So you got to get a move on. Okay, got to just get out of here, go to an Internet cafe, make the trade. |
Ладно, вот что, надо выбраться отсюда, зайти в интернет кафе, и поменяться. |
Prior to your departure, you may use numerous services offered at our airport: do some shopping, have a cup of coffee at a cafe, watch a movie at a cosy waiting hall. |
В ожидании рейса Вы можете воспользоваться многочисленными услугами аэропорта: пройтись по магазинам, посидеть в кафе или посмотреть кино в уютном зале ожидания. |
You know sometimes I think if I really would have done my beach cafe and everything would have gone excellent... sun, beach, my own existence... |
Знаешь, иногда я думаю если мне правда удастся открыть своё кафе на пляже, ...и всё благополучно устроится... |
So in this case, Sal's looking at two tags there, and therethey are: the white sharks of California going off to the whiteshark cafe and coming back. |
Сейчас Сэл смотрит на двух помеченных особей. А вот и они:белые акулы Калифорнии, плывут в своё кафе и возвращаютсяобратно. |
Plop yourself down amid the nicotine-stained walls of a brown cafe to enjoy a beer or a jenever (gin), and you'll soon find yourself chatting with an amiable local. |
Шлепнитесь непосредственно вниз среди запятнанных никотином стен коричневого кафе, чтобы обладать пивом или jenever (джин), и Вы будете скоро болтать с любезным местным жителем. |
You can enjoy various egg and other dishes, followed by a nice cup of coffee on the foothill of Suur Munamägi in cafe "Suur Muna" either before or after conquering the highest peak. |
В кафе, расположенном на склоне холма Суур-Мунамяги, можно получить настоящее удовольствие от яичных и других блюд, выпить кофе и дать отдых ногам до или после покорения Мунамяэской смотровой башни. |
The episode ends showing the Jakovasaurs on tour in Paris, looking for the Pyramid, when Jakov trips and crashes into a cafe full of French people. |
Эпизод заканчивается прибытием яковозавров во Францию, где они ищут «пирамиды», когда Яков спотыкается и нечаянно крушит кафе, полное французов. |
Went about an hour and have come to any civil place: our already arrived backpacks stood under an awning of cafe, decently dressed people in raincoats around walked about, souvenirs and other attributes of a tourist place were on sale. |
Шли около часа и пришли в какое-то цивильное место: наши уже приехавшие рюкзаки стояли под тентом кафе, вокруг разгуливали прилично одетые люди в дождевиках, продавались сувениры и прочие атрибуты туристского места. |
These domes come handy in any conditions, especially during wilderness exploration or in your own backyard, or in the urban conditions as a summer cafe or commercial pavilions. |
Применяются такие палатки и в походах, и на даче, и в городских условиях как летние кафе или торговые павильоны. |
The conversion of the church, the health centre, cafe, enterprise and training barn, and layout of the adjacent Bob's Park were designed by Wyatt MacLaren, architects. |
Преобразование церкви, медицинского центра, кафе, социального магазина и тренажёрного зала, а также планировка соседнего парка Боба было спроектированр архитекторам Вайаттом МакЛареном. |
Elegant guestrooms, luxurious suites with spacious terraces and balconies, a cozy restaurant and a summer cafe with a view to the river is just a small part of what we are offering. |
Элегантные номера, роскошные люксы, уютный ресторан и летнее кафе с видом на реку - это лишь небольшая часть тех удобств, которые ожидают гостей в отеле. |
By the 1980s, term kafana became almost an insult and most owners would steer clear of calling their places by that name, preferring westernized terms like restaurant, cafe, bistro, coffee bar, and so on, instead. |
В 1980-х термин "кафана" стал почти оскорбительным, и большинство владельцев избегали ассоциации своего заведения с кафаной, предпочитая прозападные термины, такие как: ресторан, кафе, бистро, кафе-бар. |
He asks her to write the story of her life, which she does in a cafe by writing in some notebooks he gave her. |
Он просит её написать историю своей жизни в кафе в блокнотах которые он её дал. |
While her parents worked long hours at the cafe they had started, Stosur played at local courts with older brother Daniel, who later encouraged their parents to take her to tennis lessons. |
Пока её родители работали в кафе, Сэм играла на местных кортах вместе со старшим братом Даниэлем, который впоследствии убедил родителей отвести Саманту на уроки тенниса. |
And the first person she meets is an intelligent taxi driver Sasha, who must pick her up to her in-law; her husband's sister, who lives near the cafe "Three Poplars" at Plyushchikha. |
И первый, кто ей встречается - неожиданно интеллигентный водитель такси, который должен подвезти её к золовке, сестре мужа, живущей возле кафе «Три тополя» на Плющихе. |
They spent their days together walking around Liverpool and dreaming of what they would do in the future-like opening a shop, a pub, a cafe, or a club. |
Альфред и Джулия часто гуляли вместе по Ливерпулю и мечтали о своём будущем совместном бизнесе, собираясь открыть кафе, паб, клуб или магазин. |
'Meet us in the cafe so we can plan.' |
Встретимся в кафе и обо всем договоримся. |
Wander the streets until you're so terribly weak that you have no choice but to stop at the nearest cafe and order something wonderful to eat along with a glass or two of wine. |
Изучать улочки пока ужасно не устанешь, и нет выбора кроме как зайти в ближайшее кафе, заказать что-нибудь вкусное, бокал или пару бокалов вина. |
I captured this live from my laptop in a cafe called EarthMatters on the Lower East Side of Manhattan, where I live, and itwas done as a collaborative project with the Rubin Museum ofHimalayan Art for an exhibit on comparative cosmology. |
Я снял это видео с экрана своего ноутбука в кафе подназванием "Дела Земные" в Нижнем Ист-Сайде Манхэттена, где я живу.Это было сделано как совместный проект с Рубинским музеем искусстваГималаев для выставки по сравнительной космологии. |
It wouldn't happen to be the gentleman I saw you hugging outside the cafe this morning? |
Это не совсем по-джентльменски, но не тебя ли я видел обнимающуюся около кафе этим утром? |
Just enter what you're looking for - a good cafe, a hairdresser or an authentic Mexican restaurant - and you're on your way. |
От тебя потребуется всего лишь несколько ключевых слов - например, хорошее кафе, салон-парикмахерская, ресторан настоящей мексиканской кухни, - все остальное сделает SkypeFind. |
They're too busy zipping around on bikes, inline-skating through Vondelpark, sunning on their porches, browsing arrays of ethnic dishes, or watching the parade of street life from a sidewalk cafe. |
Они очень заняты, проносясь вокруг на велосипедах, действующее катание на коньках через Vondelpark, sunning на их подъездах, просматривая множества этнических блюд, или наблюдая парад уличной жизни от кафе тротуара. |
Two KTM-8M cars 241 and 355 were delivered in 1995, yet by 2004 car 355 was converted into a cafe. |
В 1995-м году в город пришло 2 вагона КТМ-8М, но к 2004-му году другой вагон, номер 355, был переоборудован в кафе. |
This can be a commercial pavilion, restaurant, summer cafe, storage, rollerdrome, university auditoriums, gymnasium, stadium, botanical garden, zoo, and so on. |
Это может быть торговый павильон, ресторан, летнее кафе, склад, каток, купол торгового центра, университетская аудитория, спортзал, стадион, ботанический сад, зоопарк, и так далее. |
The big courtyard in the middle of the main building will be verdant with apricot, olive, and apple orchards, as well as a herb garden near the cafe. |
Большой двор в центре главного здания будет засажен абрикосовыми, оливковыми и яблоневыми садами, а возле кафе будет огород с лекарственными растениями Knight. |