| Come on, Case, get in the center. | Давай, Кейс, иди в центр. | 
| Well, Hopkins and Case Western did similar cases. | В Хопкинсе и Кейс Вестерне были похожие случаи. | 
| What's for breakfast, Case? | Эй, что на завтрак, Кейс? | 
| Attorney, White and Case, New York, 1954-1959. | Адвокат фирмы "Уайт энд Кейс", Нью-Йорк, 1954-1959 годы. | 
| White and Case Law Firm, United States | Юридическая фирма "Вайт энд Кейс", Соединенные Штаты | 
| Maybe Case Western's offering loan assistance. | Может, Кейс Вестерн предоставляет помощь по погашению кредита? | 
| CASE, blow the cabin oxygen through the main thrusters! | КЕЙС, выкачать кислород в кабине через главный двигатель! | 
| And what is it that your company does, Mr. Case? | И чем занимается ваша компания, мистер Кейс? | 
| Case went on to found his own esoteric school, known as the Builders of the Adytum, initially known as the School of Ageless Wisdom. | Кейс продолжил создание своей собственной эзотерической школы, известной как Строители Святилища, первоначально известная как Школа Безвременной Мудрости. | 
| Case, I need a nitrogen bubbler. It's labeled in the drawer over there. | Кейс, мне нужен барботер азота, он там за дверцей с надписью. | 
| Yes. But there'll be payback at Case. | Да, но Кейс ещё своё получит. | 
| Frank, Case, those 50 caliber shells will be through the tombstone in a matter of seconds. | Фрэнк, Кейс, патроны 50-го калибра пробивают надгробный камень за считанные секунды. | 
| Where we at with Jim Case? | Как там у нас Джим Кейс? | 
| The only access to the helipad is through Case Commerce, which means our killer was at the party. | Единственный путь к вертолетной площадке лежит через Кейс Коммерс, что означает, что наш киллер был на вечеринке. | 
| I'm sorry, Case, but when I think about you and Cappie I kind of lose my mind. | Извини, Кейс, но когда я думаю о тебе и Кэппи, я схожу с ума. | 
| Case, maybe not being nominated for Omega Chi Sweetheart wouldn't be the end of the world. | Кейс, понимаешь, если нас не номинировали на "Возлюбленную Омега Кай" это не будет концом света... | 
| Isn't that great, Case? | Разве это не классно, Кейс? | 
| Case deliberately avoided referencing any costumes from the comics "to take this story out of where people think it sits". | Кейс намеренно избегала отсылок на какие-либо костюмы из комиксов «чтобы вывести историю из той плоскости, где по предположениям людей она находится». | 
| Pekar graduated from Shaker Heights High School in 1957, then attended Case Western Reserve University, where he dropped out after a year. | Харви Пикар окончил школу Shaker Heights High в 1957 году и затем поступил в Университет Кейс Вестерн резерв, который бросил спустя год. | 
| Case, can you grab a nitrogen bubbler? | Кейс, ты можешь достать еще один барботер азота? | 
| That briefcase was locked, Case. | Чемоданчик был закрыт, Кейс. Неужели? | 
| Frank, Case, you read me? | Фрэнк, Кейс, вы меня слышите? | 
| So what happened out there, Case? | Так что там случилось, Кейс? | 
| Ladies and gentlemen, Owen Case. | Леди и джентльмены, Оуэн Кейс! | 
| Case Western Reserve University, Department of Anthropology, United States of America | Университет заповедника "Кейс Уэстерн", факультет антропологии, Соединенные Штаты Америки; |