| The Bulletin had been distributed to all staff and permanent missions. | Бюллетень распространен среди всех членов Организации и направлен во все постоян-ные представительства. |
| Source: Bulletin of Personnel Statistics - second semester 2003 | Источник: Бюллетень кадровой статистики - второй квартал 2003 года. |
| Statistical Data Bulletin on Public Sector Personnel 1999, 2003 | Бюллетень статистических данных о работниках государственного сектора, 1999, 2003 годы. |
| The Commodity Price Bulletin will be published biannually from the year 2002 and monthly updates will be disseminated in a timely manner. | С 2002 года бюллетень цен на сырьевые товары будет публиковаться два раза в год, а обновленные данные будут распространяться на ежемесячной основе. |
| One of the shops lays out the newspaper "Socialist emulation Bulletin" for the year 1929. | В одном из цехов раскладывают газету «Бюллетень социалистического соревнования» за 1929 год. |
| Reference was made to the bi-monthly OHCHR ESCR Bulletin, which provides an update on economic, social and cultural rights. | Был упомянут выпускаемый раз в два месяца бюллетень УВКПЧ по ЭСКП, в котором публикуется обновленная информация об экономических, социальных и культурных правах. |
| Two recurrent publications: Transport Bulletin and Compendium of Transport Studies. | Два непериодических издания: Бюллетень и Сборник исследований по вопросам транспорта. |
| Recurrent publications. Trade and Development (annual); UNCTAD Bulletin (quarterly). | Периодические публикации: обзор «Торговля и развитие» (ежегодно); Бюллетень ЮНКТАД (ежеквартально). |
| An Events Bulletin provides information on deposits made. | В информационный бюллетень включаются данные об осуществленных вкладах. |
| The senior management of UNMIS does not dictate what goes in the Bulletin, and it has not at any time imposed a limitation on the content of the Bulletin. | Старшее руководство МООНВС не навязывает того, что должно помещаться в Бюллетень, и ни разу не устанавливало каких-либо рамок в плане его содержания. |
| Timber Bulletin, four issues (annual) | З. Бюллетень по лесоматериалам, четыре выпуска (ежегодно) |
| The United Nations Monthly Bulletin of Statistics is the source of commercial exchange rates for all preceding Commission awards and reports and recommendations. | В отношении всех предыдущих решений Комиссии о выплате компенсации, докладов и рекомендаций основанием для установления коммерческих обменных курсов является ежемесячный Статистический бюллетень Организации Объединенных Наций. |
| A summary of the changes foreseen by the Task Force for the Bulletin will be provided orally by the secretariat. | Секретариат в устной форме представит резюме изменений, которые Целевая группа планирует внести в бюллетень. |
| INSTRAW also provided information for the JUNIC Information Exchange Bulletin. | МУНИУЖ также представил информацию, которая вошла в Информационный бюллетень ОИК. |
| The Advance Technology Assessment Bulletin is a vehicle for strengthening endogenous capacity-building, particularly in developing countries. | Выпускаемый в рамках программы бюллетень служит инструментом укрепления отечественного потенциала, в частности в развивающихся странах. |
| The Timber Bulletin is the main paper-based means of disseminating ECE/FAO data. | Бюллетень по лесоматериалам является основным "бумажным" изданием для распространения данных ЕЭК/ФАО. |
| Source: Social Security Statistics Yearbook and Social Security Statistics Bulletin. | Источник: Ежегодный статистический справочник по социальному обеспечению и статистический бюллетень по социальному обеспечению. |
| The CIB bi-monthly Information Bulletin features regular highlights in CIB's activities. | Раз в два месяца выпускается информационный бюллетень, в котором освещается текущая работа СИС. |
| This Bulletin is available for annual subscription, which also covers the occasional publication of a supplement. | З. Этот бюллетень распространяется по годовой подписке, которая также включает издаваемое время от времени приложение. |
| The Bulletin is also accessible on the INOCAR Web site. | Этот бюллетень размещается также на странице ИНОКАР в Интернете. |
| Since the Bulletin is published in English, French and Spanish, the findings will be more easily accessible to the worldwide community. | Поскольку Бюллетень публикуется на английском, французском и испанском языках, содержащиеся в нем выводы будут легкодоступны для мировой общественности. |
| The Bulletin is forwarded to the United Nations and widely distributed among hundreds of NGOs worldwide. | Бюллетень направляется Организации Объединенных Наций и широко распространяется среди сотен НПО во всем мире. |
| The Bulletin was also considered to be a good way of publicizing and promoting the work of the Group. | Было также высказано мнение, что бюллетень является хорошим способом пропагандирования и поощрения работы Группы. |
| During that time the SPDC banned a publication entitled "Sum Bai Bulletin", which had been edited by Sai Nyunt Lwin. | В это время ГСМР запретил издание под названием "Сумбайский бюллетень", редактором которого был Сай Ньюнт Лвин. |
| The Mission should be aware that any Bulletin may become a public document, regardless of the Mission's intent. | Миссия должна понимать, что любой бюллетень может стать открытым документом, независимо от намерений Миссии. |