Olly broke his foot because he jumped off our bed - that's why he ended up in hospital. | Оли сломал ногу, спрыгнув с нашей кровати - так он оказался в больнице. |
Raj was snooping through Emily's drawers and broke one. | Радж шпионил в шкафчике Эмили И сломал ящик |
I broke my hip! | Я сломал себе бедро! |
You couldn't tell them how your husband twisted it so violently during an argument, he broke it. | Вы не могли сказать им, что ваш муж так сильно схватил вас за руку во время ссоры, что сломал ее. |
I nearly broke my neck | Я уже два раза чуть шею не сломал, |
Then I landed and broke my wrist. | Потом я упала и сломала запястье. |
When I was nine years old, I broke my arm. | Когда мне было 9, я сломала руку. |
I nearly broke my leg last night. | Вчера вечером я чуть ногу не сломала. |
When hanna broke her leg because of "a"? | Когда Ханна сломала ногу из-за Э? |
When I was a kid, broke my arm and he cried out in pain ten Miles away, right? | В детстве я сломала руку, а он плакал от боли за 10 миль от меня. |
I broke a mirror the day I met your mother. | Я разбил зеркало в день встречи с вашей мамой. |
You broke me into little pieces. | Ты разбил меня на мелкие осколки. |
You broke my heart, you know. | Знаешь, ты разбил мне сердце. |
So... better he broke her heart now than really breaking her heart down the road when she wanted a family and he didn't. | Так что... хорошо, что он разбил ей сердце сейчас, чем спустя много лет, когда она захотела бы большую семью, а он сказал бы "нет". |
Ball broke the glass - bad. | Мячиком разбил стекло - плохой. |
We had an understanding and you broke it. | Мы заключили договор, а ты его нарушил. |
As you can see I broke that rule. | Как видишь, я нарушил это правило. |
You broke the law, you dosed the entire faculty and student body with hazardous amounts of THC, and you are going to jail, Breaux, where you belong. | Ты нарушил закон, ты отравил всех преподавателей и учеников опасным количеством ТГК, и ты отправишься в тюрьму, Бро, где тебе и место. |
erin: He broke the law, Danny. | Он нарушил закон, Дэнни. |
You broke it first. | Ты первый его нарушил. |
I quit because Lara fell in love with him and broke my heart. | Потому что Лара ушла к нему и разбила моё сердце. |
Donna broke his heart, and now she should have to pay. | Донна разбила ему сердце, и должна за это заплатить. |
Because I was so mean and I broke her night-night cocoa cup. | Потому что я была такой проти-и-вной и разбила её чашечку для какао. |
I know that you still love your wife even though she broke your heart. | Я знаю, что вы всё ещё любите свою жену, хотя она и разбила ваше сердце. |
Broke apart when it smashed the bottle. | Разлетелась на части, когда разбила бутылку. |
I was broke, I was scared. | Я была на мели и напугана. |
We're broke, but cookies do say that. | Ну хорошо, мы на мели, но печенье действительно говорит об этом. |
She says that Owen's almost broke. | Она сказала, что Оуэн почти на мели. |
Just he's used to living high off the hog, suddenly he's dead broke. | Только то, что он привык жить не считая денег, и неожиданно оказался на мели. |
We're both broke. | Мы оба на мели. |
His voice broke when he was twelve. | Его голос сломался, когда ему было двенадцать лет. |
I thought it was just broke. | Я думал, что он просто сломался. |
Well, once Holden broke... | Ну, после того как Холден сломался... |
I'm trying to take a long-exposure photograph, but my flashlight broke. | Я пытаюсь сделать снимок на длинной выдержке, но фонарик сломался. |
I'd shoot 'em dead first but I done broke my trigger | Я б его пристрелил, но сломался курок! |
All three of them just bumped into each other and broke everything you own. | Все трое только что столкнулись друг с другом и сломали всё, что у вас есть. |
Glad I got my washing in before your flannel shirts broke the machine. | Хорошо, что я успела постирать вещи, перед тем как твои фланелевые футболки сломали машину. |
But we have to bake 1,000 cupcakes by tomorrow, and our oven broke at the shop, and we need to use yours. | Но нам нужно испечь 1000 кексов к утру а мы сломали плиту в магазине, так что нам нужна твоя |
You broke your hip. | Вы сломали бедро. Здрасьте! |
They confiscated the files and archives relating to the Nida al watan newspaper, broke the main door and the windows and destroyed the furniture. | Они конфисковали досье и архивы, касающиеся газеты "Нида аль ватан", сломали парадную дверь, выбили окна и переломали мебель. |
You broke the golden rule... never get involved with a witness. | Ты нарушила золотое правило - никогда не вступай в отношения со свидетелем. |
I've already admitted that I broke your rule. | Я уже признала, что нарушила твоё правило. |
She broke the code, so she's out. | Она нарушила код, поэтому и вылетела. |
You broke the Colony law. | Ты нарушила закон Колонии. |
You broke every rule! | Ты нарушила все правила. |
You knew it, you broke it. | Вы это знали, но нарушили приказ. |
Foreign nationals within Tajik territory who broke the law could be removed pursuant to the Code of Administrative Offences on the basis of a court decision. | Иностранные лица, которые находятся на территории Таджикистана и которые нарушили закон, могут быть выдворены из страны в соответствии с Кодексом об административных правонарушениях на основании решения суда. |
But you broke yours. | Но вы-то свое нарушили. |
Look, you broke our deal. | Послушайте, Вы нарушили договор. |
However, in the morning of 28 July, the main Serbian reinforcements, 1,000 heavily armed Catalan horsemen under the command of the King's son Stephen Dušan arrived, and the Serbs broke their word and attacked the Bulgarians. | Однако в первой половине дня 28 июля к сербам прибыло подкрепление в лице 1000 хорошо вооруженных каталонских наемников во главе с сыном короля Стефаном Душаном, и сербы нарушили договор и напали на болгарский лагерь. |
Tell them they broke my heart. | Скажи им, что они разбили мое сердце. |
I understand you broke a few Fenian hearts. | Я предполагаю, вы разбили несколько фенианских сердец. |
And they broke that vase that mom gave you. | Разбили вазу, которую тебе подарила мама. |
No, really. I mean, you also broke a window. | Нет, правда, и при этом еще окно разбили. |
You broke my heart! | Вы просто разбили моё сердце. |
So... Sharon's water just broke. | Представляешь... у Шерон отошли воды. |
I think my water broke. | Думаю, воды отошли. |
Marlowe's water just broke. | У Марлоу отошли воды. |
My water just broke. | У меня воды отошли. |
Brenda's water broke. | У Бренды отошли воды. |
It was 29 August 1972 when Pampuri broke the record and became World Champion in that discipline. | Это случилось 29 августа 1972 года, когда Пампури побил рекорд и стал чемпионом мира в этой дисциплине. |
Look, I broke the record and got tickets! | Смотри, я побил рекорд и выиграл билеты! |
Aladdin broke the house record at the New Amsterdam Theatre for the week ending August 10, 2014, with a gross of $1,602,785.00. | 10 августа 2014 года бродвейский «Аладдин» побил рекорд недельных кассовых сборов в театре «Новый Амстердам», собрав за двадцать четвёртую неделю проката $1602785. |
At Brooklands in November 1912 Lord Shrewsbury's Talbot car of only 25.6 horsepower rating driven by Percy Lambert attained a speed of 113.28 miles per hour and broke many other class records. | В ноябре 1912 года на автодроме в Бруклендсе автомобиль лорда Шрусбери (25,6 лошадиных сил), ведомый Перси Ламбертом, достиг скорости 113.28 км/ч и побил многие прежние рекорды. |
In 1982, he returned to top form, and in Oslo, he broke the 10,000 m European record - 27:24.39 - which belonged to his teammate Fernando Mamede. | В 1982 году, Лопиш вернулся на пик формы и побил европейский рекорд в беге на 10000 метров в Осло, который принадлежал его партнёру по команде Фернанду Мамеде, показав при этом время - 27.24,39. |
I know, but you're broke. | Я знаю, но ты банкрот. |
My sources tell me he's completely broke. | Мои источники сообщили мне, что он полный банкрот. |
I already have one but the start engine is broken, and I'm broke. | У меня уже есть одна, но там не работает свеча зажигания, а я банкрот. |
You expect us to believe Mr. Bishop is almost broke? | Думаете мы поверим, что мистер Бишоп почти банкрот? |
I don't understand why you guys think he's broke or we're broke or whatever. | Я не понимаю, ребята, с чего вы решили, что он банкрот, или мы банкроты, или что-то в этом роде. |
May be broke and riddled with gonorrhea, but he'll find his way home. | Может быть, без гроша и с гонореей, но он найдёт дорогу домой. |
I am so broke. | Я сейчас без гроша. |
You're broke, Ray. | Ты останешься без гроша, Рэй. |
And I'm flat broke again! | А я опять без гроша в кармане! |
Dad didn't mention anything about being broke, did he? | Разве папа говорил, что он остался без гроша? |
Meanwhile, the prince became broke after a bad investment and became the Little Mermaid's Assistant Kim. | А принц тем временем успел разориться из-за неудачных инвестиций и стал для Русалочки секретарём Кимом. |
If he's suddenly broke? | Если он вдруг разориться? |
That's better than being broke. | Это лучше, чем разориться. |
If you give something to a charity or to the public, you get a pat on the back and a tax donation - except on the Net, where you can go broke. | Если вы оказываете благотворительность, вы получите поддержку и налоговые льготы, но не в интернет, где вы можете разориться. |
My brother Andre's been doing a great job as Chief Financial Officer, making sure we don't go broke. (reporters chuckling) | Мой брат Андре отлично справляется с обязанностями финансового директора - не даёт нам разориться. |
You can go broke at any time. | Ты можешь обанкротиться в любой момент. |
Heavy borrowing also encourages owners and managers to go for broke, because it's the creditors who bear most of the downside risk. | Заимствование повышает риск в любой сфере деятельности: организация не может обанкротиться, если у нее нет долгов. |