Maybe Gilda pushed him, broke his neck. | Гильда толкнула его и он сломал шею. |
And when I broke his helmet clasp, behold... | Когда сломал ему я шлема карабин, увидел: |
I didn't really know that until I broke my ankle right bad, you remember that? | На самом деле я не был уверен, ...пока однажды не свалился и не сломал себе лодыжку, помнишь? |
He broke it with a clock timer. | Он сломал ее шахматными часами. |
You broke it, Breezy. | Ты сломал его, пьяница. |
I can't keep trying to fix everything that I broke. | Я не могу больше пытаться починить все, что я сломала. |
She fell off the monkey bars and broke her neck. | Она упала с лесенки на детской площадке и сломала шею. |
I broke my leg skiing up at Stowe, in Vermont. | Я как то сломала ногу катаясь на лыжах в Стоу, в Вермонте. |
On her way out, she broke her heel. | Когда выходила, Сломала каблук. |
If, for example, you broke your hip. | А если ты бедро сломала. |
Who went to Russia and broke my heart, David. | Дэвид, который уехал в Россию и разбил мое сердце. |
And, son, you broke my heart. | И ты разбил мне сердце, сынок. |
Terminator broke my phone. | Терминатор разбил мой телефон. |
Broke a few items in a store. | Разбил товары в магазине. |
John broke it up into a bunch of little pieces. | Джон разбил диск на маленькие кусочки |
You broke the rules. I'm walking away. | Ты нарушил правила, я ухожу. |
All l needed to know about you was that you broke the law. | Всё, что мне нужно было знать о тебе, это что ты нарушил закон. |
No. Your brother broke the rules. | Твой братец нарушил правила. |
You broke rule number nine. | Ты нарушил правило номер 9. |
Following this action, the pirates capitulated and the Al Bisarat broke radio silence, communicating with the Churchill. | После этого пираты капитулировали, и «Аль-Бисарат» нарушил радиомолчание, выйдя на связь с «Черчиллем». |
Aunt Ivy held it against the stove when I broke a dinner plate. | Тётя Айви прижала её к плите, когда я разбила тарелку. |
I broke his heart into many small pieces. | Я разбила его сердце на маленькие кусочки. |
My foster parents locked me in the trunk of a car for two days when I broke a dish. | Мои приемные родители заперли мне в салоне машины на два дня за то, что я разбила тарелку. |
I broke a mug once. | Я как-то разбила чашку. |
Broke his heart, poor old boy. | Разбила ему сердце, бедняге. |
You have to be broke to get some. | Надо быть на мели, чтобы тебе что-то перепало. |
And not broke, just frugal. | И не на мели, а экономный. |
Besides, Bill, you're broke. | К тому же, ты на мели. |
So live it up now, my friend, on credit, if you're broke. | Так что, друг мой, проживи их с толком Проживи их в долг, уж если на мели, |
The way I'm always buying you a beer 'cause you're always broke? | Это примерно как я всё время покупаю тебе пиво, потому что ты всегда на мели. |
Before we got one minute into the first cycle, He broke just from watching her. | Едва мы начали первую процедуру, он сломался, просто наблюдая за ней. |
Once that broke, that came away, which is not supposed to happen. | Когда он сломался, сломалось и это, а этого не должно было случится. |
It's like my brain just broke... all the way. | Будто мой разум не выдержал... и полностью сломался. |
And Twitter broke the other day. | И вот однажды Твиттер сломался. |
What broke my ship was a magno-grab. | Мой корабль сломался из-за магно-захвата. |
No, they broke his nose. | Нет, они ему еще и нос сломали. |
They broke her bangles. | Они сломали ее браслеты. |
You broke my ship. | Вы сломали мой корабль. |
They broke his pelvis. | Сломали ему кости бедра. |
Do you think they broke the kid from the safe house? | Думаешь, того парня сломали? |
She broke the law, and now it's a pattern. | Она нарушила закон и сейчас это прецедент. |
The problem isn't... that I broke my promise. | Проблема не в том... что я нарушила мое обещание. |
Abraham was devastated when Katrina broke her troth to him. | Абрахам был опустошен, когда Катрина нарушила данное ему обещание. |
You broke nearly every protocol. | Ты нарушила почти все протоколы. |
She's the one who broke the law. | Это она нарушила закон. |
Well, John, it looks like they broke their promise. | Что ж, Джон, похоже они нарушили своё обещание. |
You broke the law before he did. | Вы нарушили закон еще до него. |
Last time daddy wanted to kill me because you broke the gate! | В последний раз папа хотел убить меня потому что Вы нарушили ворота! |
If your wife is cured, do you care if you broke a few rules? | Если ваша жена излечится, вы будете жалеть, что нарушили правила? |
You broke rule number one. | Вы нарушили первейшее правило. |
But we broke two hearts for the sake of saving one. | Но мы разбили два сердца ради спасения одного. |
We broke it into four separate pieces. | Мы разбили его на 4 фрагмента. |
In 1562, at the time of the sack of Poitiers, the Huguenots broke the heads of the figures which they regarded as heretics. | В 1562 году при разграблении Пуатье гугеноты разбили головы у фигур, поскольку считали их еретиками. |
Okay, we broke the counties down into cities, and the cities into the neighborhoods. | Итак, мы разбили округ по городам, а города по районам. |
The officers reportedly broke doors and windows and even entered an operating room. | Как сообщается, эти полицейские выломали двери и разбили окна и даже ворвались в операционную. |
I think my water just broke. | У меня, кажется, воды отошли. |
Mrs Akintola's waters just broke and she's contracting every three minutes. | У миссис Акинтолы отошли воды, и у нее схватки через каждые три минуты. |
I think my water broke. | Кажется, у меня воды отошли. |
Must mean her water broke. | Возможно, воды отошли. |
I think my water broke. | Думаю, воды отошли. |
Whiteside broke Pelé's record as the youngest player to appear in a World Cup, when he debuted for Northern Ireland aged 17 years and 41 days at the 1982 World Cup in Spain. | Уайтсайд побил рекорд Пеле, став самым юным футболистом, сыгравшим на чемпионате мира, когда он вышел на поле за Северную Ирландию в возрасте 17 лет и 41 дня в 1982 году. |
Following the series' licensing deal for broadcasting in Denmark, the series broke records in January 2017, with the show's first episode scoring 560,000 viewers on DR TV. | После подписания лицензионного соглашения для трансляции сериала в Дании, он побил рекорды в январе 2017 года, и первый эпизод сериала собрал 560000 зрителей на DR TV. |
He broke all records last year. | Он побил все рекорды. |
In June 1912, after converting his plane to a hydroplane, he broke the world speed record at 110 km/h. | В июне того же года, после того как его биплан был переоборудован в гидроплан, Камперос побил мировой рекорд скорости в 110 км в час. |
Underlining his calibre, he then broke Tom Topham's 274-year-old record by harness lifting three beer barrels weighing a total of 845 kg. | Он также побил 274-летний рекорд Тома Топэма, подняв в упряжке три бочки с пивом общим весом 845 кг. |
Disco's dead, you're broke. | Диско конец, ты банкрот. |
Everyone knows you're broke. | Все знают, что вы банкрот. |
Then why am I broke? | Тогда, почему я банкрот? |
Right now, all I am is broke. | В данный момент я банкрот. |
Technically, Jerry's really broke. | Короче, Джерри банкрот. |
Well, first off, Messner was broke. | Ну, во-первых, Меснер был без гроша. |
I am so broke. | Я сейчас без гроша. |
I know you're broke. | Я знаю, что вы без гроша. |
Even though he's broke. | Хотя сидит без гроша. |
It was Christmas Day, and Danny, the Car Wiper, hit the street junksick and broke, after seventy-two hours in the precinct cell. | Был канун Рождества, а Дэнни по прозвищу "Авточистка", на ломке и без гроша в кармане, оказался на улице после 72 часов в камере полицейского участка. |
Meanwhile, the prince became broke after a bad investment and became the Little Mermaid's Assistant Kim. | А принц тем временем успел разориться из-за неудачных инвестиций и стал для Русалочки секретарём Кимом. |
If he's suddenly broke? | Если он вдруг разориться? |
That's better than being broke. | Это лучше, чем разориться. |
If you give something to a charity or to the public, you get a pat on the back and a tax donation - except on the Net, where you can go broke. | Если вы оказываете благотворительность, вы получите поддержку и налоговые льготы, но не в интернет, где вы можете разориться. |
My brother Andre's been doing a great job as Chief Financial Officer, making sure we don't go broke. (reporters chuckling) | Мой брат Андре отлично справляется с обязанностями финансового директора - не даёт нам разориться. |
You can go broke at any time. | Ты можешь обанкротиться в любой момент. |
Heavy borrowing also encourages owners and managers to go for broke, because it's the creditors who bear most of the downside risk. | Заимствование повышает риск в любой сфере деятельности: организация не может обанкротиться, если у нее нет долгов. |