| Look at the right tibia you broke. | Посмотрите на правую большеберцовую кость, которую вы сломали. |
| You broke her neck without realizing it. | Вы сломали ей шею, не отдавая себе в этом отчет. |
| The man you were... before they broke you. | Тем, кем ты был... до того, как они сломали тебя. |
| Not after you broke my boy Todd. | Не после того, как вы сломали моего мальчика Тодда. |
| That bus that hit you broke your spinal cord. | Эта авария с автобусом, когда тебя сбили и сломали позвоночник... |
| The Pompeian legions broke their lines and fled in disorder. | Легионы Помпея, не выдержав натиска, сломали свою линию и в беспорядке бежали. |
| You just broke both your legs, Gordon. | Вы только что сломали себе обе ноги, рядовой Гордон. |
| Aggressive demonstrators attacked the police and broke a barrier. | Агрессивно настроенные демонстранты напали на милицию и сломали шлагбаум. |
| You broke it by running in my desk. | Вы её сломали, запустив в меня столом. |
| So, two people held her down and broke both her arms. | Итак, двое удерживали её и сломали ей обе руки. |
| They broke you, and then they twisted you. | Они сломали тебя, а потом промыли мозги. |
| We broke the bed in three different places. | Мы сломали кровать сразу в трех местах. |
| When they broke my fingers, I gave them Pardou. | Мне сломали все пальцы, и тогда я выдал им Парду. |
| If my boys broke something, you know I'm good for it. | Если мои мальчики сломали что-нибудь, будь уверена, я заплачу. |
| Carlos and I once broke a waterbed in Cancoon. | Мы с Карлосом однажды сломали водо-кровать в Канкуне. |
| Between alimony and his own bills, Buckley was beyond broke. | Алименты и собственные счета сломали Бакли. |
| I think you just broke my nose. | Кажется, вы сломали мне нос. |
| Grandma would get mad if we broke them. | Бабушка рассердилась бы, если бы мы ее сломали. |
| You attacked the driver and you broke his... | Вы напали на водителя и сломали его... |
| All three of them just bumped into each other and broke everything you own. | Все трое только что столкнулись друг с другом и сломали всё, что у вас есть. |
| I was going to paint my owl statue, but somebody broke it. | Я хотел разукрасить мою статую совы, но её сломали. |
| They successfully broke the police enclosure lines. | Они успешно сломали полицейскую линию ограждения. |
| Later during the day, the protesters broke the fence surrounding the parliament and entered the building. | Позже в течение дня, митингующие сломали забор вокруг парламента и проник в дом. |
| A short time later, the Runaways realize that having obeyed Nico, they broke the enchantment. | Спустя короткое время «Беглецы» понимают, что, повинуясь Нико, они сломали очарование. |
| Unfair contracts, incompetent advisers, wrong decisions and my naivety almost broke my neck. | Несправедливые контракты, некомпетентные консультанты, неправильные решения и моя наивность чуть не сломали мне шею. |