| SAM: Cafe Khalil. | Кафе "Халил", в 4 часа. |
| The Hard Rock Cafe? | В "Хард Рок" кафе? |
| Cafe Khalil, four o'clock. | Кафе "Халил", четыре часа. |
| He worked at Cafe Sergei. | Он работал в кафе "Сергей". |
| I then walked him up the hill to the local cafe, and we shared a pizza for two, then walked down the hill to our home, and I gave him his bath and put him in his Batman pajamas. | Затем я повел его наверх по холму в маленькое кафе, где мы взяли по куску пиццы и чай, а потом спустились по холму к нашему дому, и я помог ему помыться в ванной и надел на него его любимую пижаму в стиле Бэтмэна. |
| So I was having a coffee in Portland, and half-of-a-latte in and the little board in the cafe all of a sudden starts showing me that the next bus is coming in three minutes and the train is coming in 16 minutes. | Недавно, я сидела за чашкой кофе в Портланде, и, наполовину выпив свой латтэ, увидела, как на маленьком табло в кафе вдруг появилась информация о том, что следующий автобус отправится через три минуты, а поезд подойдет через 16 минут. |
| The uncle was working in his cafe, One of the Abul-Zen family showed up. carrying a gun, and shooting in the air. | Мой подзащитный спокойно сидит в своем кафе и вдруг приходит один из семьи Абу эль Зан... с оружием в руках и стреляет в воздух |
| Air Denial... where everybody gets on and they pretend they're in a cafe... where they're trying to shut out the one thought that has actually kidnapped their mind, which is: | где все садятся и делают вид, будто они в кафе... в котором они гонят от себя мысль, которая овладела их разумом: |
| Caesar's from Carl's Cafe. | Салат-цезарь из кафе Карла. |
| We got him trapped in Rainforest Cafe. | Мы догнали его в кафе. |
| You're as up-to-date as the Youth Cafe. | Современный, как Молодежное кафе. |
| I love the Cafe de Paris. | Люблю Кафе де Пари. |
| I went to watch "Cafe Muller". | Спектакль "Кафе Мюллер". |
| He's owns Cafe Rapido. | Он владеет Кафе Рапидо. |
| At the Cafe Carbodel. | В кафе "Карбодель". |
| Tarte au chocolat from Cafe Pouchkine. | Шоколадный пирог из кафе Пушкин. |
| Cafe Minspinsk in Smolinsk... | Кафе Минск-шминск в городе Смоленск. |
| Cafe Adler no longer exists. | Кафе «Орел» больше нет. |
| It was in Cafe Muller... | Спектакль "Кафе Мюллер". |
| We'll meet you at the Roadside Cafe. | Встретимся в кафе Роудсайд. |
| Fiddler's Cafe, a hundred. | Кафе Фиддлера, сто. |
| Meet me at the Regency Cafe. | Встретимся в кафе Ридженси. |
| New Moon Cafe, best in Chinatown. | Кафе "Новолуние". |
| King's Bay Cafe. | Кафе "Королевская бухта". |
| Cafe, past Chinatown. | Кафе "Новолуние". |