The network has also widely distributed within its rank the Secretary-General's Bulletin, which has been translated into Nepali by the United Nations Mission in Nepal. | Сеть также широко распространила по своим каналам бюллетень Генерального секретаря, который был переведен на непальский язык Миссией Организации Объединенных Наций в Непале. |
Source. Monthly bulletin of statistics, December, 2003, Federal Bureau of Statistics. | Источник: Ежемесячный статистический бюллетень, декабрь 2003 года; Федеральное статистическое управление, таблица 4.3 (с изменениями). |
The question and the answer will then be sent back to all suppliers that are bidding for the work in the form of a tender bulletin. | Полученные, а также ответы компании объединяются в тендерный бюллетень и рассылаются всем соискателям. |
Inclusion of the term "domestic partnership" in the bulletin could be interpreted as amending the Staff Regulations and Rules. | Таким образом, следует выяснить, не означает ли включение в бюллетень термина «домашнее партнерство» внесения поправки в Правила и положения о персонале. |
The Department of Safety and Security should reassess its structure in consultation with the Inter-Agency Security Management Network and finalize and publish a Secretary-General's bulletin describing the Department (para. 52). | Департаменту по вопросам охраны и безопасности следует провести повторную оценку своей структуры в консультации с Межучрежденческой сетью по вопросам обеспечения безопасности, окончательно согласовать и опубликовать бюллетень Генерального секретаря с описанием организационной структуры Департамента по вопросам охраны и безопасности (пункт 52). |
The sci-entific journals "Ukrainian Hydrometeorological Journal" and "The Bulletin of Odessa State Environmental University" are published by our establishment. | Издаются научные журналы - «Украинский гидрометеорологический журнал» и «Вестник Одесского государственного экологического университета». |
The neighbourhood councils, the town hall bulletin and the mayor's letter were means of communicating with voters. | Информация до избирателей была доведена через местные советы, бюллетень мэрии и «Вестник мэра». |
Published in "Bulletin of Archives of Armenia" N2, (2003). | Опубликовано в журнале "Вестник архивов Армении" N2 (2003г.). |
For the first time, the general information sponsor of the exhibition was Pharmaceutical Bulletin newspaper. | Впервые генеральным информационным спонсором выставки выступила газета «Фармацевтический вестник». Впервые выставка получила поддержку РОСЗДРАВНАДЗОРА. |
(a) Ten recurrent publications: monitoring of world population trends and policies; concise report on the world population situation in 1995; Population Bulletin of the United Nations (four issues); and Population Newsletter (four issues); | а) Десять периодических публикаций: мониторинг демографических тенденций и политики; краткий доклад о мировом демографическом положении, 1995 год; "Демографический бюллетень Организации Объединенных Наций" (четыре выпуска); и "Демографический вестник" (четыре выпуска); |
We interrupt this cool song for a news bulletin. | Мы прерываем эту классную песню для экстренных новостей. |
There will be a special announcement at the end of this bulletin and details will be given then of how this affects you. | В конце выпуска новостей, вы сможете прослушать специальное сообщение и получить больше информации о том, как это отразится на вас. |
UN Radio covered all aspects of human rights and related issues in its news bulletin, current affairs magazine and regional magazine programmes. | Радиостудия Организации Объединенных Наций освещала все аспекты прав человека и связанные с ними вопросы в своих информационных бюллетенях, журналах новостей и региональных информационных программах. |
On the same day, a news bulletin launched from the app into a web browser announced that the Events feature would be publicly available in December 2016. | В тот же день в бюллетене новостей, запущенном из приложения в веб-браузер, было анонсировано, что функция «События» будет общедоступной в декабре 2016 года. |
Periodical: Press bulletin, summary bulletin, catalogue of collections and information booklets. | Периодические издания: информационный бюллетень, сводка новостей, каталог фондов и информационные сборники. |
This includes foreign interviews embedded into news and magazine programmes as well as SVT's Finnish news bulletin (Uutiset). | Это распространяется на зарубежные интервью, вставленные в программы новостей, а также на финский новостная сводка SVT (Uutiset). |
Also, a bulletin of negotiations was produced daily, providing summaries of ICPD statements and negotiations. | Помимо этого, ежедневно публиковалась сводка состоявшихся переговоров, в которой содержались резюме заявлений, сделанных на МКНР, а также краткое описание проведенных переговоров. |
Periodical: Press bulletin, summary bulletin, catalogue of collections and information booklets. | Периодические издания: информационный бюллетень, сводка новостей, каталог фондов и информационные сборники. |
This is a South Park News Weather Bulletin! | А теперь сводка погоды для Саут Парка! |
This is an Eyes Only streaming freedom video bulletin. | Это сводка "Свободного канала" "Ока". |
Djerassi was a member of the Board of Sponsors of the Bulletin of the Atomic Scientists and was chairman of the Pharmanex Scientific Advisory Board. | Джерасси являлся членом Совета спонсоров журнала «Bulletin of the Atomic Scientists» и председателем Научно-консультативного совета компании Pharmanex. |
She resumed her writing career in 2001 and has now a bi-weekly column editorial section in the Manila Bulletin. | Она начала свою писательскую карьеру в 2001 году и в настоящее время раз в две недели пишет свою колонку в газете Manila Bulletin. |
He also clashes regularly with his editor-in-chief Mitchell Ellison, with Ellison more interested in keeping Bulletin circulation numbers up to compete with social media while Ben is more interested in writing stories about important public matters. | Он также регулярно испытывает стычки со своим редактором Митчеллом Эллисоном, больше заинтересованным в сохранении тиражей 'New York Bulletin' составив конкуренцию с социальными медиа, а Урик больше заинтересован в написании истории о важных общественных вопросах. |
Dudley arrived in Sydney on 9 September 1908, and soon established a reputation for pomp, ceremony and extravagance which was unwelcome to many Australians, particularly the Labor Party and the radical press such as The Bulletin. | Дадли прибыл в Сидней 9 сентября 1908 года и вскоре завоевал репутацию помпезного, церемониального и экстравагантного человека, нежелательного для многих австралийцев, в частности членов Лейбористской партии и радикальной прессы, такой как «The Bulletin». |
The international community's failure to bring the CTBT into force is one of the reasons why the Bulletin of Atomic Scientists' iconic Doomsday Clock remains poised at five minutes to midnight - the closest it has been to midnight since the height of the Cold War. | Неспособность международного сообщества добиться вступления в силу ДВЗЯИ стала одной из причин, по которой знаменитые «Часы Судного дня» чикагского «Бюллетеня ученых-атомщиков» (Bulletin of Atomic Scientist) показывают без пяти полночь - самое близкое к полуночи положение минутной стрелки со времен пика Холодной войны. |
We tried to contact Stuart Bachman, the President of the Bulletin, but he didn't return our calls. | Мы пытались связаться со Стюартом Бахманом, Президентом Вестника, но он так и не ответил на звонки. |
Prior to the organization in 1879 in Warsaw "Russian Philological Bulletin", the magazine remained the only special periodical in Russia devoted to the problems of philology and the teaching of Russian language and literature. | До организации в 1879 г. в Варшаве «Русского филологического вестника» воронежский журнал оставался единственном в России специальным периодическим изданием, посвящённым вопросам филологической науки и преподавания русского языка и литературы. |
The people on the Bulletin's Science and Security Board are like rock stars in their individual fields. | Люди из Вестника и Совета безопасности как рок-звезды, каждый в своем деле. |
This Declaration is to be published in an Official Bulletin of the Republic of Bosnia and Herzegovina. | Настоящее Заявление будет опубликовано в одном из номеров Правительственного вестника Республики Боснии и Герцеговины. |
I'm from the Bulletin. | Я из "Вестника". |