Английский - русский
Перевод слова Bulletin
Вариант перевода Бюллетень

Примеры в контексте "Bulletin - Бюллетень"

Все варианты переводов "Bulletin":
Примеры: Bulletin - Бюллетень
OHCHR continues to produce the OHCHR ESCR Bulletin for in-house circulation, and since October 2010, for public distribution. УВКПЧ продолжает выпускать бюллетень УВКПЧ по ЭСКП для внутреннего пользования и - с октября 2010 года - для распространения среди общественности.
The UNMIS Human Rights Reporting and Analysis Team propose the cases for inclusion in the Bulletin based on monitoring reports from the 14 field offices across the Sudan. Группа МООНВС по представлению и анализу информации по правам человека предлагает случаи для включения в Бюллетень на основе отчетов, поступающих от 14 полевых отделений со всей территории Судана.
Furthermore, the Bulletin itself is not a public report within the meaning of the United Nations Secretary-General Policy Committee decisions on public reports in integrated missions. Кроме того, сам по себе Бюллетень не является открытым докладом в свете решений Комитета по вопросам политики Генерального секретаря Организации Объединенных Наций, касающихся открытых докладов в комплексных миссиях.
Source: Labour Market Information Bulletin - 2005 Table 18 Источник: Информационный бюллетень рынка труда, 2005 год.
ILPES Bulletin on subjects relating to the subprogramme (average of 4 issues in the biennium) Бюллетень ИЛПЕС по вопросам, связанным с подпрограммой (в среднем 4 выпуска в течение двухгодичного периода)
The Public Information Bulletin contains the information referred to in article 5, paragraph 7 (c), of the Convention. Бюллетень общественной информации содержит информацию, указанную в пункте 7 с) статьи 5 Конвенции.
Trade and Environment Information Bulletin (8) Информационный бюллетень по вопросам торговли и окружающей среды
The Legal Unit has also continued to produce a monthly Judicial Bulletin, in which most of the rulings of the Chambers are summarized and analysed, and which is distributed as widely as possible. Юридическая группа продолжала также публиковать ежемесячный судебный бюллетень, в котором резюмируется и анализируется большинство решений камер и который распространяется как можно более широко.
The network has also widely distributed within its rank the Secretary-General's Bulletin, which has been translated into Nepali by the United Nations Mission in Nepal. Сеть также широко распространила по своим каналам бюллетень Генерального секретаря, который был переведен на непальский язык Миссией Организации Объединенных Наций в Непале.
A description of the respective responsibilities of the United Nations, UNDP and OPS with regard to treasury, accounts and other services will be included in the Secretary-General's Bulletin. Описание соответствующих функций Организации Объединенных Наций, ПРООН и УОП в отношении казначейских операций, счетов и других услуг будет включено в бюллетень Генерального секретаря.
The Bulletin is intended to provide comparative data for the analysis of trends and policies in the field of human settlements, periodic surveys and special studies on UNECE countries. Бюллетень призван служить источником сопоставимых данных, используемых для анализа тенденций и политики в области населенных пунктов, проведения периодических обзоров и специальных исследований в странах ЕЭК ООН.
That Bulletin imposes, using different language, obligations that in many instances are duplicative of those imposed by the code of conduct for judges, and is therefore likely to cause confusion. Этот бюллетень вводит по-иному сформулированные обязательства, во многих случаях дублирующие те, которые вводятся кодексом поведения для судей, что может привести к путанице.
Its Babadok Bulletin and public information brochures are distributed to service providers, religious institutions, government agencies and lawmakers. Бюллетень НПО "Babadok Bulletin" и брошюры, содержащие общественно значимую информацию, распространяются среди предоставляющих услуги организаций, религиозных учреждений, правительственных организаций и законодателей.
The Global Office will also continue to maintain the ICP website and to issue the ICP Bulletin, based on user demand. Глобальное управление также будет продолжать вести веб-сайт ПМС и выпускать «Бюллетень ПМС» с учетом потребностей пользователей.
The Panel recognizes that, in previous reports, it and other panels of Commissioners have relied upon the United Nations Monthly Bulletin of Statistics for determining appropriate commercial rates of exchange for converting other currencies into United States dollars for recommended awards of compensation. Группа признает, что в предыдущих докладах она и другие группы уполномоченных определяли соответствующий коммерческий обменный курс для пересчета рекомендованной компенсации в доллары Соединенных Штатов, опираясь на "Ежемесячный статистический бюллетень" Организации Объединенных Наций.
(Source: Table 17: Statistics Bulletin 5, 2003, Statistic Agency of Bosnia and Herzegovina.) (Источник: Таблица 17, Статистический бюллетень 5, 2003 год, Статистическое агентство Боснии и Герцеговины).
Act of 7 June 1990 (Bulletin of Acts, Orders and Decrees 302), amending Title 4 of Book 1 of the Netherlands Civil Code. Закон от 7 июня 1990 года (Бюллетень законов, приказов и указов, 302) о внесении поправок в раздел 4 Книги 1 Гражданского кодекса Нидерландов.
Both the Survey and the Bulletin, as well as other special studies and statistical bulletins prepared and published by the secretariat, are made available to the Commission for this annual review. Обзор и Бюллетень, а также иные специальные исследования и статистические бюллетени, подготовленные и изданные секретариатом, передаются Комиссии для проведения ежегодного обзора.
The Annual Review and the Annual Bulletin of Trade to be published in 1998 should retain the older format, but the Advance Version should not be issued. Годовой обзор и Ежегодный бюллетень торговли, которые должны быть опубликованы в 1998 году, следует сохранить в прежнем формате, а Предварительный вариант не выпускать.
Collection of timber statistics data and their publication in the annual ECE/FAO "Timber Bulletin" which consists of 6 issues per year. Сбор статистических данных по лесоматериалам и их публикации в ежегодном издании ЕЭК/ФАО "Бюллетень по лесоматериалам", который состоит из шести выпусков в год.
Noting that all prior Commission compensation awards have looked to the United Nations Monthly Bulletin of Statistics for determining commercial exchange rates into United States dollars, the Panel adopts that source for the data to be utilized in exchange rate calculations. Отмечая, что при определении коммерческого курса валют к доллару США во всех ранее принятых Комиссией решениях о присуждении компенсации использовался Ежемесячный статистический бюллетень Организации Объединенных Наций, Группа решила использовать этот источник данных для расчета валютных курсов.
Eurostat, Cestat Bulletin, OECD, ILO, ECE, UNICEF Евростат, Бюллетень Сестат, ОЭСР, МОТ, ЕЭК, ЮНИСЕФ
Publish additional market analyses as necessary. Timber Bulletin, Issue 3, Forest Бюллетень по лесоматериалам, выпуск З "Ежегодный обзор рынка лесных товаров"
In March 2003, CSC released a Policy Bulletin on Harassment which clarifies CSC's policies and redress procedures pertaining to harassment. В марте 2003 года СИУ опубликовала Бюллетень по вопросам политики в отношении запугивания, в котором разъясняется политика СИУ и процедуры возмещения, касающиеся запугивания.
This Bulletin contains a selection of the law decisions of the Supreme Court of Justice (penal, private) and the courts of second instance. В этот бюллетень включаются также выдержки из решений Верховного суда (уголовное, частное право), а также судов второй инстанции.