и навсегда уйду из спорта.
We have to put a cast on this woman's arm. Мы должны наложить ей шину.
Больше примеров...
Актёрскому составу (примеров 128)
On 11 February 2015, Eric Bana was added to the cast to play Uther, the father of King Arthur. 11 февраля 2015 года Эрик Бана присоединился к актёрскому составу в роли Утера, отца короля Артура.
In 2003, Peele joined the cast of Mad TV for its ninth season. В 2003 году, Пил присоединился к актёрскому составу «Безумного телевидения» в девятом сезоне.
That same month, Luis Gerardo Méndez and Jonathan Tucker joined the cast of the film, with Djimon Hounsou cast as another Bosley. В том же месяце Луис Герардо Мендес и Джонатан Такер присоединились к актёрскому составу фильма вместе с Джимоном Хонсу, коотрый должен был играть ещё одного Босли.
In Autumn 2006, Forlani joined the cast of CSI: NY in a recurring role as a medical examiner, Dr. Peyton Driscoll. Осенью 2006 года Форлани присоединилась к актёрскому составу «C.S.I.: Место преступления Нью-Йорк» как второстепенный персонаж, где сыграла медицинского эксперта - доктора Пейтон Дрискол.
On July 30, 2014, it was announced that Tony Award winner Laura Benanti was cast in the recurring role of country star Sadie Stone who is Rayna's friend. 30 июля 2014 года, было объявлено, что лауреат премии «Тони» Лаура Бенанти присоединилась к актёрскому составу во второстепенной роли кантри-певицы Сэди Стоун, которая дружит с Рейной.
Больше примеров...
Бросить (примеров 16)
Nico is a sorceress like her parents and great-grandmother before her and can cast nearly any spell imaginable with her staff. Нико - волшебница, подобная её родителям и прабабушке перед ней, и может бросить почти любое заклинание, которое можно вообразить с её персоналом.
This could cast shadows on the overall development process in the country. Это может бросить тень на процесс развития в стране в целом.
I can go cast it now. Могу пойти и бросить его сейчас же.
She's the first bit of light I have had in my grey life for a very long time, and if you think I'm going to let you cast Она первый лучик света в моей серой жизни за очень долгое время, и если ты думаешь, что я позволю тебе бросить на это
It has increasingly diversified its attacks against Lebanon; it has bombed cities teeming with civilians and has planted explosive devices in many parts of southern Lebanon in order to incite enmity among the Lebanese and cast aspersions on the role of the Lebanese resistance. Его нападения на Ливан становятся все более изощренными; он осуществляет бомбардировки городов с большой плотностью гражданского населения и закладывает взрывные устройства во многих районах южной части Ливана, с тем чтобы вызвать вражду между ливанцами и бросить тень на роль ливанского сопротивления.
Больше примеров...
Актёрский состав (примеров 86)
The show features a large ensemble cast; many characters are only featured prominently in a single season. В шоу присутствует большой актёрский состав; многие из персонажей присутствуют лишь в одном сезоне.
Vincent Canby of The New York Times enjoyed the cast and the usage of non-linear storytelling. Винсенту Кэнби из газеты The New York Times понравился актёрский состав и выбор нелинейной структуры повествования.
The site's consensus says that the film "finds director Joachim Trier using a capable cast in pursuit of some lofty dramatic goals, even if his ambitions occasionally evade his grasp." Консенсус сайта говорит, что «фильм находит режиссёра Иоахима Триера, использующего способный актёрский состав в погоне за некоторыми высокими драматическими целями, даже если его амбиции иногда уклоняются от его рук».
He mentioned that a challenge in scoring the series was its reliance on dialogue and its sprawling cast: on several occasions already-scored music had to be omitted so as not to get in the way of dialogue. Основной проблемой композитор считал то, что сериал опирался на диалоги и обширный актёрский состав: в некоторых случаях приходилось отказываться от уже написанной музыки, чтобы она не мешала диалогам.
She also noted that the film is "very well cast" and that "practically all the performances have a skill level far above that which is usually evident in low-budget cinema". Она также отметила «очень хороший актёрский состав», который «практически во всех сценах показывал уровень, превосходящий обычный для малобюджетных фильмов».
Больше примеров...
Литой (примеров 21)
This was the first fatality due to a rocket attack since operation "Cast Lead". Это был первый случай гибели человека в результате ракетного обстрела после начала операции "Литой свинец".
UNDP and UNRWA provided financial support to thousands of families whose homes were destroyed or sustained damage during operation "Cast Lead". ПРООН и БАПОР оказывали финансовую поддержку тысячам семей, дома которых были снесены или же которым был нанесен серьезный ущерб в ходе операции «Литой свинец».
The destruction of livelihoods inflicted by the "Cast Lead" offensive also caused about 14 per cent of households to decrease their expenditures, mostly on food. Уничтожение средств к существованию населения в результате операции «Литой свинец» также вынудило примерно 14 процентов семей сокращать расходы, в первую очередь на продовольствие.
During the days prior to the operation "Cast Lead", every brigade was provided with an escorting UAV squadron that would participate in action with it during the operation. За несколько дней до начала операции "Литой свинец" каждой бригаде была придана эскадрилья БПЛА, которая должна была вместе с ней участвовать в боевых действиях при проведении операции.
It mostly repeats claims made by the army and the authorities many times since the early days of Operation "Cast Lead", but does not provide evidence to back up the allegations. В ней по большей части повторяются утверждения, многократно делавшиеся армией и властями с первых дней операции "Литой свинец", но не содержится доказательств, которые подкрепили бы эти утверждения.
Больше примеров...
Заклинание (примеров 103)
These are runes and wards of protection cast by a warlock. Это руны и защитное заклинание, наложенное магом.
What spell did you cast on Eric Northman at MoonGoddess Emporium? Какое заклинание ты наложила на Эрика Нортмана на церемонии Лунной Богини?
"Let a spell be cast upon the beautiful castle..." "Пусть заклинание будет брошено на прекрасный замок..."
The last spell I cast before Wilkins condemned me to the Pyre. Последнее заклинание, которое я произнесла перед Вилкинсом.
I'm here because of a spell that Dahlia cast placing me in a deep sleep for a century, only to then wake for a single year of life. Я здесь только потому, что заклинание Далии, погружающее меня в сон на столетие, дает мне один год жизни.
Больше примеров...
Бросать (примеров 3)
Let's not cast stones at one another, my boy. Давай не будем бросать камни друг в друга, мой мальчик.
How can you cast suspicion on him? Как можно бросать тень подозрения?
Not cast aspersions because of your situation with Matt. А не в том, чтобы бросать тень на работу из-за проблем с Мэттом.
Больше примеров...
Слепок (примеров 35)
We're about to do a plaster cast of her residual limb. Мы собираемся делать гипсовый слепок для ноги.
Get a tread cast and I.D. the type of tire. Сделай слепок протектора и определи тип шин.
I'll talk to him alone, we'll make a plaster cast of his head at the museum. Я поговорю с ним позже, наедине, когда мы будем делать слепок с его лица для музея.
Is Dr. Brennan making a cast of an injury? Доктор Бреннан делает слепок раны?
And get a cast of the tire tracks down the road. Сделайте слепок следа от шин вниз по дороге.
Больше примеров...
Тень (примеров 84)
For example, as a monster approaches the player character, its shadow cast on the wall by the flashlight grows. Так, к примеру, при приближении монстра, освещаемого светом фонарика, его тень на стене увеличивалась.
And a very small man can cast a very large shadow. И даже совсем маленький человек способен отбрасывать очень большую тень.
'She's cast a dark shadow over our lives throughout this sorry affair. Она отбросила мрачную тень на наши жизни в этом печальном деле.
The terrible humanitarian crisis resulting from the violence in Darfur, Sudan, has cast a deep shadow over this meeting. Чудовищный гуманитарный кризис, вызванный насилием в Дарфуре (Судан), бросил мрачную тень на это совещание.
Cast the shadow of this object Отбрасывать тень от этого объекта
Больше примеров...
Актерами (примеров 19)
I couldn't be more proud of our team, especially Sophie, the cast and the crew for their hard work over the past few weeks. Я не мог больше гордиться нашей командой, особенно Софи, актерами и командой за их тяжелую работу в течение последних нескольких недель.
We preview in two days, and you dump this on me in front of the cast? У нас просмотр через два дня, и вы вываливаете это на меня прямо перед актерами?
You want me back for the week, then you'd better apologise for the way you've talked to me in front of the cast and crew. Ты хочешь, чтобы я вернулась на неделю, тогда тебе лучше извиниться за то, как разговариваешь со мной перед перед актерами и съемочной группой.
Do you want to meet the cast? Хочешь встретиться с актерами?
In 2017, she was cast in the short movie The Order, alongside other former Power Rangers cast members. В 2017 году Джейсон намерен выступить в предстоящем фильме на заказ вместе с другими бывшими актерами Power Rangers.
Больше примеров...
Голосовать (примеров 27)
Before votes are cast, there are facts you should learn. Прежде, чем голосовать, вы должны узнать некоторые факты.
Separately, the Senate and the House will debate the bill, offer amendments and cast votes. Сенат и Палата представителей по отдельности будут обсуждать законопроект, предлагать поправки и голосовать.
Parliamentarians must be free to exercise their freedom of expression and cast their votes without fear of any harassment, threat or prosecution. Члены парламента должны иметь возможность пользоваться свободой слова и голосовать, не опасаясь третирования, угроз или судебного преследования.
Voter turnout was the lowest since the transition to democracy in 1975, as just 66.5% of the electorate did cast a ballot. Явка избирателей была самой низкой с момента перехода к демократии в 1975 году, только 66,5 % избирателей пришли голосовать.
While no country wished to be cast as voting against peace, her delegation would vote against the draft resolution, which would not contribute to the cause of peace or human rights. Хотя ни одна страна не желает быть в числе тех, кто голосует против укрепления мира, ее делегация будет голосовать против этого проекта резолюции, который не содействует продвижению дела мира и прав человека.
Больше примеров...
Кастинг (примеров 37)
Felicity Jones was cast in the lead role of Kim. Фелисити Джонс проходила кастинг на главную роль Ким.
You look like a cast member of Kids Incorporated. Выглядит как кастинг на "Корпорация детей"
LOUISE: May I present the People that Didn't Get Cast in Courtney's Play But Still Want to Be in a Play Players. Позвольте мне представить людей, которые не прошли кастинг в постановку Кортни, но всё ещё хотят играть где-нибудь.
You want someone to play a role, you cast it. Если хочешь, чтобы кто-то сыграл роль, ты устраиваешь кастинг.
Well, they haven't cast it yet, but they are giving me $250,000 for my story. Они еще не проводили кастинг, но они дадут мне $250,000 за историю.
Больше примеров...
Бросок (примеров 5)
The cast isn't stable, and we don't need any more accidents. Бросок не устойчив, и мы больше не нуждаемся в несчастных случаях.
Huggett's is ravishing in its sonorities, her supporting cast adding significantly to the exotic sounds of the various scordaturas and the overall effect of her intelligent, stylish and expressive playing. Подход Хаггет обаятелен в своей звучности, её бросок поддержки, добавив значительно к экзотическим звукам различныt "scordaturas" и общий эффект от её умной, стильной и выразительной игры.»
Just one perfect cast. Просто один идеальный бросок.
An essential cast, one might say. Точнейший бросок, должен признать.
It creates the velocity when you cast. Это придает скорости, когда вы делаете бросок.
Больше примеров...
Бросать тень (примеров 2)
How can you cast suspicion on him? Как можно бросать тень подозрения?
Not cast aspersions because of your situation with Matt. А не в том, чтобы бросать тень на работу из-за проблем с Мэттом.
Больше примеров...
Гипсовая повязка (примеров 2)
She complained of the plaster cast being a little too tight, but was discharged as an outpatient. Она жаловалась на то, что гипсовая повязка слишком тугая, однако была выписана для амбулаторного лечения.
2.3 On 27 November 2006, during a check-up, Ms. Golosubina again complained of the plaster cast being too tight. 2.3 27 ноября 2006 года при медицинском обследовании г-жа Голошубина вновь пожаловалась на то, что гипсовая повязка слишком тугая.
Больше примеров...