Английский - русский
Перевод слова Broke
Вариант перевода Сломал

Примеры в контексте "Broke - Сломал"

Примеры: Broke - Сломал
So this note Pabu brought me saying you broke both of your legs was just a ruse? Так значит, записка, которую принёс Пабу, где говорится, что ты сломал обе ноги - это обман?
I'm just saying, since he's the one who broke it, they should step up and, you know, pay for - Я просто говорю, что поскольку это он тот, кто сломал игрушку, Они должны начать действовать, ну знаешь, заплатить за...
If this were a regular guy who broke his arm lifting a box, you would've sent him home. Если бы это был обычный парень, который пришел и сломал руку, поднимая ящик, вы бы сложили его вещи и отправили бы домой!
In the first action of the double Battle of Schooneveld the French fleet broke formation to attack Banckert's squadron, which allowed Lieutenant-Admiral-General De Ruyter to split the French squadron and outmanoeuvre the allies. В первом сражении при Схооневелте французский флот сломал строй при атаке на эскадру Банкерта, что позволило лейтенант-адмирал-генералу де Рюйтеру рассечь французскую эскадру и охватить союзников.
Now it's caved in like a pancake! You broke my car! А теперь она больше похожа на лепёшку! - Ты мне машину сломал! - Я сломал себе бедро!
Like you did 20 years ago, - when he broke your wrist? Также, как двадцать лет назад, когда он сломал тебе запястье, да?
You broke the chicken's beak, didn't you? Ты куре нос сломал, ты ведь?
So, you think David Ridges put a feather down Miller Beck's throat and then broke his neck? Так ты думаешь, Дэвид Риджэс засунул перо внутрь глотки Бэка и затем сломал тому шею?
"Son, how do you think I broke my arm?" "Сынок, а где, по-твоему, я руку сломал?"
and almost broke when Magnus Bane helped me figure out what I was supposed to do with my life. и я практически сломал, когда Магнус Бейн помог мне понять, что мне надо было делать с моей жизнью.
I ran a boat into the dam and I broke it. Я врезался в нее на лодке и сломал ее!
So right away I'm thinking, who do we know who got his nose broke Так что сейчас я думаю, кто сломал нос
Joy, was that the Halloween party where Fat Steve dressed up like the Kool-Aid guy and broke his nose trying to run through the wall? Джой, это то празднование Хэллоуина, на которой Жирный Стив оделся как Человек-Кувшин и сломал себе нос пытаясь пройти сквозь стену?
I often go online to see how Lindsay Wagner's looking now - fabulous - and I once pushed a kid off a swing and he broke his wrist or something. Я часто выхожу в интернет чтобы посмотреть как Линда Вагнер выглядит сегодня - великолепно - а однажды я качал ребенка на качелях и он сломал себе запястье или что-то типа этого
Well, I had to take his shirt off, because... well, 'cause you know, he broke his leg. Мне пришлось снять с него рубашку, потому что... ну, потому что он сломал ногу.
Yet a critical moment in the crisis came when, shortly after the mid-September 2008 collapse of Lehman Brothers, a money-market fund "broke the buck" and couldn't pay 100 cents on the dollar. Однако критический момент в этом кризисе наступил тогда, когда вскоре после краха Lehman Brothers в середине сентября 2008 года фонд валютного рынка "сломал доллар" и не мог платить 100 центов за один доллар.
He broke his wrist, and instead of going straight to the hospital, he picked up a dog that was hit by the other car and he carried that dog four blocks to the vet. Он сломал запястье, и вместо того, чтобы направится прямиком в больницу, он подобрал собаку, сбитую другим автомобилем, и нес её в ветеринарную клинику четыре квартала.
"Call me and I'll come pick him up and fix whatever he broke." "Позвоните мне, я приеду и заберу его, и починю всё, что он сломал".
Well, I didn't know that. I broke my arm. Ну, я не знал, я сломал руку
Dude, is that how you broke that guy's nose? Чувак, ты ему нос сломал? Было...
The intervention which broke the leg to Maradona was so bad and the awesome (and not even look behind the ball) that he feared for the career of Diego (it was 1983). Вмешательства, которые сломал ногу на Марадоны было так плохо и Awesome (и даже не смотрит за мячом), что он опасается за карьеру Диего (было 1983).
OK, but you broke the tap, can't you see? Ладно, но ты сломал её, ты не видишь?
Kelso saw that dog, and he jumped out of the car' cause he wanted to go pet it, but he forgot the car was moving, and he broke his arm? Келсо увидел собаку, и он выпрыгнул из машины, потому что хотел погладить её, но забыл, что тачка на ходу, и сломал руку?
But the good thing was, once they shoved those rods up there and straightened my nose out, I could breathe, and I hadn't been able to breathe since I broke my nose in the high school rodeo. Но хорошо было что, после того, как они засунули туда разок эти трубки и вправили мой нос, я могу дышать, а я не мог дышать с тех пор, как сломал нос в средней школе во время родео.»
Broke his leg and his knee two weeks ago. Сломал ногу и колено 2 недели назад.