Английский - русский
Перевод слова Bulletin
Вариант перевода Бюллетень

Примеры в контексте "Bulletin - Бюллетень"

Все варианты переводов "Bulletin":
Примеры: Bulletin - Бюллетень
Monthly Bulletin of Statistics, MBS Online, Statistical Yearbook «Ежемесячный статистический бюллетень», сетевая версия «Ежемесячного статистического бюллетеня», «Статистический ежегодник»
1901 The Swiss national bibliography Bibliographisches Bulletin der Schweizerischen Landesbibliothek is published for the first time. В 1901 году появился первый библиографический бюллетень Швейцарской национальной библиотеки.
Also, the Crossrail Project Bulletin was published quarterly to provide progress about the project. Кроме того, раз в квартал выпускался бюллетень "Кроссрейл Проджект" с информацией о ходе проекта.
It publishes and distributes the Centre's quarterly newsletter, Bulletin des droits de l'homme et de la démocratie. Она занимается публикацией и распространением ежеквартального бюллетеня Центра «Бюллетень по вопросам прав человека и демократии».
Since then, the AFICS Quarterly Bulletin has continued to publicize the important efforts of the United Nations in achieving the MDGs. С момента создания группы ежеквартальный бюллетень АФИКС регулярно освещает важнейшие шаги, которые предпринимает Организация Объединенных Наций для достижения этих целей развития.
This biennial study was of growing importance in view of the possible disappearance of the table on "scrap-metal movements" from the Bulletin of Steel Statistics. Важность этого двухгодичного исследования усиливается в связи с тем, что, вероятно, в Бюллетень по статистике черной металлургии более не будет включаться таблица, касающаяся "движения металлолома".
Reports of the congresses, lectures and resolutions had been printed in the AWR Bulletin, published by the Berliner Wissenschafts-Verlag, Berlin. Доклады о работе конгрессов, выступления и резолюции публикуются в журнале «Бюллетень АМБ», выпускаемом издательством «Берлинер Виссеншафтс-Ферлаг», Берлин.
The Bulletin is a bi - monthly information tool summarizing key developments, materials, tools and case law on ESCRs around the world. Этот бюллетень выходит два раза в месяц и содержит информацию об основных событиях, материалах, средствах и правовых прецедентах, касающихся ЭСКП, во всем мире.
The Bulletin presents six articles for sharing such experiences, ideas and information, so that decision-makers and policy planners can be aware of them and consider them for implementation. В интересах обмена опытом, идеями и информацией в этой области в Бюллетень включены шесть статей, с тем чтобы сотрудники органов, занимающихся принятием решений и стратегическим планированием, смогли ознакомиться с ними и учитывать их в контексте практической работы.
A monthly Climatic Warning Bulletin (BAC) contains information from the Institute's own database and oceanographic and meteorological data supplied by member countries of CPPS. Выпускается ежемесячный бюллетень климатического прогноза на основе данных института и океанографических и метеорологических данных от стран - членов Постоянной комиссии для южной части Тихого океана.
A 2010 U.S. OSHA Safety and Health Information Bulletin and companion Worker Alert recommend employers use safety measures to avoid exposing employees to the potentially deadly effects of butter flavorings and other flavoring substances containing diacetyl or its substitutes. Бюллетень и руководство Администрации США по охране труда и здоровья «Шогкёг Alert» 2010 года рекомендует служащим использовать меры предосторожности, чтобы сократить потенциально смертельно опасные последствия работы с ароматизаторами масла, диацетилом или его заменителями.
The name Timber Bulletin was discontinued although this name continues to be used on some elements of the outputs. Название "Бюллетень по лесоматериалам" более не используется, хотя оно и фигурирует на некоторых материалах.
The organization's work has been published in the UN Chronicle and Bulletin five times. Пять раз деятельность организации находила отражение в таких изданиях, как "Хроника ООН" и "Бюллетень".
Some of the information required can be obtained by the experts working on the manuscript directly from ECE publications (the Annual Bulletin, the Blue Book etc.). Часть необходимой информации специалисты, работающие над рукописью справочника, возьмут непосредственно из изданий ЕЭК ООН («Ежегодный бюллетень статистики транспорта для Европы и Северной Америки», «Синяя книга» и др.).
Another form of information is the environmental publication of the MOE ElectronicEnvironmental Bulletin, which communicates the most important decisions and activities of the Ministry. Еще одним важным каналом информирования общественности служит издаваемый МОС "Электронный экологический бюллетень", в котором публикуется информация о наиболее важных решениях и мероприятиях министерства.
An informal survey of decision makers who receive the Child and Adolescent Bulletin, published regularly by INESC, found that a majority considered the information to be "quite relevant" to their work. Неофициальный опрос ответственных руководителей, получающих «Бюллетень по проблемам детей и подростков», регулярно публикуемый ИСЭИ, показал, что большинство из них считают содержащуюся в Бюллетене информацию «вполне актуальной» для своей работы.
In order to meet the demands of an ever-more curious public, in 1995, the Press and Information Office designed and launched a fully bilingual monthly, Bulletin, which is automatically mailed to all its contacts outside the press world. В целях удовлетворения спроса проявляющей все большую заинтересованность публики в 1995 году Отдел прессы и информации разработал и начал выпускать полное двуязычное издание "Бюллетень", которое автоматически отправляется по почте всем контактирующим с ним лицам, не являющимся журналистами.
China Labour Bulletin urged the Government to rescind its current reservation to Article 8, 1. (a) of the ICESCR, which limits workers' freedom of choice concerning trade union membership; and to ratify ICCPR. Организация "Бюллетень по вопросам труда в Китае" настоятельно призвала правительство отозвать его оговорку к пункту 1 а) статьи 8 МПЭСКП, которая ограничивает свободу выбора трудящимися в того или иного профсоюза; и ратифицировать МПГПП2.
The Panel also notes that all prior Commission compensation awards have relied upon the United Nations Monthly Bulletin of Statistics for determining commercial exchange rates into United States dollars. Группа также отмечает, что во всех предыдущих случаях Комиссия присуждала компенсацию, используя для определения коммерческого курса пересчета валют в доллары США, Ежемесячный статистический бюллетень ООН13.
The Department for Employment and Learning monitors all its major programmes and services by key equality dimensions, including gender, and publishes results of this monitoring in its annual Labour Market Bulletin and on the Departmental website. Министерство по вопросам занятости и обучения следит за осуществлением всех своих крупных программ и услуг, используя ключевые критерии равенства, включая гендерный фактор, и публикует результаты мониторинга в своем ежегодном докладе под названием "Бюллетень рынка труда" и на веб-сайте министерства по адресу: .
Presently having a website is obligatory, under since Aarticle 8, para. 3, oDipf the Law on Public Access to Information, which requires all public authorities them to to maintain a Public Information Bulletin on the InternetBIP on the Internet. В настоящее время государственные органы обязаны создавать свои собственные веб-сайты в соответствии с пунктом З статьи 8 Закона о доступе общественности к информации, который предусматривает, что они должны вести бюллетень общественной информации в Интернете.
The Panel also notes that most prior awards of compensation by the Commission have relied on the United Nations Monthly Bulletin of Statistics for determining commercial exchange rates into United States dollars. Группа также отмечает, что в большинстве ранее принятых решений о компенсации Комиссия опиралась на Ежемесячный статистический бюллетень Организации Объединенных Наций для пересчета рекомендованной компенсации в доллары Соединенных Штатов.
Such popular periodicals as the People's Health, the Population News and the Public Health Administration Bulletin, as well as non-periodicals carry articles on the risk of HIV/AIDS, and the information on AIDS is disseminated on a regular basis through TV and radio. Такие популярные газеты, как "Народное здоровье", "Народный вестник", "Бюллетень администрации по общественному здравоохранению", а также непериодические издания публикуют статьи об опасности ВИЧ/СПИДа, и информация о СПИДе регулярно распространяется через телевидение и радио.
Further examples of specific databases are: ITTO-Annual Review and Assessment of the World Timber Situation; ECE/FAO-Timber Bulletin; UNEP-WCMC-Protected Areas database; and the Collaborative Partnership on Forests initiative on the sourcebook on Financing Sustainable Forest Management. В числе других примеров конкретных баз данных можно привести Ежегодный обзор и оценку положения с древесиной в мире МОТД; Бюллетень ЕЭК/ФАО по древесине; Базу данных ЮНЕП-ВЦМП по охранным зонам; и инициативу Партнерства на основе сотрудничества по лесам выпустить справочное пособие по вопросам финансирования устойчивого лесопользования.
The United Nations Sport Bulletin, produced by the New York Office on behalf of the United Nations Communications Group Working Group, provides updates on United Nations sport-related activities. Спортивный бюллетень Организации Объединенных Наций, который выпускается в Нью-Йорке Рабочей группой по спорту как средству содействия развитию и миру, созданной в рамках Группы Организации Объединенных Наций по вопросам коммуникации, содержит самую свежую информацию о спортивных мероприятиях Организации Объединенных Наций.