He is an actor dressed as a cafe owner. |
Это артист, переодетый хозяином бистро. |
In the cafe, Martin and Michalon. |
Да ещё в бистро Мартен и Бишано. |
And sometimes at the cafe... I drink a little too much. |
Ну, а иногда... в бистро случается, что я выпью лишнего... |
Two: 40 gallons are enough for a cafe but not my field. |
Во-вторых, ста пятидесяти литров хватит на бистро, а не на мои поля! В-третьих, я заплатил за источник, а не за цистерны. |
And he had a cafe owner called Albert Rochain murdered because he thought Albert was about to expose him for what he really was. |
Он заставил их убить владельца бистро, Альбера Рошана, из опасения, что тот выведет его на чистую воду. |
And the knife you found on this Poliensky, is the one that killed your cafe owner? |
А нож, что вы обнаружили у Поленски, это им убили владельца бистро? |
As of 2015, his business operates four restaurants, a bistro, a cafe, a seafood delicatessen, a pâtisserie shop, a gift shop and a cookery school. |
По состоянию на 2015 год его бизнес составляют бистро, кафе, ресторан морских деликатесов, кондитерский магазин, магазин подарков и кулинарная школа. |
And next door, Apartments in ACÁ Hotel Ostsee Rügen the Bistro Moenchgut Cafe and a large Sun terrace. |
А по соседству, Квартиры В АСА Ostsee Hotel Rügen Бистро Moenchgut Кафе и больше Открытая терраса. |
By the 1980s, term kafana became almost an insult and most owners would steer clear of calling their places by that name, preferring westernized terms like restaurant, cafe, bistro, coffee bar, and so on, instead. |
В 1980-х термин "кафана" стал почти оскорбительным, и большинство владельцев избегали ассоциации своего заведения с кафаной, предпочитая прозападные термины, такие как: ресторан, кафе, бистро, кафе-бар. |
Cafe Kranzler serves breakfast and offers a selection of bistro cuisine. |
Кафе также предлагает завтраки, обеды "menu du jour" и широкий выбор блюд в стиле «бистро». |