Английский - русский
Перевод слова Broke
Вариант перевода Нарушили

Примеры в контексте "Broke - Нарушили"

Примеры: Broke - Нарушили
Sure, we broke about fifty others anyway. Конечно. Всё равно мы сегодня уже нарушили около 50 законов.
You know you broke about 75 diplomatic protocols that last time you questioned him. Вы нарушили 75 дипломатических протоколов, когда допрашивали его в прошлый раз.
Well, John, it looks like they broke their promise. Что ж, Джон, похоже они нарушили своё обещание.
The Akvans broke a very serious Fae law. Акваны нарушили очень важный для фэйри закон.
You dragged her into it when you broke the law with your boss. Вы сами втянули её, когда нарушили закон вместе со своим боссом.
They broke about 50 laws, Knope. Они нарушили около 50 законов, Ноуп.
Not everyone broke that agreement and distributed confidential information. Но не все его нарушили и разгласили конфиденциальную информацию.
You broke the most sacred vow of all... never leave a man behind. Вы нарушили самую священную из всех клятв... никогда не бросать своего.
Because you broke the deal you made with Portinari and Sassetti. Потому что вы нарушили сделку с Портинари и Сассетти.
But you know kids, we broke that one pretty quick. Но ты же знаешь детей, мы его нарушили очень быстро.
Whoever this is, they broke a cardinal rule by killing a human for sport. Кто бы это ни был, они нарушили главное правило, убив человека без причин.
You broke attorney/client privilege, and I will sue you for all you're worth. Вы нарушили адвокатскую тайну. и я буду судиться с вами до последнего.
The Sea Defenders broke the law. "Защитники моря" нарушили закон.
You went ahead and you blatantly broke the rules. Вы решили действовать сами и вы вопиюще нарушили правила.
However, the authorities broke agreement with organizers of the rally. Тем не менее, власти нарушили договоренности с организаторами акции.
You did, and then you broke the law. Была, а затем вы нарушили закон.
We had a deal, and you broke it. У нас было соглашение, и вы его нарушили.
You broke protocol because you need a bathroom break? Вы нарушили протокол, потому что вам нужен был перерыв на туалет?
He hit the deck just as Trudy and I broke surveillance. Он бросился на землю сразу, как только мы с Труди нарушили слежку.
He wanted to take them both out at the house, but they broke protocol. Он хотел убить обоих в доме, но они нарушили протокол.
You broke our agreement, the fee is raised. Вы нарушили наше соглашение, плата возрастает.
I'm so glad we broke protocol and took the elevator. Я так рад, что мы нарушили протокол и поехали на лифте.
And both teams broke the same rule - the one that said they couldn't play soccer. И обе команды нарушили одно и то же правило: то, которое гласило, что они не могут играть в футбол.
You already broke the law when you attempted suicide. Вы уже нарушили закон, пытаясь покончить с собой.
I heard you broke the perimeter. Я слышал, вы нарушили периметр.