ms. case, I don't want to give you the wrong idea. |
Мисс Кейс, не поймите меня неправильно, но... |
Wait, just - first, you got to tell me - did you really switch the case out? |
Идём. Погоди... сначала ответь... вы в самом деле подменили кейс? |
But, what if he should try to open the case while I am still away? |
Но если он попытается открыть кейс до того, как я уйду? |
How long did you have that case full of guns before you decided the rest of us needed to know? |
Как долго у тебя был кейс полный пушек, прежде чем ты решил рассказать о нём остальным? |
So I hope... that you understand when I say... that if I don't get this case back within 24 hours, I will kill the men who took it. |
И я надеюсь... что вы понимаете, когда я говорю... что, если я не получу этот кейс обратно в течение суток, то я убью людей, которые забрали его. |
Carina is still alive, which means she hasn't given Karl the case yet, which means we have something to negotiate with peacefully. |
Карина всё ещё жива, а значит она ещё не отдала Карлу кейс, а это значит у нас есть то, с помощью чего мы можем мирно переговорить. |
We know you opened that case, and we know you have what's inside of it. |
Мы знаем что ты открыл кейс и мы знаем что у тебя есть его содержимое. |
Who put out the reward on the case, who wants it? |
Кто назначил награду за кейс, кому он нужен? |
Why would I want to do that when you know who took the case? |
А нахрена, если ты знаешь кто взял кейс? Что? |
You now that tracking device I planted on that case that Turner gave Dave Ryder? |
Помнишь, тот маячок, что я установила на кейс, который Тёрнер дал Дэйву Райдеру? |
If I took the case, then why am I still here? |
Если я взял кейс, почему я до сих пор здесь? |
He's the one who took the case, isn't he? |
Именно он взял кейс, разве нет? |
Now, you claim that not only did you see a yeti, but he was wearing a business suit and carrying an attaché case? |
Так, вы заявляете, что не только видели снежного человека, но и что он был одет в деловой костюм и держал в руках кейс? |
'So having gone to investigate the mysterious noise, 'I returned to the room. 'Only to find... 'that the case had vanished! |
Короче, так и не найдя источник загадочного шума, я вернулся в комнату только для того, чтобы увидеть что кейс исчез. |
One of his old partners must be at Case Commerce. |
Один из его старых партнеров, должно быть, был в Кейс Коммерс. |
But I need to win this, Case. |
Но мне нужно выиграть, Кейс. |
But as for the all-important Rush Chair, Case... |
Но самое важное Место Заместителя, Кейс... |
GEMMA: Excuse me, we're looking for Wendy Case. |
Извините, мы ищем Венди Кейс. |
Put the painting in the case, into a warehouse and put the warehouse under my watch. |
Картину - в кейс, кейс - в хранилище, хранилище - под мою охрану. Гут? |
In January 1983, Steve Case was hired as a marketing consultant for Control Video on the recommendation of his brother, investment banker Dan Case. |
В январе 1983 года Стив Кейс был нанят консультантом по маркетингу для «Control Video» по рекомендации своего брата и инвестиционного банкира Дэна Кейса. |
Dr. Brand, CASE is relaying a message for you from the comm station. |
Доктор Брэнд, КЕЙС получает сообщение для вас со станции связи. |
I have to get a job, Case. |
Я должна найти работу, Кейс. |
CASE is headed down with the rest of the distillery equipment. |
КЕЙС возвращается вниз с оставшимся дистилляционным оборудованием. |
The regiment's acting commanding officer, Lieutenant Colonel William Case, was killed, as were several officers. |
Командир полка подполковник Уильям Кейс и несколько офицеров были убиты. |
We really don't need to chitchat, Case. |
Нет нужды в вынужденных разговорах, Кейс. |