Английский - русский
Перевод слова Cast

Перевод cast с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Гипс (примеров 79)
Philippe, will you sign my cast? А, Филипп, подпишешь мой гипс?
Now, why would you wear a cast if you didn't have to? Зачем вы носите гипс, если он вам не нужен?
I also believe he wants me to put a cast on it. Я также верю, что он хочет, чтобы я наложила на нее гипс.
Just till you get the cast off - then hunt him down. Пока не снимут гипс... потом поймаем его.
Think they'd put them in cast? Думаешь, они там на них гипс наложат?
Больше примеров...
Актёров (примеров 124)
Usually get a new cast around five. Обычно они берут новых актёров начиная с 5й...
Last week, he asked the Spring Breakers cast their thoughts on the North Korea situation. На прошлой неделе он спросил актёров из "Отвязных каникул" об их отношении к проблеме Северной Кореи.
To prepare the cast and crew, Gerwig gave them her old high-school yearbooks, photos, and journals, as well as passages written by Joan Didion, and took them on a tour of her hometown. Для того, чтобы подготовить актёров и съёмочную команду, Гервиг дала им свои школьные альбомы, фотографии, журналы и работы Джоан Дидион, а также устроила тур по своему родному городу.
Peter Cambor was credited as a main cast member during season one, but his character was downgraded to recurring at the start of season two. Питер Кэмбор был в основной команде актёров, но был понижен до повторяющегося в начале второго сезона.
Ebert noted that "instead of angst, Freudian analysis, despair and self-hate, the new generation sounds like the cast of a sitcom, trading laugh lines and fuzzy truisms." Эберт отметил, что «вместе гнева (если верить анализу по Фрейду, отчаяния и ненависти к себе) новое поколение актёров звучит, как ансамбль ситкома, произносящий забавные шутки и смазанные трюизмы».
Больше примеров...
Роль (примеров 561)
You cast my nephew as the lover? Вы пригласили моего племянника на роль любовника?
His first film role was in a 1986 Andy Jones film called The Adventure of Faustus Bidgood, which features the entire cast of CODCO. Брайан Дауни получил свою первую роль в 1986 году, в фильме The Adventure of Faustus Bidgood, в котором задействован весь состав CODCO (Канадская комедийная труппа).
In the same year, he was cast in the indie drama How He Fell in Love. В том же году он получил главную роль в независимом фильме Нош Нё Fell in Love.
I got cast as the prince, because the director said I was built more like a boy. Я получила роль принца потому, что директор сказал, что я по телосложению, как мальчик.
Hinnant, who would become known as a featured performer on The Electric Company, was cast because he "had such a naturally phony voice", according to Bakshi. Хиннант, который впоследствии стал известен по передаче «The Electric Company», был приглашён на роль Фрица, поскольку, как сказал Бакши, «имел от природы лживый голос».
Больше примеров...
Наложить (примеров 24)
Well, Regina can't cast that curse if you're in New York. Ну, Реджина не сможет наложить это заклятие, если ты будешь в Нью-Йорке.
Channeled spells that are cancelled by movement cannot be cast while moving. Поддерживаемые заклинания, остановленные посредством движения, нельзя наложить, когда вы движетесь.
Valentine made me cast a spell on you so that you'd do as I'd say. Валентин заставил наложить на тебя заклинание, поэтому ты делаешь то, что я скажу.
Only Nico can summon the Staff, but initially, anyone could cast spells with it. Только Нико может вызвать Посох, но изначально, любой мог наложить заклинания с ним.
The orthopedic resident is on his way to put a cast on her. Ортопед уже едет, чтобы наложить ей гипс.
Больше примеров...
Актёрскому составу (примеров 128)
In 2011 he joined the cast of Rebelde, as the mysterious Márcia. В 2011 году она присоединилась к актёрскому составу Rebelde, как таинственная Марсия.
On August 25, 2015, Jason Mitchell joined the cast, to play a pilot. 25 августа 2015 года Джейсон Митчелл присоединился к актёрскому составу.
In an interview with Swedish news site Ystads Allehanda, Stellan Skarsgård stated that he had joined the cast, though he did not specify his role. В интервью шведскому новостному сайту Ystads Allehanda Стеллан Скарсгорд сообщил, что присоединился к актёрскому составу фильма, но свою роль не уточнил.
In April 2016, Charlize Theron and Kristofer Hivju were confirmed as additions to the cast, in villainous roles, while Scott Eastwood also joined the film as a law enforcement agent. В апреле 2016 года, Шарлиз Терон и Кристофер Хивью были подтверждены в качестве злодейских ролей, в то время как Скотт Иствуд присоединился к актёрскому составу как агент правоохранительных органов.
Brian Lowry of Variety wrote that "while the show does possess some energy thanks to the cast, there's such a numbing sameness to the gags." Брайан Лори из Variety написал, что "хотя шоу действительно обладает некоторой энергетикой благодаря актёрскому составу, в шоу присутствует некоторое отупляющее однообразие шуток".
Больше примеров...
Бросить (примеров 16)
Its captain was asked to halt the tugboat and cast anchor, and a number of armed Iranians boarded. Его капитану было предложено остановить буксир и бросить якорь, после чего на борт взошли несколько вооруженных иранцев.
It must be taken deep into Mordor and cast back into the fiery chasm from whence it came. Его необходимо отнести в сердце Мордора и бросить в ту огненную расселину, из которой оно пришло.
We are very concerned that these kinds of unjust acts by certain forces hostile to us could cast a dark shadow over the ongoing negotiations between the DPRK and KEDO. Мы серьезно обеспокоены тем, что такие несправедливые действия некоторых враждебных по отношению к нам сил могут бросить тень на ведущиеся переговоры между КНДР и ОРЭКП.
She's the first bit of light I have had in my grey life for a very long time, and if you think I'm going to let you cast Она первый лучик света в моей серой жизни за очень долгое время, и если ты думаешь, что я позволю тебе бросить на это
His delegation shared in part the concerns expressed by the Commission that the recognition of the criminal responsibility of a State might cast an undeservedly dark shadow over the entire population of that State and result in collective punishment. Его делегация частично разделяет обеспокоенность Комиссии в связи с тем, что признание уголовной ответственности того или иного государства может незаслуженно бросить тень на все население этого государства и повлечь за собой коллективное наказание.
Больше примеров...
Актёрский состав (примеров 86)
The show features a large ensemble cast; many characters are only featured prominently in a single season. В шоу присутствует большой актёрский состав; многие из персонажей присутствуют лишь в одном сезоне.
Because the storyline follows two different time periods, the cast is largely broken into two groups. Учитывая то, что сюжет затрагивает два различных периода времени, актёрский состав можно поделить на две части.
From May 21-July 3, 2011, Criss and the cast of Glee performed in Glee Live! С 21 мая по 3 июля 2011 года, Даррен Крисс и актёрский состав телесериала «Хор» выступал на концерте «Glee Live!
The Daily Mirror, however, praised John-Kamen's performance, noting, "It's a shame a talented cast, especially Hannah John-Kamen's Viva and the rest of Eternity, are let down by a clichéd plot and leaden dialogue." «Daily Mirror», однако, похвалило выступление Джон-Кеймен, отметив: «Обидно, что весь талантливый актёрский состав, особенно Виву Джон-Кеймен, подвели клишированный сюжет и тяжкие диалоги».
Goodman disliked the dialogue and hoped that the extras on Buffy the Vampire Slayer would "return en masse to eat the cast of Vampire Diaries, plus any remaining scripts." Гудману не понравились диалоги и он надеется, что массовка из «Баффи, истребительницы вампиров» «вернется в большом количестве и съест актёрский состав "Дневников вампира", а также оставшиеся сценарии».
Больше примеров...
Литой (примеров 21)
At International exhibition in Chicago, dedicated to 400 anniversary of discovery of America, Votkinsky factory was awarded with gold medal for its samples of cast and forged steel. На Всемирной выставке в Чикаго, посвященной 400-летию открытия Америки, Воткинский завод получил золотую медаль за образцы литой и кованой стали.
Additionally, institutions that were damaged during operation "Cast Lead" received special funding for renovations. Специальное финансирование на ремонт было также выделено учреждениям, которым был нанесен ущерб во время операции "Литой свинец".
Even during Operation "Cast Lead" and despite serious security problems, persons needing medical care had been given access thereto. Даже во время операции "Литой свинец", вопреки серьезным проблемам безопасности, лицам, которые нуждались в медицинской помощи, она была оказана.
FAO provided land reclamation and livelihoods assistance packages to 656 farming households that lost their livelihoods during operation "Cast Lead". ФАО предоставила комплекты по оказанию помощи в восстановлении земель и получении дохода для 656 семей, ведущих фермерское хозяйство, которые лишились своего дохода в ходе операции «Литой свинец».
The reason why the internal investigation into the alleged offences relating to Operation "Cast Lead" had been conducted by IDF investigators was that they had been professionally, morally and legally bound to examine thoroughly a certain number of complaints relating to the conduct of the operation. Причина, по которой внутреннее расследование по обвинениям в правонарушениях, связанных с операцией "Литой свинец", проводилось силами самих СОИ, заключается в том, что они несут профессиональное, моральное и юридическое обязательство проведения углубленного изучения определенного числа жалоб, касающихся ведения войны.
Больше примеров...
Заклинание (примеров 103)
A spell is unwittingly cast and the first witch rises from the dead with a thirst for retribution. Нечаянно произнесено заклинание и первая ведьма восстаёт из мёртвых с жаждой мести.
So you can cast that curse on me. Поэтому ты хочешь использовать на мне это заклинание.
Surely, you can cast a spell, put him in his place. Конечно, ты можешь сотворить заклинание, чтобы поставить его на место.
Evoke {2}{U} (You may cast this spell for its evoke cost. Вызывание {2}{U} (Вы можете разыграть это заклинание за его стоимость Вызывания.
The Cast Time is a measurement of the amount of time it takes from the start of casting a spell to the moment the spell is activated or finished casting. Время произнесения заклинания - это количество времени, которое проходит от начала наложения заклинания до того момента, когда заклинание начинает действовать или же когда наложение заклинания заканчивается.
Больше примеров...
Бросать (примеров 3)
Let's not cast stones at one another, my boy. Давай не будем бросать камни друг в друга, мой мальчик.
How can you cast suspicion on him? Как можно бросать тень подозрения?
Not cast aspersions because of your situation with Matt. А не в том, чтобы бросать тень на работу из-за проблем с Мэттом.
Больше примеров...
Слепок (примеров 35)
Here's the mikrosil cast of the wound, Dr. Brennan. Вот слепок раны, доктор Брэннан.
Now, I took a photo of the cast and magnified the image. Так, я сфотографировал слепок и увеличил изображение.
We're making a plaster cast. Мы делаем гипсовый слепок.
Okay, get a cast of the tire tread. Ладно, сделайте слепок протектора.
And get a cast of the tire tracks down the road. Сделайте слепок следа от шин вниз по дороге.
Больше примеров...
Тень (примеров 84)
The Swede cast a long shadow over all our lives, Mr. Vinson. Тень Шведа лежала на жизни всех нас, м-р Винсон.
You and Michael cast its shadow over countless poor souls and yet you never knew what it felt like to be under its influence. Ты и Михаил бросили тень на бесчисленные невинные души и все же вы никогда не знали Что значит быть под чьим то влиянием.
The largest contributor's arrears in peacekeeping and the regular budget cast a long shadow over the Organization. Огромная задолженность доноров в бюджет операций по поддержанию мира и в регулярный бюджет бросает тень на Организацию.
We are very concerned that these kinds of unjust acts by certain forces hostile to us could cast a dark shadow over the ongoing negotiations between the DPRK and KEDO. Мы серьезно обеспокоены тем, что такие несправедливые действия некоторых враждебных по отношению к нам сил могут бросить тень на ведущиеся переговоры между КНДР и ОРЭКП.
How can you cast suspicion on him? Как можно бросать тень подозрения?
Больше примеров...
Актерами (примеров 19)
She have any trouble with cast or crew? У нее были проблемы с актерами или персоналом?
Katzenberg gave Nimoy a cheque to make up for his lost royalties, and the actor attended the March 1978 press conference with the rest of the returning cast. Катценберг дал Нимою чек, чтобы компенсировать его потерянные гонорары, и актер уже присутствовал на пресс-конференции в марте 1978 года вместе с остальными актерами.
We preview in two days, and you dump this on me in front of the cast? У нас просмотр через два дня, и вы вываливаете это на меня прямо перед актерами?
And here we are... the Family Guy writers' room... where the writers are hard at work with the show's talented cast. И мы здесь... в комнате... где сценаристы усердно работают вместе с актерами.
REMiX was announced on January 10, 2018, with most of the original cast returning to reprise their roles; Tomohisa, Momo, & Hikaru were recast due to scheduling conflicts with the original actors. REMiX состоялся 10 января 2018 года, и большинство оригинального состава вернулись, чтобы повторить свои роли; Tomohisa, Momo и Hikaru были переделаны из-за планирования конфликтов с оригинальными актерами.
Больше примеров...
Голосовать (примеров 27)
Parliamentarians must be free to exercise their freedom of expression and cast their votes without fear of any harassment, threat or prosecution. Члены парламента должны иметь возможность пользоваться свободой слова и голосовать, не опасаясь третирования, угроз или судебного преследования.
Voter turnout was the lowest since the transition to democracy in 1975, as just 66.5% of the electorate did cast a ballot. Явка избирателей была самой низкой с момента перехода к демократии в 1975 году, только 66,5 % избирателей пришли голосовать.
Article 86 of the Constitution states that the representatives of the Majlis shall be free in expressing their views and casting their votes and shall not be prosecuted or arrested for their views as expressed in the Majlis or in the votes cast in the discharge of their duties. В статье 86 Конституции говорится, что представители меджлиса могут свободно выражать свои взгляды и голосовать и не могут привлекаться к ответственности или подвергаться аресту за выраженные ими в меджлисе взгляды или за голосование в ходе исполнения своих обязанностей.
Cast your vote for Tracy Flick, and you won't just be voting for me. Когда на следующей неделе вы отдадите свой голос за Трейси Флик, вы будете голосовать не только за меня.
Voter turnout was approximately 76 per cent, with the number of votes cast at 32,028. Голосовать пришли 32028 граждан, или приблизительно 76 процентов избирателей.
Больше примеров...
Кастинг (примеров 37)
In 2007, she was cast as Peggy Olson, secretary-turned-copywriter in the AMC dramatic series Mad Men. В 2007 году Элизабет Мосс прошла кастинг на роль секретаря Пегги Олсон в драматическом сериале телеканала AMC «Безумцы».
It's an all Chinese cast. Кастинг проводится только среди китайцев.
Katie Cassidy and Lauren Cohan were eventually cast as Ruby and Bela, respectively, though they originally auditioned for the others' role. Кэти Кэссиди и Лорен Коэн получили роли Руби и Бэлы соответственно, хотя изначально проходили кастинг на роли друг друга.
In early February, casting announcements included Frank Grillo in a lead role, as well as Luke Mably, Janina Gavankar, and Chandra West having joined the cast. В начале февраля на ведущую роль был утверждён Фрэнк Грилло, также кастинг прошли Люк Мэбли, Янина Гаванкар, и Чандра Вест.
After seeing his performance in My Dinner With Andre (1981), casting director Janet Hirshenson was so fond of his delivery of the word "inconceivable" that she cast him as Vizzini in The Princess Bride (1987). Увидев игру Шона в фильме Му Dinner With Andre (1981), Джанет Хиршенсон, отвечавшая за кастинг фильма «Принцесса-невеста» (1987), была так впечатлена произношением слова «inconceivable», что пригласила его на роль Виццини.
Больше примеров...
Бросок (примеров 5)
The cast isn't stable, and we don't need any more accidents. Бросок не устойчив, и мы больше не нуждаемся в несчастных случаях.
Huggett's is ravishing in its sonorities, her supporting cast adding significantly to the exotic sounds of the various scordaturas and the overall effect of her intelligent, stylish and expressive playing. Подход Хаггет обаятелен в своей звучности, её бросок поддержки, добавив значительно к экзотическим звукам различныt "scordaturas" и общий эффект от её умной, стильной и выразительной игры.»
Just one perfect cast. Просто один идеальный бросок.
An essential cast, one might say. Точнейший бросок, должен признать.
It creates the velocity when you cast. Это придает скорости, когда вы делаете бросок.
Больше примеров...
Бросать тень (примеров 2)
How can you cast suspicion on him? Как можно бросать тень подозрения?
Not cast aspersions because of your situation with Matt. А не в том, чтобы бросать тень на работу из-за проблем с Мэттом.
Больше примеров...
Гипсовая повязка (примеров 2)
She complained of the plaster cast being a little too tight, but was discharged as an outpatient. Она жаловалась на то, что гипсовая повязка слишком тугая, однако была выписана для амбулаторного лечения.
2.3 On 27 November 2006, during a check-up, Ms. Golosubina again complained of the plaster cast being too tight. 2.3 27 ноября 2006 года при медицинском обследовании г-жа Голошубина вновь пожаловалась на то, что гипсовая повязка слишком тугая.
Больше примеров...