SAM: Cafe Khalil. |
Кафе "Халил", в 4 часа. |
The Hard Rock Cafe? |
В "Хард Рок" кафе? |
Cafe Khalil, four o'clock. |
Кафе "Халил", четыре часа. |
He worked at Cafe Sergei. |
Он работал в кафе "Сергей". |
I then walked him up the hill to the local cafe, and we shared a pizza for two, then walked down the hill to our home, and I gave him his bath and put him in his Batman pajamas. |
Затем я повел его наверх по холму в маленькое кафе, где мы взяли по куску пиццы и чай, а потом спустились по холму к нашему дому, и я помог ему помыться в ванной и надел на него его любимую пижаму в стиле Бэтмэна. |
So I was having a coffee in Portland, and half-of-a-latte in and the little board in the cafe all of a sudden starts showing me that the next bus is coming in three minutes and the train is coming in 16 minutes. |
Недавно, я сидела за чашкой кофе в Портланде, и, наполовину выпив свой латтэ, увидела, как на маленьком табло в кафе вдруг появилась информация о том, что следующий автобус отправится через три минуты, а поезд подойдет через 16 минут. |
The uncle was working in his cafe, One of the Abul-Zen family showed up. carrying a gun, and shooting in the air. |
Мой подзащитный спокойно сидит в своем кафе и вдруг приходит один из семьи Абу эль Зан... с оружием в руках и стреляет в воздух |
Air Denial... where everybody gets on and they pretend they're in a cafe... where they're trying to shut out the one thought that has actually kidnapped their mind, which is: |
где все садятся и делают вид, будто они в кафе... в котором они гонят от себя мысль, которая овладела их разумом: |
Caesar's from Carl's Cafe. |
Салат-цезарь из кафе Карла. |
We got him trapped in Rainforest Cafe. |
Мы догнали его в кафе. |
You're as up-to-date as the Youth Cafe. |
Современный, как Молодежное кафе. |
I love the Cafe de Paris. |
Люблю Кафе де Пари. |
I went to watch "Cafe Muller". |
Спектакль "Кафе Мюллер". |
He's owns Cafe Rapido. |
Он владеет Кафе Рапидо. |
At the Cafe Carbodel. |
В кафе "Карбодель". |
Tarte au chocolat from Cafe Pouchkine. |
Шоколадный пирог из кафе Пушкин. |
Cafe Minspinsk in Smolinsk... |
Кафе Минск-шминск в городе Смоленск. |
Cafe Adler no longer exists. |
Кафе «Орел» больше нет. |
It was in Cafe Muller... |
Спектакль "Кафе Мюллер". |
We'll meet you at the Roadside Cafe. |
Встретимся в кафе Роудсайд. |
Fiddler's Cafe, a hundred. |
Кафе Фиддлера, сто. |
Meet me at the Regency Cafe. |
Встретимся в кафе Ридженси. |
New Moon Cafe, best in Chinatown. |
Кафе "Новолуние". |
King's Bay Cafe. |
Кафе "Королевская бухта". |
Cafe, past Chinatown. |
Кафе "Новолуние". |