| A cafe owner on Tel Aviv's Allenby Street had reported an unattended shopping bag which police found contained two kilograms of explosives. | Владелец кафе по улице Алленби в Тель-Авиве сообщил об оставленной без присмотра хозяйственной сумке, в которой полиция обнаружила 2 кг взрывчатых веществ. |
| The guy who is in my cafe? | Тип, который в моём кафе? |
| We had to turn the whole cafe inside out looking for them. | А то мы всё кафе вверх дном перевернули, пока их искали. |
| Niles, as I was trying to tell you, there was an attempted armed robbery at the cafe. | Найлс, я пытался тебе сказать что в кафе произошёл неудачный случай вооружённого ограбления. |
| It's just that she must have gone straight from the cafe down to the spa. | Просто, едва покинув кафе, она сразу же рванула в СПА. |
| I'll be with Duya in the cafe? | Я побуду с Дуей в кафе. |
| What happened with you and Josh at the cafe? | Что произошло между вами и Джошем в кафе? |
| We met at the bookstore twice, on Hanina Hill, in a cafe, and at your house. | Мы сталкивались в книжной лавке дважды, на Холме Ханина, в кафе и у вас дома. |
| You don't expect me to unfold them here, in the middle of the cafe. | Я не буду расправлять их здесь посреди кафе. |
| Who was that man in the cafe? | Кто был тот парень в кафе? |
| I thought we had an appointment at the cafe. | У нас с вами была назначена встреча в кафе. |
| I followed her to the cafe, and I'm not quite sure what I saw, but I think she had some kind of pain. | Я следил за ней в кафе, и я не совсем уверен в том, что увидел, но я думаю, у неё что-то вроде приступов боли. |
| Why here, just an ordinary, suburban cafe? | Почему сюда, в обычное пригородное кафе? |
| You know I just want this cafe to be mine with no strings attached. | Знаешь, я просто хочу, чтобы кафе было моё без каких-либо ограничений. |
| Excuse me... is there another cafe in this station? | Извините. На вокзале есть другое кафе? |
| So what's it like working as a manager of a cafe? | И как это - работать администратором в кафе? |
| You know, not like here at the cafe, but, like a club night. | Ну, знаете, не такой, как в этом кафе... а, ну, хотя бы как в ночном клубе. |
| Fortunately, she let up soon and we went to a cafe. | К счастью, она скоро смягчилась, и мы пошли в кафе |
| We met on a plane back to Italy and then we bumped into a each other in a cafe in Rome. | Мы познакомились в самолете на обратном пути в Италию потом мы случайно встретились в кафе в Риме. |
| The whole parish is here, including some clever folks - too clever, perhaps - who generally ignore Mass and hang around in the cafe. | Я вижу группу наших умных граждан, возможно, слишком умных, которые обычно сидят в кафе во время мессы. |
| Afterwards we went to a cafe, then we smoked cigarettes, then we discussed the theme of the movie. | После фильма мы пошли в кафе, курили сигареты, обсуждали фильм. |
| Did your sister ever hang out at the hilltop cafe? | А ваша сестра частенько посещала кафе на холме? |
| I expect you at the cafe around 10:.. | Я буду ждать в кафе часов в десять. |
| But when I was in the old croatoan cafe, Maybe his brother skip was there. | Но когда я был в кафе "Старый Кроатон", возможно, его брат Скип был там. |
| In a little street cafe in Paris perhaps? | Может, в летнем кафе в Париже? |