Английский - русский
Перевод слова Broke

Перевод broke с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сломал (примеров 1051)
He broke one girl's jaw when she begged to go home. Он сломал одной девушке челюсть, когда она умоляла его отправить её домой.
You broke the TV remote last month for no reason. Помнишь, когда ты сломал пульт от телека в прошлом месяце без всякой на то причины?
Broke both his wrists, legs, a couple of ribs, his back... but he's getting a huge settlement out of this. Сломал оба запястья, ноги, пару рёбер, позвоночник... Но он получил за это огромную компенсацию.
He broke his neck. Он сломал себе шею.
I think I broke my leg! Я кажется ногу сломал!
Больше примеров...
Сломала (примеров 413)
I was hiking. I fell and broke my leg. Я гуляла, упала и сломала ногу.
When I was nine years old, I broke my arm. Когда мне было 9, я сломала руку.
No, she broke her toe. Нет, она сломала палец на ноге.
You think you broke me, ttle grey? думаешь, ты сломала мен€, малышка рей?
His own leg, one of his two legs, or broke somebody else's leg? В смысле у нее нога сломалась, или она кому-то сломала?
Больше примеров...
Разбил (примеров 452)
According to my daughter, you broke her heart. По словам моей дочери, ты разбил ей сердце.
Mom, he broke a window, came in here. Мама, он разбил окно, и вошел сюда.
Last night, her husband went mad and broke the window. Вчера вечером её муж озверел и разбил окно.
He was careless and broke the ice. Он был беспечен и разбил лед.
All right, I was standing right here, the machine was on, I broke the glass... and I turned the gauge backward. Итак, я стоял прямо здесь, машина была включена, я разбил стекло... и открутил счетчик назад.
Больше примеров...
Нарушил (примеров 391)
It means I'm going to the hearing tomorrow and telling them that you broke your agreement. Это значит, что завтра я иду на слушание и скажу, что ты нарушил соглашение.
The reason for this was because they broke the rules of the competition by not showing up for the rehearsals and not sending the instrumental version of their song. Причиной этого было то, что дуэт нарушил правила конкурса, не появлялся на репетициях и не отправил инструментальную версию их песни.
Robert Zeuthen is aware that he broke the law with that gun, but he is deeply sorry. Роберт Сеутен знает, что он нарушил закон, взяв с собой оружие, и он очень сожалеет.
Tiger Chen broke the rules of the tournaments. Тигр Чен нарушил правила соревнований.
There was someone who recently broke the rule. который недавно нарушил правило.
Больше примеров...
Разбила (примеров 326)
Because I was so mean and I broke her night-night cocoa cup. Потому что я была такой проти-и-вной и разбила её чашечку для какао.
You're strung up to a bomb while Stefan plays vampire with a girl who broke your heart, but you are doing a very good job of acting like it doesn't suck. Ты привязан к бомбе, пока Стефан играет в вампира с девушкой, которая разбила тебе сердце, но ты отлично притворяешся, делая вид, будто это не отстой.
You just broke my kid's art thing! Ты разбила поделку моей дочери.
You broke my mug! Ты разбила мою кружку!
But after Kara broke my heart again for the millionth time, I said screw being nice, suited up and started lying to get what I want. Но после того, как Кара снова разбила мне сердце, я наплевал на всё, надел костюм и начал всего добиваться обманом.
Больше примеров...
Мели (примеров 212)
He's broke, about to be evicted. Он на мели, вот-вот выселят из дома.
When we were first married, we were so broke that I went on the pill. Когда мы только поженились, мы были на мели, и я принимала таблетки.
I can't, I'm broke. Я не могу, я не мели.
You guys are broke now. Ребят, вы сейчас на мели.
We're sort of broke. Мы вроде как на мели.
Больше примеров...
Сломался (примеров 140)
It's broke and leaky and something's happening. Он сломался и протек, там чота происходит.
I bought a tractor - then it broke. Я купил трактор - потом он сломался.
You know, I got to say, spell or no spell, he broke easy, so... Знаешь, с заклятием или без, он легко сломался, так что...
It was cheap costume jewelry that someone had given her and she didn't want, but I wore it until it broke and fell off my neck. Это была дешевая бижутерия, которую кто-то ей подарил и ей он был не нужен, но я носила его, пока он не сломался и не соскользнул с моей шеи.
I'd shoot 'em dead first but I done broke my trigger Я б его пристрелил, но сломался курок!
Больше примеров...
Сломали (примеров 164)
If you want to know, the night of the competition, they broke me. Если ты не в курсе, в день конкурса, меня сломали.
And I watched them... as they broke her neck. И я видел, как они... как они сломали ей шею.
They broke the TV, man. Они сломали Телик, чувак.
I think we broke time. Кажется мы сломали время.
They broke his new bicycle. Они сломали его новый велосипед.
Больше примеров...
Нарушила (примеров 172)
It is also common knowledge that it was Ethiopia that invaded Eritrea, broke the air moratorium and refuses all calls for a ceasefire and cessation of hostilities by the international community. Всем известно также, что именно Эфиопия вторглась в Эритрею, нарушила мораторий на воздушные удары и игнорирует все призывы международного сообщества к прекращению огня и прекращению боевых действий.
What are you more upset about - that somebody just stole our family heirlooms or that I broke the Sabbath to call the police? Из-за чего ты больше расстроен: что кто-то только что украл наши семейные реликвии или что я нарушила Шаббат и вызвала полицию?
I broke my promise again. Я снова нарушила обещание.
You broke nearly every protocol. Ты нарушила почти все протоколы.
Broke one of my own rules. Нарушила собственное правило:...
Больше примеров...
Нарушили (примеров 135)
The Sea Defenders broke the law. "Защитники моря" нарушили закон.
Why take only Dyson when we both broke Fae law by sleeping together? Почему взяли только Дайсона, хотя мы оба нарушили закон, когда спали вместе?
What if we broke some sort of rule? Что если мы нарушили какое-то правило?
They also make the point that they broke Chinese law when they left... А ещё они указывают на то, что покинув таким образом Китай, они нарушили закон...
The politicians broke the law. Эти политики нарушили закон.
Больше примеров...
Разбили (примеров 102)
You broke my spectacles, Sharpe. Вы разбили мои очки, Шарп.
We broke it into four separate pieces. Мы разбили его на 4 фрагмента.
They broke a window and stole two personal computers, on which was stored important information. Они разбили окно и похитили два персональных компьютера, в которых хранилась важная информация.
In 1562, at the time of the sack of Poitiers, the Huguenots broke the heads of the figures which they regarded as heretics. В 1562 году при разграблении Пуатье гугеноты разбили головы у фигур, поскольку считали их еретиками.
Remember the night we broke the windows in this old house? ~ Fade into Dreams ~ Помнишь тот вечер, когда мы разбили несколько окон в этом доме?
Больше примеров...
Отошли (примеров 95)
They started to, then her water broke. Они пытались, но у неё отошли воды.
We got, like, three blocks from the house, listening to this song on the radio, and my water broke all over your car. Мы были в трех кварталах от дома, когда слушали эту песню по радио, и у меня отошли воды в твоей машине.
I think my water broke. Думаю, воды отошли.
Tina's water broke! ""ины воды отошли!
I think my water just broke. У меня воды отошли.
Больше примеров...
Побил (примеров 101)
It was 29 August 1972 when Pampuri broke the record and became World Champion in that discipline. Это случилось 29 августа 1972 года, когда Пампури побил рекорд и стал чемпионом мира в этой дисциплине.
Marvin ray broke the record last year. Марвин Рэй побил этот рекорд в прошлом году.
Following the series' licensing deal for broadcasting in Denmark, the series broke records in January 2017, with the show's first episode scoring 560,000 viewers on DR TV. После подписания лицензионного соглашения для трансляции сериала в Дании, он побил рекорды в январе 2017 года, и первый эпизод сериала собрал 560000 зрителей на DR TV.
Toby broke the world record! Тоби побил мировой рекорд!
In 2005, he broke China's 400 freestyle record at the National Games, and was crowned 200 and 1,500 freestyle champion. В 2005 году на национальных играх он побил рекорд Китая на дистанции в 400 м вольным стилем, а также стал чемпионом на дистанциях в 200 м и 1500 м вольным стилем.
Больше примеров...
Банкрот (примеров 49)
You expect us to believe Mr. Bishop is almost broke? Думаете мы поверим, что мистер Бишоп почти банкрот?
You're also broke, losing your hair and sleeping on my hide-a-bed. А еще ты банкрот, лысеешь и спишь на моей кожаной кровати
Disco's dead, you're broke. Диско конец, ты банкрот.
When they couldn't get you... they told me you were as good as broke. Мне кто-то позвонил и сообщил, что ты полный банкрот.
you're not broke - you're bankrupt. Ты не без денег... ты банкрот.
Больше примеров...
Без гроша (примеров 55)
Feed me. I'm broke, though, so I'll pay you by chopping wood. "Накорми меня, я без гроша, но могу за еду нарубить дров"
He'll be broke. Он будет без гроша.
I am so broke. Я сейчас без гроша.
Then I was broke. И я остался без гроша.
He was almost broke, at the end of his rope... Он был почти без гроша в кармане и находился на краю пропасти.
Больше примеров...
Разориться (примеров 5)
Meanwhile, the prince became broke after a bad investment and became the Little Mermaid's Assistant Kim. А принц тем временем успел разориться из-за неудачных инвестиций и стал для Русалочки секретарём Кимом.
If he's suddenly broke? Если он вдруг разориться?
That's better than being broke. Это лучше, чем разориться.
If you give something to a charity or to the public, you get a pat on the back and a tax donation - except on the Net, where you can go broke. Если вы оказываете благотворительность, вы получите поддержку и налоговые льготы, но не в интернет, где вы можете разориться.
My brother Andre's been doing a great job as Chief Financial Officer, making sure we don't go broke. (reporters chuckling) Мой брат Андре отлично справляется с обязанностями финансового директора - не даёт нам разориться.
Больше примеров...
Обанкротиться (примеров 2)
You can go broke at any time. Ты можешь обанкротиться в любой момент.
Heavy borrowing also encourages owners and managers to go for broke, because it's the creditors who bear most of the downside risk. Заимствование повышает риск в любой сфере деятельности: организация не может обанкротиться, если у нее нет долгов.
Больше примеров...