Английский - русский
Перевод слова Broke

Перевод broke с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сломал (примеров 1051)
During this process he even broke a leg after a fall from a wagon. В ходе этого маршброска он даже сломал ногу после падения с обоза.
You should tell that to the guy whose nose you broke. Может лучше скажешь это парню, которому сломал нос. Да.
I think I broke something. Кажется, я что-то сломал.
How come you broke your clogs? Как ты сломал башмак?
First, if we apply the principle "You broke it, you fix it," then the developed nations have to take responsibility for our "broken" atmosphere, which can no longer absorb more greenhouse gases without the world's climate changing. Во-первых, если мы применяем принцип «кто сломал, тот пусть и чинит», то развитые страны должны взять на себя ответственность за нашу «сломанную» атмосферу, которая уже не способна поглощать парниковые газы без изменения мирового климата.
Больше примеров...
Сломала (примеров 413)
You say that like I broke them. Вы говорите так, будто я сама их сломала.
And last month, your sister-in-law broke her toe. В прошлом месяце твоя золовка сломала палец.
She fell out of a tree, broke her neck, and then came back alive, totally fine. Она упала с дерева, сломала шею, а потом ожила, все в полном порядке.
Dad! Janey broke my calculator! Джени сломала мой калькулятор!
I think I broke his nose. Думаю, нос сломала.
Больше примеров...
Разбил (примеров 452)
I broke a phial in the shop, cut myself. Я разбил склянку в аптеке и порезался.
I'm the one that broke your nose over Shelly Russo. Я тот, кто разбил тебе нос за Шелли Руссо.
You broke my vase? Ты разбил мой вазон?
He broke my MP3 player. Он разбил мой МР-З.
Last case he caught, he got into a beef, broke a bottle over a kid's face, cut him up pretty good. Последний случай привел его к уголовному преследованию, когда он разбил бутылку об голову какого-то парня, довольно сильно его изрезав.
Больше примеров...
Нарушил (примеров 391)
No, you broke the deal first. Нет, это ты нарушил уговор первым.
You don't know anything about me, and you broke every rule pulling out that branch. Ты ничего обо мне не знаешь, и ты нарушил все правила, вытащив эту ветку.
You broke it first. Ты первый его нарушил.
He broke the law, Castle. Он нарушил закон, Касл.
The bad news is that he made - and then broke - a similar vow on the NDAA. Плохая новость - он дал (а потом нарушил) аналогичное обещание в отношении «Закона о полномочиях для целей национальной обороны».
Больше примеров...
Разбила (примеров 326)
I should've told you that I broke the goblet. Надо было признаться, что это я разбила рюмку.
And when I said that you broke my heart, I wasn't talking about you, darling. И когда я сказала: "Ты разбила мне сердце", я имела в виду не тебя, дорогая.
So did she break your heart, or you broke hers? Она разбила твоё сердце или ты ей?
Broke apart when it smashed the bottle. Разлетелась на части, когда разбила бутылку.
You broke my heart. Ты мне сердце разбила.
Больше примеров...
Мели (примеров 212)
I had to, since Dede was broke. Мне пришлось, потому что Деде был на мели.
Just he's used to living high off the hog, suddenly he's dead broke. Только то, что он привык жить не считая денег, и неожиданно оказался на мели.
I'm pretty broke, though. Я просто сейчас на мели.
We're broke now. Мы на мели сейчас.
I'm flat broke and I'm going blind. Джимми, я на мели и я быстро слепну!
Больше примеров...
Сломался (примеров 140)
You know, when she passed, it broke us all up. Вы знаете, когда она проходила мимо, он сломался нас всех.
It was lucky I broke my charcoal. Хорошо, что у меня мелок сломался.
Cade was always volatile, but... after we put you in play at the FBI, something inside him just... broke. Кейд всегда был взрывным, но... после того, как мы отдали тебя ФБР, он... сломался.
Looks like the transmission belt broke. Похоже, сломался приводной ремень.
Broke or was broken? Сломался или был сломан?
Больше примеров...
Сломали (примеров 164)
Young man, since you broke Grampa's teeth, he gets to break yours. Раз вы сломали дедушке зубы, он вправе сломать их вам.
I'm going after her before she talks to that lady whose mouth we broke. Я подойду перед тем как та леди скажет, что мы сломали ей зубы.
We broke it, we own it? Раз мы сломали, мы и покупаем?
SHAW: We finally broke you. И мы сломали тебя.
They broke her bangles. Они сломали ее браслеты.
Больше примеров...
Нарушила (примеров 172)
I lost her when she broke our marriage vows. Я потерял её, когда она нарушила брачные обеты.
You broke that promise when you left Louis. Ты нарушила его, когда сбежала от Луи.
If Agent Walker broke federal guidelines and used illegal tactics to get information, then, yes, she will be prosecuted. Если агент Уокер нарушила федеральные законы и применяла незаконные методы для получения информации, тогда, да, она будет осуждена.
Riley reveals that she has been assigned to a group of Fireflies in a different city, and broke the rules to see Ellie again. Райли рассказывает, что она была назначена к группе Цикады в другом городе и нарушила правила, чтобы снова увидеть Элли.
Joy Meachum broke that deal. Джой Мичам нарушила эту сделку.
Больше примеров...
Нарушили (примеров 135)
We had a deal, and you broke it. У нас было соглашение, и вы его нарушили.
You already broke the law when you attempted suicide. Вы уже нарушили закон, пытаясь покончить с собой.
We should know if we broke one so we don't repeat it. Потому что, если мы что-то нарушили, я думаю, что мы должны знать что это было, чтобы не повторять ту же ошибку дважды.
They also make the point that they broke Chinese law when they left... А ещё они указывают на то, что покинув таким образом Китай, они нарушили закон...
The issue here is not whether we broke a few rules or... took a few liberties with our female party guests. Вопрос не в том, что мы нарушили какие-то правила или позволили себе что-то лишнее в обращении с женщинами.
Больше примеров...
Разбили (примеров 102)
When you borrowed my camera, you broke it. Когда в прошлый раз вы попросили мою камеру, вы ее разбили.
I understand you broke a few Fenian hearts. Я предполагаю, вы разбили несколько фенианских сердец.
On 7 April, unknown perpetrator(s) threw stones and broke the windows of the offices of the Serb Progressive Party in northern Mitrovica. 7 апреля неизвестные злоумышленники забросали камнями помещения отделений Сербской прогрессивной партии (СПП) на севере Митровицы и разбили в них окна.
Look, I got my heart broke. Послушайте, мне разбили сердце.
They broke the lighting stand, too! Они даже лампу разбили!
Больше примеров...
Отошли (примеров 95)
Then let's get to it because your water just broke. Тогда перейдём к делу, потому что у тебя отошли воды.
I think... I thinkmy water broke. Я думаю... у меня отошли воды.
Anyway, I don't know whether it was the Kung Pao or the lightning, but your mama's water broke. Не знаю, в молнии дело или в китайской кухне, но у мамы отошли воды.
~ Were you having contractions before your waters broke? У тебя были схватки до того, как отошли воды?
I think my water broke. У меня воды отошли.
Больше примеров...
Побил (примеров 101)
You know, I broke my company sales record. Да, знаете, я побил рекорд продаж в своей компании...
A mere four years later, in 1944, Zátopek broke the Czechoslovak records for 2,000, 3,000 and 5,000 metres. Всего через четыре года, в 1944 году, Затопек побил чехословацкие рекорды на 2000, 3000 и 5000 метров.
You broke his course record. Ты побил его рекорд поля?
But he broke some faces he should have left alone. Он хорошенько побил кое-каких ребят, которых ему следовало оставить в покое.
Well, it's just that I set you up with a certain... high-profile celebrity superstar emcee who just broke all kinds of records with her single by doing 2.3 million downloads in one day. Я договорилась, чтобы ты работал с одной сверх-знаменитой суперзвездой, последний сингл которой побил все рекорды - два и три десятых миллиона скачиваний за один день.
Больше примеров...
Банкрот (примеров 49)
We have to stock up. I'm broke. Нам нужен провиант, я банкрот!
You're also broke, losing your hair and sleeping on my hide-a-bed. А еще ты банкрот, лысеешь и спишь на моей кожаной кровати
Everyone knows you're broke. Все знают, что вы банкрот.
You'll be broke and I'll have money Will I help you? Ты - банкрот, я - с кучей денег, но не дам тебе не пенни!
My parents cut me off, and now I'm flat broke. Родители больше не дают денег и теперь я банкрот.
Больше примеров...
Без гроша (примеров 55)
As we all know now, I am broke. Как все мы знаем, я без гроша.
I'm really broke you know. Я действительно без гроша.
We can't go to Germany broke. Мы не можем поехать в Германию без гроша в кармане.
You expect me to walk around broke? Ты хочешь, чтобы я остался без гроша?
I'm just flat broke. Я просто без гроша в кармане.
Больше примеров...
Разориться (примеров 5)
Meanwhile, the prince became broke after a bad investment and became the Little Mermaid's Assistant Kim. А принц тем временем успел разориться из-за неудачных инвестиций и стал для Русалочки секретарём Кимом.
If he's suddenly broke? Если он вдруг разориться?
That's better than being broke. Это лучше, чем разориться.
If you give something to a charity or to the public, you get a pat on the back and a tax donation - except on the Net, where you can go broke. Если вы оказываете благотворительность, вы получите поддержку и налоговые льготы, но не в интернет, где вы можете разориться.
My brother Andre's been doing a great job as Chief Financial Officer, making sure we don't go broke. (reporters chuckling) Мой брат Андре отлично справляется с обязанностями финансового директора - не даёт нам разориться.
Больше примеров...
Обанкротиться (примеров 2)
You can go broke at any time. Ты можешь обанкротиться в любой момент.
Heavy borrowing also encourages owners and managers to go for broke, because it's the creditors who bear most of the downside risk. Заимствование повышает риск в любой сфере деятельности: организация не может обанкротиться, если у нее нет долгов.
Больше примеров...