Say I broke my confidentiality agreement. |
Скажут, что я нарушил соглашение о неразглашении. |
Mike's alleging I broke privilege. |
Майк заявляет, что я нарушил адвокатскую тайну. |
Since I broke too many of them. |
С тех пор, как я нарушил слишком много из них. |
In Financial you find someone who broke the law. |
В отделе финансовых махинаций ты находишь того, кто нарушил закон. |
Tom broke one of the rules and was kicked out of school. |
Том нарушил одно из правил, и его выгнали из школы. |
We had an agreement. You broke it. |
У нас был договор. Ты его нарушил. |
He broke his vows, betrayed his brothers. |
Он нарушил свои клятвы, предал своих братьев. |
But if what you're saying is true, if Mr. Zeitlin broke the law... |
Но если то, что вы говорите - правда, и мистер Зайтлин нарушил закон... |
I made the rules very clear, and Carlos broke them. |
Я четко обозначил правила, и Карлос их нарушил. |
He broke confidentiality; you didn't. |
Он нарушил конфиденциальность, ты - нет. |
Apparently, no one broke the silence to yell fire. |
По всей видимости, никто не нарушил обет, чтобы сообщить о пожаре. |
I broke protocol by giving you the keys. |
Я нарушил протокол, дав тебе ключи. |
You said you broke the law for him. |
Ты сказал, что нарушил закон для него. |
Nelson, you broke the conditions of your parole. |
Нельсон, ты нарушил условия твоего освобождения. |
He even broke the law and built an airship. |
Он даже нарушил закон, построив дирижабль. |
None of mine. I'm here to say you broke the contract. |
Ну, это не мое дело, я просто здесь, чтобы сказать тебе, ты нарушил контракт. |
And in so doing, he broke the cardinal rule. |
И таким образом, он нарушил главное правило. |
I know I broke my oath. |
Я знаю, что нарушил клятву. |
He broke the rules because he loves you guys, which is why he bought you a great stock. |
Он нарушил правила потому что он любит вас ребята, вот почему он закупил вам отличные акции. |
He broke the law, betrayed his family, fled our land. |
Он нарушил закон, предал свою семью и сбежал. |
Because I sinned. I broke my vows. |
Потому что я согрешил, нарушил свои обеты. |
And you broke the rules for her because...? |
И ты нарушил правила ради неё потому, что...? |
You broke the rules, you get nothing. |
Ты нарушил правила и ничего не получишь. |
I'm sorry I broke the Pinky swear. |
Жаль, что нарушил клятву на мизинчике. |
Well, you broke the code. |
И ты нарушил его. БУА ВИСТА: |