I think I broke a rib. | Кажется, я сломал себе ребро. |
He broke one girl's jaw when she begged to go home. | Он сломал одной девушке челюсть, когда она умоляла его отправить её домой. |
Those are the stairs where I broke my arm for the first time. | На этой лестнице я впервые сломал руку. |
Do you remember when I was 9, and me and Jimmy Smithson were playing frisbee in the bar, and I broke Dad's favorite beer sign? | Помнишьли ты, когда мне было 9 я и Джимми Смитсон играли в фрисби вбаре и я сломал любимую пивную вывеску отца? |
I broke the cocktail waitress's nose. | Я сломал его официантке. |
Ann! - I broke my mother's back three times. | Я сломала маме спину З раза. |
You broke your leg on that swing. | Ты сломала себе ногу на этих качелях. |
Kicked so hard against the stable door, he broke his leg. | Так сильно ударилась о дверь загона, что сломала ногу. |
Where it slipped and fell and broke several bones and then... crawled into the trap. | Там она подскользнулась и упала, сломала несколько костей, а потом... угодила в ловушку. |
"Broke the latch and left it hanging, don't think the keep will mind, no one there to make repairs, the perfect place to hide." | "Сломала замок и оставила его висеть, не думаю, что кто-то будет возражать, никто там не затеет ремонт, идеальное место, чтобы спрятаться". |
Show me the stone that broke the window. | Покажи мне камень, который разбил окно. |
To replace the one I broke. | Взамен той, что я разбил. |
She wants to come home to Houston because someone broke her heart. | Она хочет поехать в Хьюстон, Потому что кое-кто разбил ее сердце. |
Matheus, you broke my heart. | Матеюс, ты разбил мне сердце. |
I stole ink slabs, pens And I broke some antiques | Я выкрал писчий прибор, кисти, тушь, разбил старинную утварь. |
He broke the rules, he must be punished. | Он нарушил запрет, значит будет наказан. |
They have a code of professional conduct, and Chuck broke it. | У них есть профессиональный кодекс и Чак нарушил его. |
You broke your promise to me. | Ты нарушил обещание, которое дал мне. |
You're the soul of the rabbit that broke all the rules? | Ты- душа кролика, который нарушил все правила? |
Incidentally, this witness broke the law in telling a blatant falsehood: according to him, soldiers fired intentionally on anyone who left the "pishpesh" door in the direction of the Jawalya corridor (p. 1,080). | Между прочим, данный свидетель нарушил закон, сообщив явно ложную информацию: согласно его показаниям, солдаты преднамеренно стреляли в каждого, кто смог протиснуться через узкий вход в коридор Джавалия (стр. 1080). |
We were in love and... she broke my heart. | Мы были влюблены, и... она разбила мне сердце. |
I hope she broke more than that. | Надеюсь, она себе еще что-нибудь разбила. |
You broke the heart that broke mine. | Ты разбила сердце, что разбило моё. |
That was the weekend you went away with the girls up the coast and there was a... and we had that fight, you broke the green... | В те выходные, когда ты уехала с девочками на побережье, и тогда была мы тогда поругались, и ты разбила зелёную... |
She broke my mom's heart. | Она разбила сердце моей матери. |
I thought you said you were broke. | Ты вроде сказала, что ты на мели. |
I had to, since Dédé was broke. | Мне пришлось, потому что Деде был на мели. |
I'm just a bit broke at the moment. | Я просто немного на мели сейчас. |
I'm a little - I'm kind of broke. | Я немного - Я вроде на мели. |
We were completely broke. | Мы были на мели. |
Only he broke left when we expected him to break right. | Только не в том смысле сломался, как мы ожидали. |
He kept complaining that he was broke, and yet I found an envelope filled with cash in his jacket. | Он продолжал жаловаться, что он сломался, а потом я нашла конверт с наличными в его пиджаке. |
When they made him they broke the mold | Когда его создавали, сломался печатный станок |
I'm trying to take a long-exposure photograph, but my flashlight broke. | Я пытаюсь сделать снимок на длинной выдержке, но фонарик сломался. |
During the touch-down after a 12-meter (39 ft) free fall on lead cylinders, Gridunov experienced a record acceleration of 50 g (490 m/s2), which broke the related device. | Во время приземления, после 12-метрового свободного падения на свинцовых цилиндрах, Гридунов испытал рекордную ударную перегрузку в 50 g (490 м/с2), от которой сломался испытательный стенд. |
You fell off the stage and broke your hip. | Вы упали со сцены и сломали бедро. |
Well, they broke my leg in four places. | Ногу мне сломали в четырёх местах. |
They broke my leg, and went after her, but I couldn't save her. | Они сломали мне ногу, и принялись за нее, но я не смог ее спасти. |
We broke one of the guys - | Мы сломали одного парня. |
They confiscated the files and archives relating to the Nida al watan newspaper, broke the main door and the windows and destroyed the furniture. | Они конфисковали досье и архивы, касающиеся газеты "Нида аль ватан", сломали парадную дверь, выбили окна и переломали мебель. |
She broke the rules Trying to grease her little brat's way into harvard. | Она нарушила правила, пытаясь пристроить свое маленькое отродье в Гарвард. |
You had a strict rule about taking life and you broke it. | У тебя было строгое правило не забирать чужую жизнь, и ты его нарушила. |
this, David - your client broke her vows. | Дэвид, твоя клиентка нарушила клятву. |
Financial turmoil in the euro zone broke this trend during the second quarter of 2010 (May - June); but the rising trend reformed in the second half of the year. | Финансовая сумятица в зоне евро нарушила эту тенденцию во втором квартале 2010 года (май-июнь), однако тенденция роста вновь сформировалась во втором полугодии. |
You broke my number-one rule. | Ты нарушила правило номер 1. |
Not everyone broke that agreement and distributed confidential information. | Но не все его нарушили и разгласили конфиденциальную информацию. |
However, the authorities broke agreement with organizers of the rally. | Тем не менее, власти нарушили договоренности с организаторами акции. |
You folks broke the law of the land for a higher good, right? | Вы, люди, нарушили конституцию ради высшего блага, верно? |
You just broke the law. | Вы только что нарушили закон. |
But we got so many protests, we broke so many rules... that we got booted off campus. | Но мы получилии столько протестов, мы нарушили столько правил, что нас выпнули из городка. |
I parked in your spot, and you broke my windshield. | Я занял ваше место на парковке, и вы разбили мне лобовое стекло. |
During the German counterattack on 3 August 1944 tanks broke the gate of the house, and terrified residents hung the white flag. | Во время немецкой контратаки З августа 1944 года танки разбили ворота дома, а перепуганные жители вывесили белый флаг. |
That night of rioting, your looms were broke and your silk was cut. | В ночь погромов, ваши станки разбили и испортили ваш шелк. |
Casey and Evan both - broke your heart freshman year. | Кейси и Эван разбили тебе сердце на первом курсе. |
Moreover, the attackers blew up doors, broke windows, looted wards and stole equipment and medicine. They fired shots in all the wards and destroyed much equipment. | Помимо этого, они взорвали ворота и двери, разбили окна, разграбили больничные палаты, аппаратуру и медикаменты; они стреляли во всех помещениях и уничтожили много медицинского оборудования. |
I think my water just broke. | Кажется, у меня отошли воды. |
What do you mean your water broke? | В каком это смысле "воды отошли"? |
Well, I have not been to a movie since my water broke during "Avatar." | Что ж, я не была в кино с тех пор, как у меня отошли воды на "Аватаре". |
No, dummy, her water just broke. | У неё отошли воды. |
Brenda's water broke. | У Бренды отошли воды. |
In the year 2000 it broke the world record of the fastest ferry. | В 2000-м году этот паром побил мировой рекорд скорости для скоростных паромов. |
The 5,000 tickets available for the game sold out in less than an hour, and consequently broke the league attendance record of 4,400. | Все 5000 билетов на игру были распроданы менее чем за час, и, следовательно, побил предыдущий рекорд посещаемости Лиги - 4400. |
You see, in the one month, he broke every sales record we had. | Знаешь, в одном месяце, он побил все рекорды по продажам, что у нас были. |
Then I broke the New York State record. | Потом я побил городской рекорд Нью-Йорка |
With $33 million, Scream 2 broke December opening weekend records for its box-office takings and held the record until December 15, 2000, being replaced by What Women Want (2000). | За первый уик-энд «Крик 2» заработал 33 миллиона долларов и удерживал этот рекорд до 15 декабря 2000 года, после того, как его побил фильм «Чего хотят женщины» (2000). |
Only now I'm trapped and broke. | Только теперь я в западне и банкрот. |
We have to stock up. I'm broke. | Нам нужен провиант, я банкрот! |
You expect us to believe Mr. Bishop is almost broke? | Думаете мы поверим, что мистер Бишоп почти банкрот? |
You'll be broke and I'll have money Will I help you? | Ты - банкрот, я - с кучей денег, но не дам тебе не пенни! |
I don't understand why you guys think he's broke or we're broke or whatever. | Я не понимаю, ребята, с чего вы решили, что он банкрот, или мы банкроты, или что-то в этом роде. |
May be broke and riddled with gonorrhea, but he'll find his way home. | Может быть, без гроша и с гонореей, но он найдёт дорогу домой. |
He was almost broke, at the end of his rope... | Он был почти без гроша в кармане и находился на краю пропасти. |
We'll have nothing, Ms. Rafferty. We'll be broke, penniless. | У нас нет ничего, мисс Рафферти, мы будем разорены, без гроша. |
I'm just flat broke. | Я просто без гроша в кармане. |
And it wasn't even an actual apartment building, it was an abandoned warehouse on Bleecker... that young, broke artists used to squat in. | И они жили даже не в жилом здании, а на заброшенном складе на Бликер Стрит... на котором ютились молодые художниики без гроша за душой. |
Meanwhile, the prince became broke after a bad investment and became the Little Mermaid's Assistant Kim. | А принц тем временем успел разориться из-за неудачных инвестиций и стал для Русалочки секретарём Кимом. |
If he's suddenly broke? | Если он вдруг разориться? |
That's better than being broke. | Это лучше, чем разориться. |
If you give something to a charity or to the public, you get a pat on the back and a tax donation - except on the Net, where you can go broke. | Если вы оказываете благотворительность, вы получите поддержку и налоговые льготы, но не в интернет, где вы можете разориться. |
My brother Andre's been doing a great job as Chief Financial Officer, making sure we don't go broke. (reporters chuckling) | Мой брат Андре отлично справляется с обязанностями финансового директора - не даёт нам разориться. |
You can go broke at any time. | Ты можешь обанкротиться в любой момент. |
Heavy borrowing also encourages owners and managers to go for broke, because it's the creditors who bear most of the downside risk. | Заимствование повышает риск в любой сфере деятельности: организация не может обанкротиться, если у нее нет долгов. |