Английский - русский
Перевод слова Bulletin

Перевод bulletin с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Бюллетень (примеров 635)
It recommends that the Secretary-General be requested to ensure that the bulletin is finalized and promulgated in a timely manner. Он рекомендует обратиться к Генеральному секретарю с просьбой обеспечить, чтобы бюллетень был окончательно доработан и принят в установленные сроки.
UNOMSIL has assisted the Sierra Leone Human Rights Committee in monitoring their implementation and in publishing a periodic bulletin on the matter, which is distributed widely. МНООНСЛ помогает Сьерра-леонскому комитету по правам человека контролировать их осуществление и публиковать широко распространяемый периодический бюллетень по данному вопросу.
On 18 February 2000, the Special Rapporteur transmitted an urgent appeal concerning the arrest of four writers of the underground publication China Culture Revival Bulletin. 18 февраля 2000 года Специальный докладчик направил призыв о незамедлительных действиях в связи с арестом четырех авторов подпольного издания "Бюллетень культурного возрождения Китая".
Following the presentation of New Zealand's initial report to the Committee, the Ministry of Foreign Affairs and Trade published Information Bulletin No. 49, Human Rights in New Zealand: Report to the United Nations Committee on Economic, Social and Cultural Rights in June 1994. После представления Комитету первоначального доклада Новой Зеландии в июне 1994 года министерство иностранных дел и торговли опубликовало Информационный бюллетень Nº 49, Права человека в Новой Зеландии: доклад Комитету Организации Объединенных Наций по экономическим, социальным и культурным правам.
(a) Ten recurrent publications: monitoring of world population trends and policies; concise report on the world population situation in 1995; Population Bulletin of the United Nations (four issues); and Population Newsletter (four issues); а) Десять периодических публикаций: мониторинг демографических тенденций и политики; краткий доклад о мировом демографическом положении, 1995 год; "Демографический бюллетень Организации Объединенных Наций" (четыре выпуска); и "Демографический вестник" (четыре выпуска);
Больше примеров...
Вестник (примеров 30)
The Labour Act was amended on a specific point by the Act of 12 April 1989, (Bulletin of Acts and Decrees 95), which repealed the ban on women working at night in factories and shops. Законом от 12 апреля 1989 года было внесено изменение в одно из положений Закона о труде (Вестник законов и постановлений 1995 года), отменившее запрет на использование женского труда в ночную смену на фабриках и в магазинах.
The sci-entific journals "Ukrainian Hydrometeorological Journal" and "The Bulletin of Odessa State Environmental University" are published by our establishment. Издаются научные журналы - «Украинский гидрометеорологический журнал» и «Вестник Одесского государственного экологического университета».
The neighbourhood councils, the town hall bulletin and the mayor's letter were means of communicating with voters. Информация до избирателей была доведена через местные советы, бюллетень мэрии и «Вестник мэра».
The complete text of this document was published in the Educational Bulletin of May 1994. Полный текст этого документа был опубликован в газете "Педагогический вестник" в мае 1994 года.
(a) Ten recurrent publications: monitoring of world population trends and policies; concise report on the world population situation in 1995; Population Bulletin of the United Nations (four issues); and Population Newsletter (four issues); а) Десять периодических публикаций: мониторинг демографических тенденций и политики; краткий доклад о мировом демографическом положении, 1995 год; "Демографический бюллетень Организации Объединенных Наций" (четыре выпуска); и "Демографический вестник" (четыре выпуска);
Больше примеров...
Новостей (примеров 40)
Now what we can do is point at the front of the newspaperand immediately get the bulletin. Мы направляем телефон на первую страницу и тут же получаемсводку новостей.
There's no word on Teal'c yet, but Maybourne put out a bulletin to the state and local police. О Тил'ке новостей пока нет, но Мэйборн... поднял на уши всю местную полицию и полицию штата.
Please subscribe to our bulletin to learn new offerings. Станьте членом нашего бюллетеня для получения новостей о новинках.
And now here is the official 6:00 news bulletin. И сейчас, в 18:00, начнётся официальный выпуск новостей.
a. Publication of the United Nations Daily News bulletin (print), based on coverage provided by the United Nations News Service on the web (1); а. публикация информационного бюллетеня Организации Объединенных Наций (в печатном виде) на основе материалов, размещаемых на веб-сайте Службой новостей Организации Объединенных Наций (1);
Больше примеров...
Сводка (примеров 9)
The next bulletin is on the hour. Следующая новостная сводка уже через час.
This is a streaming freedom video bulletin. Это сводка "Свободного канала".
Also, a bulletin of negotiations was produced daily, providing summaries of ICPD statements and negotiations. Помимо этого, ежедневно публиковалась сводка состоявшихся переговоров, в которой содержались резюме заявлений, сделанных на МКНР, а также краткое описание проведенных переговоров.
Periodical: Press bulletin, summary bulletin, catalogue of collections and information booklets. Периодические издания: информационный бюллетень, сводка новостей, каталог фондов и информационные сборники.
This is an Eyes Only streaming freedom video bulletin. Это сводка "Свободного канала" "Ока".
Больше примеров...
Bulletin (примеров 45)
Virus Bulletin is a magazine about the prevention, detection and removal of malware and spam. Virus Bulletin - британский журнал, посвященный предотвращению, обнаружению и удалению вредоносного ПО и спама.
The editor of the SIGCSE Bulletin removed the paper from their website and demanded official letters of admission and apology. Редактор «SIGCSE Bulletin» удалил статью пакистанских учёных с сайта «SIGCSE» и потребовал от этих учёных официальное письмо c извинениями.
Lindsay drew occasionally for The Bulletin and illustrated William Moore's Studio Sketches (1906) and designed posters. Впоследствии рисовала для журналов Hawklet и The Bulletin, работала иллюстратором искусствоведа Уильяма Мура для его работы Studio Sketches (1906) и создавала плакаты.
From 1934 Counihan worked as a cartoonist for various publications, including The Bulletin and the Communist Party's paper, the Guardian from 1945 to 1949 and again from 1952 to 1958. С 1934 года Кунихан работал в качестве карикатуриста в различных австралийских журналах, в том числе в The Bulletin и Guardian (в период 1945-1949, 1952-1958).
A daily Billboard Bulletin was introduced in February 1997 and Billboard hosts about 20 industry events each year. Ежедневный бюллетень Billboard Bulletin был представлен в феврале 1997 года, а Billboard ежегодно проводит около 20 отраслевых мероприятий.
Больше примеров...
Вестника (примеров 8)
We tried to contact Stuart Bachman, the President of the Bulletin, but he didn't return our calls. Мы пытались связаться со Стюартом Бахманом, Президентом Вестника, но он так и не ответил на звонки.
He was a permanent employee of the magazine "Watch" and "Bulletin of Military Knowledge." Был постоянным сотрудником журнала «Часовой» и «Вестника военных знаний».
Prior to the organization in 1879 in Warsaw "Russian Philological Bulletin", the magazine remained the only special periodical in Russia devoted to the problems of philology and the teaching of Russian language and literature. До организации в 1879 г. в Варшаве «Русского филологического вестника» воронежский журнал оставался единственном в России специальным периодическим изданием, посвящённым вопросам филологической науки и преподавания русского языка и литературы.
to get into it with the Bulletin people, see if you can put the brakes on this "moving up the clock" business. чтобы ты встретилась с людьми из Вестника, и постаралась затормозить "ход таймера".
The people on the Bulletin's Science and Security Board are like rock stars in their individual fields. Люди из Вестника и Совета безопасности как рок-звезды, каждый в своем деле.
Больше примеров...