Примеры в контексте "Cafe - Кафе"

Все варианты переводов "Cafe":
Примеры: Cafe - Кафе
"Steven, the cafe's burnt... down again." "Стивен, кафе сгорело... снова."
Shall we go and find a nice cafe and have egg and chips? Может, лучше найдем приятное кафе и закажем яичницу с картошкой?
How marvelous that you've finally found your level, practicing out of a toilet at the back of a cafe with a team of miscreants, myself included. Как чудесно, что ты наконец нашла свою нишу, создав практику на выходе из туалета в задней части кафе, с командой злоумышленников, включая меня.
You pack up your lunch, you take it down the street to the courthouse cafe, and you share a table with whatever juror shows up when they break for coffee in about two hours. Сворачивай свой обед, иди вниз по улице до кафе в здании суда и подсядь за столик к любому присяжному, когда они выйдут на перерыв через два часа.
Serious! I'm a cook in the cafe next door! Я теперь повар в кафе неподалеку!
Well, it fits with the woman accusing him of infesting her cafe with rats because she wouldn't sell. Ну, всё сходится, одна женщина обвинила его в том, что он наводнил её кафе крысами, потому что она отказалась его продавать.
The institute located assembly and meeting rooms, museum, archive, library (with 250 seats) equipped with multimedia equipment reading rooms, Center for Information Technology, cafe, clinic, grocery and department store. В институте расположились актовый и конференц-залы, музей, архив, библиотека (на 250 мест), оснащенные мультимедийным оборудованием читальные залы, Центр информационных технологий, кафе, столовые, медпункт, продуктовые и промтоварные магазины.
I'm here, in the cafe. Я все еще тут, в кафе. (нем.)
There's nothing better for a cafe! А для кафе лучше не придумаешь.
One o'clock, at Uncle Khursheed's cafe В час дня, в кафе дяди Хуршеда.
Assuming walls of reasonable strength, your neighbours should be safe, but as it's landed on the floor, I am moved to wonder if the cafe below is open. Если предположить, что стены прочные, соседям ничего не должно грозить, но поскольку он приземлился на пол, меня посетило любопытство, открыто ли кафе внизу.
I required only timeliness During a break of coffee (cafe), I have prepared for my unexpectedness я нуждался только в своевременности во время перерыва кофе(кафе), я приготовил мои неожиданности
Sorry I'm late, but not only did that girl from the cafe see Libby with three guys the other night, but she got it on video. Простите за опоздание, но эта девушка из кафе не только видела Либби с тремя парнями, но и сняла на видео.
If we went to, like, the cafe in Sainsbury's, I'd sit with my back to the wall and him facing me. Если мы шли, к примеру, в кафе в Сэйнсбери, я садилась спиной к стене и лицом к нему.
Why don't we sit down here at the cafe? Может быть сядем тут, прямо в кафе?
I'm sure he's in a cafe. Да, да, муж, скорее всего в кафе
So let me come back, with this sense of hope, to the two billion people still trying to live each day on less than the price of a skinny latte from the cafe next door. Позвольте мне вернуться назад с этим ощущением надежды к тем двум миллиардам людей, которые всё ещё в день тратят меньше чем цена тощего латте в соседнем кафе.
17 April 2007: KFOR special units deactivated a hand grenade planted by unknown persons in the vicinity of the Paskal cafe in the northern part of Kosovska Mitrovica frequented by Serbs. 17 апреля 2007 года: спецподразделения СДК обезвредили ручную гранату, подложенную неизвестными лицами вблизи кафе «Паскаль» в северной части Косовска-Митровицы, куда часто ходят сербы.
Just across the University there's a big cafe all glass and steal called "Eden" Напротив входа на факультет есть большое кафе, тоже стеклянное, которое называется "Эдем".
Would you like tea at the cafe around the corner? Не желаешь ли чаю в кафе за углом?
And if elected, I'll bring the same principles To the mayor's office as I do to cafe diem. Если меня выберут, в мэрии будут царить такие же принципы, как у меня в кафе Дием.
There's an actress in this cafe, Reese Wellingford? В том кафе актриса, Риз Веллингфорд?
Look, if this is has anything to do with my mom or-or Albania or Tangiers, or that-that cafe in Budapest which was... Слушайте, это не имеет ничего общего с моей мамой или с Албанией, или с Танжером или то кафе в Будапеште, которое...
So you tracked down Radovan to his cafe and start hanging around? Так ты выследила Радована до его кафе и стала шнырять в округе?
Do you remember how we skipped the finance lecture and went to a cafe? Ты помнишь, как мы сбежали с лекции по финансовому праву и пошли в кафе?