| This cafe has had four owners in a little over 100 years. | Почти за сто лет у этого кафе было четыре владельца. |
| And I was always going to this cafe in Monmartre... with Jean-Jaques. | И я всегда ходила в то кафе на Монмартре... у Жан Жака. |
| we think she tied into the cafe's power supply to stay cloaked - then, she fired on thorn. | Она видимо зарядилась от реактора в кафе, осталась невидимой и выстрелила в Торн. |
| You know Cafe Cora? | Ты знаешь Кафе Кора? |
| Cafe Siilinkari just next door to the hotel at Hämeenkatu 9, provides breakfast for Omena Hotel guests for €6.50/person. | Гости отеля могут позавтракать в Кафе Сиилинкари, находящемся рядом со зданием отеля, по адресу Hämeenkatu 9. Стоимость завтрака 6,50 евро с человека. |
| The results were extensively reviewed by WHO experts and presented at a meeting of the CAFE Steering Group. | Результаты были подробно проанализированы экспертами ВОЗ и представлены на совещании Руководящей группы CAFE. |
| He was named the "2017 Rising Artist of the Year" in a contest sponsored by Pepsi and Hard Rock Cafe. | В 2017 Бойе году был назван «Восходящей звездой года» в конкурсе, организованном Pepsi совместно с Hard Rock Cafe. |
| Chrysler specifically designed the PT Cruiser to fit the NHTSA criteria for a light truck in order to bring the average fuel efficiency of the company's truck fleet into compliance with CAFE standards. | Chrysler специально обозначил PT Cruiser как лёгкий грузовик для требований NHTSA для того, чтобы средний расход топлива лёгких грузовиков компании удовлетворял стандартам CAFE. |
| Because of its location in the triangle of "literary" cafés (La Coupole, Rotonda and the Cafe du Dome) in Montparnasse, was popular with literary and artistic bohemians. | Из-за своего расположения в треугольнике «литературных» кафе (La Coupole, «Ротонда», Cafe du Dome) на Монпарнасе, пользовался популярностью у литературной и художественной богемы. |
| In Detroit, filming took place in the Michigan Motion Pictures Studio, Packard Plant, Michigan Central Station, Cafe D'Mongo's Speakeasy, and MGM Grand Detroit. | В Детройте съёмки проходили на киностудии «Motown Motion Picture Studios», на заброшенном заводе «Packard Automotive Plant», на «Мичиганской Центральной станции», в баре «Speakeasy Cafe D'Mongo» и в казино «MGM Grand Detroit». |
| The joint work of CAFE and the Convention on these was expected to continue. | Ожидается, что ЧВДЕ и Конвенция продолжат совместную работу по этим направлениям. |
| The CAFE Technical Analysis Group, on which EMEP was represented, was helping with this. | Помощь в этой работе оказывает также группа технического анализа ЧВДЕ, в которой представлена ЕМЕП. |
| The European Topic Centre was actively contributing both to EMEP and to CAFE, but also to the European Climate Change Programme. | Европейский тематический центр активно содействует деятельности в рамках ЕМЕП и ЧВДЕ, а также Европейской программы по изменению климата. |
| The Executive Body agreed that its Bureau should invite a member of the CAFE secretariat to attend its meetings as an observer, and proposed the Bureau to invite Mr. Peter Wicks to its next meeting. | Исполнительный орган согласился, что Президиуму следует приглашать сотрудника секретариата ЧВДЕ для участия в его совещаниях в качестве наблюдателя и предложил Президиуму пригласить на его следующее совещание г-на Питера Викса. |
| Mr. A. Zuber (European Commission) provided updated information on the developments under CAFE. | Г-н А. Цубер (Европейская комиссия) представил обновленную информацию о деятельности в рамках Программы ЧВДЕ. |
| I am at the internet cafe near my office. | Я в интернет-кафе рядом с работой. |
| In addition, the city has a youth center, a modern community center, a town hall, an Internet cafe, numerous sports facilities, modern clinics, and a hotel. | Также в городе есть центр молодёжи, современный центр связи, городская администрация, интернет-кафе, многочисленные спортплощадки, современные больницы и гостиница. |
| We run the internet cafe downstairs. | Мы руководим интернет-кафе внизу. |
| Tomorrow, you will visit Joo-hwan's Internet cafe. | Завтра зайду в Интернет-кафе к Чжу-Хвану. |
| Telephone services are reliable and available to all households and an Internet cafe offers islanders limited access to the Internet. | Телефонная связь надежная, в каждом доме есть телефон, и ограниченный доступ в Интернет жители могут получить в интернет-кафе. |
| In the cafe, Martin and Michalon. | Да ещё в бистро Мартен и Бишано. |
| And sometimes at the cafe... I drink a little too much. | Ну, а иногда... в бистро случается, что я выпью лишнего... |
| Two: 40 gallons are enough for a cafe but not my field. | Во-вторых, ста пятидесяти литров хватит на бистро, а не на мои поля! В-третьих, я заплатил за источник, а не за цистерны. |
| And next door, Apartments in ACÁ Hotel Ostsee Rügen the Bistro Moenchgut Cafe and a large Sun terrace. | А по соседству, Квартиры В АСА Ostsee Hotel Rügen Бистро Moenchgut Кафе и больше Открытая терраса. |
| Cafe Kranzler serves breakfast and offers a selection of bistro cuisine. | Кафе также предлагает завтраки, обеды "menu du jour" и широкий выбор блюд в стиле «бистро». |