Английский - русский
Перевод слова Broke

Перевод broke с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сломал (примеров 1051)
He broke his leg when the balcony gave way, and... Он сломал ногу, когда балкон повело и...
A month later, I broke his neck with a shower caddy. А месяцем позже я сломал ему шею душевой рейкой.
He broke his feet, Edward! Он сломал себе ноги, Эдвард!
He fell down the back stairs and broke his neck. ќн упал с лестницы и сломал шею, в три часа ночи.
Yet a critical moment in the crisis came when, shortly after the mid-September 2008 collapse of Lehman Brothers, a money-market fund "broke the buck" and couldn't pay 100 cents on the dollar. Однако критический момент в этом кризисе наступил тогда, когда вскоре после краха Lehman Brothers в середине сентября 2008 года фонд валютного рынка "сломал доллар" и не мог платить 100 центов за один доллар.
Больше примеров...
Сломала (примеров 413)
I tried to protect him from trouble while I could, and thus broke his life. Я пыталась оберегать его от неприятностей, пока могла, и тем самым сломала ему жизнь.
At age 15, she was ice skating when she fell and broke a rib. В пятнадцатилетнем возрасте, катаясь на коньках, упала и сломала ребро.
And then when I was 12, she broke my collarbone. А когда мне было 12, то сломала мне ключицу.
You broke a bone in your arm but Dr. Crusher repaired it. Ты сломала себе руку, но доктор Крашер вылечила перелом.
Where are we going? I think you broke my nose. Больно - нос мне сломала.
Больше примеров...
Разбил (примеров 452)
You broke my heart, you broke my heart. Ты разбил мне сердце, разбил мне сердце .
While doing so, one of the police officers broke Mr. Obnossov's arm, broke his glasses and tore his clothes. При этом один из полицейских сломал руку г-ну Обносову, разбил очки и разорвал одежду.
But there is no getting round it... he broke our hearts... Но ничего не изменить, он разбил наши сердца,
Ike, you broke another window! Айк! Ты опять окно разбил!
She's the one that broke that window? Она - та, кто разбил это окно?
Больше примеров...
Нарушил (примеров 391)
Her ex-boyfriend broke the restraining order and attacked her. Ее бывший нарушил судебное ограничение и напал на нее.
You broke the attorney client privilege. Ты нарушил адвокатскую профессиональную этику.
You broke the rules, again. Ты опять нарушил правила.
He broke the law, Castle. Он нарушил закон, Касл.
In 1967, Balanchine's Jewels broke with the narrative tradition and dramatized a theme rather than a plot. В балете Драгоценности Баланчивадзе нарушил традицию рассказа и драматизировал тему вместо графического представления.
Больше примеров...
Разбила (примеров 326)
You broke the heart that broke mine. Ты разбила сердце, что разбило моё.
And she kind of stole him away and then broke his heart. А она взяла его и увела и разбила ему сердце.
You broke Emme's heart. Ты разбила сердце Эмм.
Grand Central... thinking of every reason in the world to not go see the girl that broke your heart. обдумывая все возможные причины, чтобы не идти на встречу, где будет девушка, которая разбила твоё сердце.
You broke his heart, And you left him open and vulnerable and helpless, And that is how that snake billy chambers Ты разбила его сердце, ты оставила его открытым, уязвимым и беспомощным, и поэтому этот змей Билли Чемберс смог подложить Аманду под Фица.
Больше примеров...
Мели (примеров 212)
She says that Owen's almost broke. Она сказала, что Оуэн почти на мели.
I thought you were broke. Я думала, ты совсем на мели.
I've been broke before. Я раньше была на мели.
Are we really broke? Мы действительно на мели?
You're broke, Diane. Вы на мели, Диана.
Больше примеров...
Сломался (примеров 140)
You're a million times too good for me, even before I was broke. Ты слишком хороша для меня, даже до того, как я сломался.
I'm trying to introduce my winter menu, my freezer broke last night and my sous-chef, Peter, is MIA. Я пытаюсь ввести зимнее меню, вчера ночью сломался морозильник, а мой су-шеф Питер пропал без вести.
I just... I... I broke my heel and my... Каблук сломался, нога подвернулась... и сейчас мне так больно.
Look, the cord broke! Тренажер у него сломался.
The three slabs appear to have once formed a massive 14m standing stone, similar to the great broken menhir of Locmariaquer, which broke or was broken, to be reused as three ceiling slabs, its decorations deliberately obscured. По-видимому, три указанных плиты ранее вместе образовывали один массивный мегалит, подобный менгиру в Локмарьяке, который сломался или был сломан для повторного использования, как и три указанных плиты, а его украшения были намеренно уничтожены.
Больше примеров...
Сломали (примеров 164)
Between alimony and his own bills, Buckley was beyond broke. Алименты и собственные счета сломали Бакли.
A short time later, the Runaways realize that having obeyed Nico, they broke the enchantment. Спустя короткое время «Беглецы» понимают, что, повинуясь Нико, они сломали очарование.
They broke Ludo's jaw just for saying he was connected. Они сломали челюсть Лудо, когда он сказал, что знает, где их найти.
They broke his fingers. Они сломали ему пальцы.
They broke her bangles. Они сломали ее браслеты.
Больше примеров...
Нарушила (примеров 172)
At the International Public Hearing on Japanese War Crimes in Tokyo on December 1992, O'Herne broke her silence and shared her story. В декабре 1992 года на Международном Общественном Слушании по японским военным преступлениям, проходившем в Токио, О'Герне нарушила молчание и поделилась с обществом своей историей.
Because pleading the Fifth makes it look like I broke the law. Потому что если я воспользуюсь пятой поправкой, будет похоже, будто я нарушила закон.
There was only one rule and you broke it. Всего одно правило, и ты его нарушила.
'Cause that would be, what, the first time you broke a promise to our parents? И что, это был бы первый раз, когда ты нарушила обещание, данное родителям?
But what if it wasn't you who broke the promise not to meet again, but Laura? А что если это не Лаура нарушила договоренность, что вы больше не встречаетесь, а Вы?
Больше примеров...
Нарушили (примеров 135)
Because you broke the only rule in politics. Вы хотите победить, и вы нарушили одно из правил политика.
You knew it, you broke it. Вы это знали, но нарушили приказ.
There would be no doubt they broke the treaty. Attack? В том, что они нарушили договор, нет никаких сомнений.
I broke my most secret code И нарушили мой кодекс чести
They broke the rules of our town, and those rules exist for a reason... 'cause without them, we're all in danger. Они нарушили законы нашего города, а законы существуют не просто так, не соблюдая их, мы все будем в опасности.
Больше примеров...
Разбили (примеров 102)
You're not just saying this because you broke the teapot? Ты говоришь так не потому что вы разбили чайник?
Broke all the windows along the West End. Они разбили все стекла на Уэст-Энде.
They broke all your windows? Они разбили все окна, да?
You broke her heart once before. Вы уже разбили ей сердце.
We almost broke someone's window. Мы почти разбили ту витрину.
Больше примеров...
Отошли (примеров 95)
I ran into him and I got so upset, my water broke. Я столкнулась с ним, и так расстроилась, что отошли воды.
They were driving home to Olympia when her water broke. Они ехали домой, и у неё отошли воды.
Remember when my water broke? А помните, как у меня воды отошли?
My water just broke. У меня только что воды отошли.
I think my water broke. Кажется, у меня воды отошли.
Больше примеров...
Побил (примеров 101)
Cromwell brilliant result of the operation in Ireland broke all the property structure. Кромвель блестящий результат работы в Ирландии побил все структуры собственности.
In 1974, he designed an aerodynamic bike on which Ole Ritter broke his own hour record. В 1974 году он разработал аэродинамический велосипед, на котором Ole Ritter побил собственный часовой рекорд.
He joined Florida State University and in his first year he broke the 100 m American junior record and won at the NCAA Outdoor Championships. Он поступил в университет штата Флорида и уже на первом курсе побил юниорский рекорд на 100 м, а также выиграл чемпионат NCAA на открытом воздухе.
He was replaced by Ron Atkinson, who immediately broke the British record transfer fee to sign Bryan Robson from West Bromwich Albion. Он сразу же побил британский трансферный рекорд, купив Брайана Робсона из «Вест Бромвича».
Schumacher also broke the all-time Formula One Grand Prix wins record during the season, his victory at the Belgian Grand Prix marking his 52nd career win. Шумахер также побил рекорд побед за всё время, выиграв Гран-при Бельгии и первым одержав 52-ю победу в карьере.
Больше примеров...
Банкрот (примеров 49)
We have to stock up. I'm broke. Нам нужен провиант, я банкрот!
If I was broke, I had a family, I don't know. Если бы я был банкрот и у меня была семья, то не знаю.
He can't be broke. Значит, не банкрот.
Pumpkin, I'm broke. Тыковка, я банкрот.
You're broke. I'm almost there myself. Ты в долгах, я практически банкрот.
Больше примеров...
Без гроша (примеров 55)
I am so broke. Я сейчас без гроша.
Tomorrow we'll be flat broke. Завтра мы будем сидеть без гроша в кармане.
I went back to Paris as broke as before. В Париж вернулся без цели и без гроша в кармане.
If some old man says to you, "No," because he's broke because he spent his money on expensive heart medication, what does that mean? Если какой-то старичок скажет вам: "нет", потому что он без гроша, потому, что он потратил свои деньги на дорогостоящие сердечные препараты, что это значит?
I was flat and stony broke Лежал я плашмя, оставшись без гроша
Больше примеров...
Разориться (примеров 5)
Meanwhile, the prince became broke after a bad investment and became the Little Mermaid's Assistant Kim. А принц тем временем успел разориться из-за неудачных инвестиций и стал для Русалочки секретарём Кимом.
If he's suddenly broke? Если он вдруг разориться?
That's better than being broke. Это лучше, чем разориться.
If you give something to a charity or to the public, you get a pat on the back and a tax donation - except on the Net, where you can go broke. Если вы оказываете благотворительность, вы получите поддержку и налоговые льготы, но не в интернет, где вы можете разориться.
My brother Andre's been doing a great job as Chief Financial Officer, making sure we don't go broke. (reporters chuckling) Мой брат Андре отлично справляется с обязанностями финансового директора - не даёт нам разориться.
Больше примеров...
Обанкротиться (примеров 2)
You can go broke at any time. Ты можешь обанкротиться в любой момент.
Heavy borrowing also encourages owners and managers to go for broke, because it's the creditors who bear most of the downside risk. Заимствование повышает риск в любой сфере деятельности: организация не может обанкротиться, если у нее нет долгов.
Больше примеров...