Английский - русский
Перевод слова Broke

Перевод broke с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сломал (примеров 1051)
Jerry, I think he broke my toe. Джерри, кажется он сломал мне палец на ноге.
The complainant, also wishing to escape, jumped out of another window and broke his ankle. Заявитель также пытался спастись бегством и выпрыгнул в другое окно, в результате чего сломал себе лодыжку.
Mary broke it off with Miles six months ago. Мария сломал его с Миль шесть месяцев назад.
Was it because you broke your arm? Потому что сломал руку?
On 1 February 1997, Huddersfield Town defender Kevin Gray broke the leg of Bradford City striker Gordon Watson in two places with a horrific sliding tackle. Так, 1 февраля 1997 года защитник «Хаддерсфилда» Кэвин Грей сломал ногу нападающему «Брэдфорда» Гордону Уотсону.
Больше примеров...
Сломала (примеров 413)
I think you broke a rib. Думаю, ты сломала мне ребро.
I think you broke my spine. Кажется, ты сломала мне позвоночник.
I was doing great. I was killing it at work, I'm skating in Roenick's game, and then you broke me, so fix me. В жизни и на работе все было отлично, я играл с Рёником, потом ты меня сломала, а теперь чини.
She almost broke her pencil. Она чуть не сломала ручку.
I think I broke it. Я думаю что сломала ее.
Больше примеров...
Разбил (примеров 452)
He broke a bowl of oatmeal on my head. А он разбил миску с хлопьями об мою голову.
The last time you asked me to come with you, you broke my heart. В прошлый раз, когда ты попросил меня пойти с тобой, ты разбил мне сердце.
Just broke a coffee cup. Всего лишь разбил кофейную чашку.
You broke it and took off. Ты разбил и убежал.
For example: He broke the window. -> The window broke. Вы говорите, что это я разбил дома окно.
Больше примеров...
Нарушил (примеров 391)
Okay, you broke like ten laws just now. Хорошо, ты только что нарушил с десяток законов.
Remember, you also broke the law. К тому же, ты нарушил закон.
You broke every rule in the Army handbook except one. Ты нарушил все предписания военных кроме одного.
You're the soul of the rabbit that broke all the rules? Ты- душа кролика, который нарушил все правила?
I broke it 1,000 times. Я нарушил его тысячу раз.
Больше примеров...
Разбила (примеров 326)
It's hard to imagine now, but she broke my heart. Сейчас это трудно себе представить, но она разбила мое сердце.
Mom broke your heart. Мама разбила тебе сердце.
You broke my face. Ты мне лицо разбила.
I br... broke a glass. Я... разбила стакан.
I - you broke my egg. Ты разбила мое яйцо.
Больше примеров...
Мели (примеров 212)
Almost went broke, but they worked hard and saved the farm. Чуть было на мели не остались, но усердно работали и спасли ферму.
Just, how on Sunday nights, if they weren't broke, we'd get burgers from Ruby's and go to the pier and watch people fish. Вспоминаю, как по воскресеньям, когда они были не на мели, мы покупали бургеры и шли на берег любоваться на рыбаков.
Marge, when you're broke, that's when you got to keep up appearances. Мардж, когда ты на мели, вот когда ты должен соблюсти приличия.
I'm broke, Rees. Я на мели, Риз.
We are dry, we're spent - we're flat broke. Мы на мели, казна пуста... мы разорены.
Больше примеров...
Сломался (примеров 140)
His voice broke when he was twelve. Его голос сломался, когда ему было двенадцать лет.
He kept complaining that he was broke, and yet I found an envelope filled with cash in his jacket. Он продолжал жаловаться, что он сломался, а потом я нашла конверт с наличными в его пиджаке.
They told me that you're the only one that never broke. Они рассказали мне, что ты единственная, кто не сломался.
With no orders from Mathews and a lack of clear instructions or command structure, the British line broke, and began to flee to the northwest. Не имея приказов от Мэтьюза или кого-либо другого из начальников, британский строй сломался, и корабли начали уходить на северо-запад.
Well, the block heater broke. У меня сломался прогрев.
Больше примеров...
Сломали (примеров 164)
Aggressive demonstrators attacked the police and broke a barrier. Агрессивно настроенные демонстранты напали на милицию и сломали шлагбаум.
I was going to paint my owl statue, but somebody broke it. Я хотел разукрасить мою статую совы, но её сломали.
Unfair contracts, incompetent advisers, wrong decisions and my naivety almost broke my neck. Несправедливые контракты, некомпетентные консультанты, неправильные решения и моя наивность чуть не сломали мне шею.
They broke three of my collectible shot glasses. Они сломали три пары моих коллекционных очков для стрельбы.
Turns out a couple of Chromatists broke our transmitter. Хроматисты сломали наш передатчик.
Больше примеров...
Нарушила (примеров 172)
Everything to make me the best killer I could be... till I broke one of their rules. Все чтобы сделать меня лучшим киллером каким можно быть пока я не нарушила одно их правило.
Okay, so I broke the sleepover rule. Ладно, я нарушила правило не оставаться на ночь.
'Cause we made a pact I broke the pact, and I'm really sorry. Потому что мы заключили сделку, а я ее нарушила, и мне очень жаль, Эйд. Правда.
I broke the rules of my school and was going to be expelled. she's the principal here now. я нарушила школьные правила и меня хотели отчислить. очень мне помогла.
You broke every rule! Ты нарушила все правила.
Больше примеров...
Нарушили (примеров 135)
But you know kids, we broke that one pretty quick. Но ты же знаешь детей, мы его нарушили очень быстро.
Sue's right - you broke the rules. Сью права - вы нарушили правила.
But you broke the rules. Но Вы нарушили правила.
The politicians broke the law. Эти политики нарушили закон.
The rebels seized the railway station Sheksna and broke railway communication on the Cherepovets-Vologda line, jeopardizing messages to Petrograd. Восставшие захватили железнодорожную станцию Шексна и нарушили железнодорожное сообщение на участке Череповец-Вологда, поставив под угрозу сообщение с Петроградом.
Больше примеров...
Разбили (примеров 102)
That night of rioting, your looms were broke and your silk was cut. В ночь погромов, ваши станки разбили и испортили ваш шелк.
We broke it into four separate pieces. Мы разбили его на 4 фрагмента.
They broke a window and stole two personal computers, on which was stored important information. Они разбили окно и похитили два персональных компьютера, в которых хранилась важная информация.
You're not just saying this because you broke the teapot? Ты говоришь так не потому что вы разбили чайник?
They broke the lighting stand, too! Они даже лампу разбили!
Больше примеров...
Отошли (примеров 95)
I ran into him and I got so upset, my water broke. Я столкнулась с ним, и так расстроилась, что отошли воды.
I was going to tell you before, but the waters broke early, so I have to do this now in the car. Я... Я собирался рассказать тебе, но воды отошли раньше, и мне приходится говорить тебе теперь в машине...
I think my water just broke. Это у меня воды отошли.
Esme's waters broke. У Эсме воды отошли.
Worldwide, most of the high-growth countries of the 1990's and 2000's broke with free-market orthodoxy by maintaining a stronger state hand in the economy. Во всем мире большинство стран с высоким уровнем роста в 1990-х и 2000-х годах отошли от идеологии свободного рынка, сохранив сильное участие государства в экономике.
Больше примеров...
Побил (примеров 101)
I broke it, like, 20 minutes later. Я побил его через 20 минут.
A 1945 film version, with Margaret Lockwood in the lead role and James Mason as Ralph Chaplin's alter ego Jerry Jackson, broke all British box office records for the time. Фильм-версия 1945 года с Маргарет Локвуд в главной роли и Джеймсом Мэйсоном в роли Ральфа Чаплина, альтер-эго Джерри Джексона, побил все британские кассовые сборы того времени.
But he broke some faces he should have left alone. Он хорошенько побил кое-каких ребят, которых ему следовало оставить в покое.
Later on March 8, 2010, Collison broke his own record with a Hornets rookie-record 20 assists (along with 16 points) in a 135-131 victory over the Golden State Warriors. Позже 8 марта 2010 года он побил собственный предыдущий рекорд для новичков набрав 20 результативных передач (вместе с 16 очками) в победной игре с «Уорриорз» 135-131.
As a result, A Nightmare on Elm Street broke the record for midnight openings for a horror film that was previously held by the Friday the 13th remake in 2009 that grossed $1 million. В результате чего «Кошмар на улице Вязов» побил рекорд по полночным премьерам для фильмов ужасов, который ранее принадлежал ремейку фильма «Пятница, 13-е», вышедшего в 2009 году, который собрал $1 млн.
Больше примеров...
Банкрот (примеров 49)
His family has money, of course, but he personally is broke. Конечно, у его семьи есть деньги, но лично он - полный банкрот.
You're also broke, losing your hair and sleeping on my hide-a-bed. А еще ты банкрот, лысеешь и спишь на моей кожаной кровати
He can't be broke. Значит, не банкрот.
Big Head, you're broke? Голован, ты банкрот?
Technically, Jerry's really broke. Короче, Джерри банкрот.
Больше примеров...
Без гроша (примеров 55)
May be broke and riddled with gonorrhea, but he'll find his way home. Может быть, без гроша и с гонореей, но он найдёт дорогу домой.
Four score and seven years ago, I was broke, just like you. 87 лет назад я был без гроша, таким же, как вы.
You got the presidential suite, which I have no idea how you paid for because I know that you were broke. Снял президентские апартаменты, и я без понятия, как ты за них заплатил, ведь я знала, что ты был без гроша.
You're broke, right? Ты без гроша, так?
Tomorrow we'll be flat broke. Завтра мы будем сидеть без гроша в кармане.
Больше примеров...
Разориться (примеров 5)
Meanwhile, the prince became broke after a bad investment and became the Little Mermaid's Assistant Kim. А принц тем временем успел разориться из-за неудачных инвестиций и стал для Русалочки секретарём Кимом.
If he's suddenly broke? Если он вдруг разориться?
That's better than being broke. Это лучше, чем разориться.
If you give something to a charity or to the public, you get a pat on the back and a tax donation - except on the Net, where you can go broke. Если вы оказываете благотворительность, вы получите поддержку и налоговые льготы, но не в интернет, где вы можете разориться.
My brother Andre's been doing a great job as Chief Financial Officer, making sure we don't go broke. (reporters chuckling) Мой брат Андре отлично справляется с обязанностями финансового директора - не даёт нам разориться.
Больше примеров...
Обанкротиться (примеров 2)
You can go broke at any time. Ты можешь обанкротиться в любой момент.
Heavy borrowing also encourages owners and managers to go for broke, because it's the creditors who bear most of the downside risk. Заимствование повышает риск в любой сфере деятельности: организация не может обанкротиться, если у нее нет долгов.
Больше примеров...