A cafe owner on Tel Aviv's Allenby Street had reported an unattended shopping bag which police found contained two kilograms of explosives. |
Владелец кафе по улице Алленби в Тель-Авиве сообщил об оставленной без присмотра хозяйственной сумке, в которой полиция обнаружила 2 кг взрывчатых веществ. |
The guy who is in my cafe? |
Тип, который в моём кафе? |
We had to turn the whole cafe inside out looking for them. |
А то мы всё кафе вверх дном перевернули, пока их искали. |
Niles, as I was trying to tell you, there was an attempted armed robbery at the cafe. |
Найлс, я пытался тебе сказать что в кафе произошёл неудачный случай вооружённого ограбления. |
It's just that she must have gone straight from the cafe down to the spa. |
Просто, едва покинув кафе, она сразу же рванула в СПА. |
I'll be with Duya in the cafe? |
Я побуду с Дуей в кафе. |
What happened with you and Josh at the cafe? |
Что произошло между вами и Джошем в кафе? |
We met at the bookstore twice, on Hanina Hill, in a cafe, and at your house. |
Мы сталкивались в книжной лавке дважды, на Холме Ханина, в кафе и у вас дома. |
You don't expect me to unfold them here, in the middle of the cafe. |
Я не буду расправлять их здесь посреди кафе. |
Who was that man in the cafe? |
Кто был тот парень в кафе? |
I thought we had an appointment at the cafe. |
У нас с вами была назначена встреча в кафе. |
I followed her to the cafe, and I'm not quite sure what I saw, but I think she had some kind of pain. |
Я следил за ней в кафе, и я не совсем уверен в том, что увидел, но я думаю, у неё что-то вроде приступов боли. |
Why here, just an ordinary, suburban cafe? |
Почему сюда, в обычное пригородное кафе? |
You know I just want this cafe to be mine with no strings attached. |
Знаешь, я просто хочу, чтобы кафе было моё без каких-либо ограничений. |
Excuse me... is there another cafe in this station? |
Извините. На вокзале есть другое кафе? |
So what's it like working as a manager of a cafe? |
И как это - работать администратором в кафе? |
You know, not like here at the cafe, but, like a club night. |
Ну, знаете, не такой, как в этом кафе... а, ну, хотя бы как в ночном клубе. |
Fortunately, she let up soon and we went to a cafe. |
К счастью, она скоро смягчилась, и мы пошли в кафе |
We met on a plane back to Italy and then we bumped into a each other in a cafe in Rome. |
Мы познакомились в самолете на обратном пути в Италию потом мы случайно встретились в кафе в Риме. |
The whole parish is here, including some clever folks - too clever, perhaps - who generally ignore Mass and hang around in the cafe. |
Я вижу группу наших умных граждан, возможно, слишком умных, которые обычно сидят в кафе во время мессы. |
Afterwards we went to a cafe, then we smoked cigarettes, then we discussed the theme of the movie. |
После фильма мы пошли в кафе, курили сигареты, обсуждали фильм. |
Did your sister ever hang out at the hilltop cafe? |
А ваша сестра частенько посещала кафе на холме? |
I expect you at the cafe around 10:.. |
Я буду ждать в кафе часов в десять. |
But when I was in the old croatoan cafe, Maybe his brother skip was there. |
Но когда я был в кафе "Старый Кроатон", возможно, его брат Скип был там. |
In a little street cafe in Paris perhaps? |
Может, в летнем кафе в Париже? |