Английский - русский
Перевод слова Broadcasting
Вариант перевода Вещание

Примеры в контексте "Broadcasting - Вещание"

Примеры: Broadcasting - Вещание
The public service broadcasting companies are required to report every year in their public service reports how well they are meeting the standards specified in their broadcasting licences. Государственные радио- и телевещательные компании обязаны ежегодно отчитываться перед контролирующими их государственными органами о соблюдении ими стандартов, установленных в их лицензиях на вещание.
Articles 41 to 67 of the Law on Broadcasting regulate the regime of awarding broadcasting licenses. Статьи 41-67 Закона о вещании регулируют порядок выдачи лицензий на вещание.
In 2007, by decree of the National Broadcasting Council, live broadcasting of Russian TV channels ceased. С 2007-2008 по указу Национального совета по телерадиовещанию было прекращено прямое вещание российских телеканалов.
Digital satellite broadcasting (BS digital) was started by NHK and followed commercial broadcasting stations on 1 December 2000. Цифровое спутниковое вещание (BS digital) было запущено телекомпанией NHK и впоследствии присоединившимися другими телекомпаниями 1 декабря 2000 года.
In August 1991, RTR stopped broadcasting in Latvia and was replaced by LTV2 (now LTV7). В августе 1991 года РТР в Риге был перемещён с метрового диапазона в дециметровый, а на освободившейся частоте началось вещание канала LTV2 (ныне LTV7).
The pager went off this morning, so I started broadcasting. Сообщение пришло утром И я начала вещание.
It is broadcasting in a zone which it seems is controlled by a Hutu Militia inside Burundi. Оно осуществляет вещание в зоне, которая, как предполагается, контролируется милицией хуту во внутреннем Бурунди.
Newspapers have resumed publication, new journals have emerged and private radio stations have begun broadcasting again. Начали снова выходить газеты, появились новые журналы и возобновили вещание частные радиостанции.
One delegation referred to the need to clear cyberspace and satellite broadcasting of violent and "immoral" materials. Одна делегация отметила необходимость очистить киберпространство и спутниковое вещание от информационных материалов, пропагандирующих насилие и имеющих безнравственный характер.
Many national space activities, such as satellite communications and broadcasting, require international coordination in order to function successfully. Многие виды космической деятельности стран, в частности спутниковая связь и вещание, не могут успешно координироваться вне рамок международного сотрудничества.
Worldstar with Matra Marconi Space - worldwide digital broadcasting (for the United States). "Уорлдстар" с компанией "Матра Маркони Спейс" - всемирное цифровое вещание (для Соединенных Штатов).
It is worth noting that Radio UNTAC was considered most effective when it achieved 15 hours of broadcasting daily. Уместно отметить, что деятельность радиостанции ЮНТАК была наиболее эффективной в период, когда станция обеспечивала вещание в течение 15 часов в день.
Direct satellite broadcasting is a revolutionary radio technology that could transform the whole industry. Еще одной революционной технологией радиовещания является прямое спутниковое вещание, способное радикально изменить весь этот сектор.
Armenian television began broadcasting 30 years ago and has always been State-owned, previously forming part of the Soviet television system. Армянское телевидение начало свое вещание 30 лет назад и всегда было государственным, ранее оно входило в систему советского телевидения.
The Lebanese Government introduced legislation to control television stations broadcasting to areas outside the country. Правительство Ливана приняло законодательство, регулирующее вещание телестанций на другие страны.
NRK is planning to start broadcasting daily news programmes in Saami throughout the country. НРК планирует начать вещание ежедневных программ новостей на языке саами на территории всей страны.
Hungarian broadcasting on Slovak Radio, with the longest tradition of 65 years, broadcasts 35 hours weekly in Bratislava. По старой традиции, насчитывающей 65 лет, Словацкое радио организует вещание на венгерском языке в Братиславе в течение 35 часов еженедельно.
In addition, broadcasting for the Romany and German minorities was included in 1993. Кроме того, с 1993 года организовано вещание радиопрограмм для цыганского и немецкого меньшинств.
A. Satellite communications and broadcasting for development А. Спутниковая связь и спутниковое вещание в целях развития
As regards the non-State broadcasting sector, no private television or radio station has nationwide coverage and the content is generally non-political. Что касается негосударственного трансляционного сектора, то ни одна частная теле- или радиостанция не ведет вещание на общенациональном уровне, а в передачах этих станций, как правило, не затрагиваются политические проблемы.
Latvian State Radio broadcasts 20 per cent of all the broadcasting time in languages other than Latvian. В течение 20% эфирного времени Латвийское государственное радио осуществляет вещание на других языках, помимо латвийского.
If the requirements are fulfilled and free broadcasting time at a local frequency is available, the licence to broadcast locally cannot be denied. В случае соблюдения этих требований и при наличии свободного эфирного времени на местных частотах в выдаче лицензии на местное вещание отказать нельзя.
The Latvian officials indicated that the amendments were needed to clarify a broadcasting right for the authors. Латвийские должностные лица указали, что понадобится внесение поправок, уточняющих для авторов право на эфирное вещание.
The scope of broadcasting rights in terms of live performances also raised certain concerns. Возникли определенные озабоченности и в связи с объемом права на эфирное вещание в том, что касается концертной деятельности.
For future satellite broadcasting services, such as high-definition television, integrated service digital broadcasting and provincial satellite broadcasting, a satellite broadcasting system operating in the 21 gigahertz band with a multibeam antenna will be developed. Для оказания в будущем услуг в области спутникового вещания, таких, как телевидение высокой точности, интегральное цифровое вещание и местное спутниковое вещание, будет разработана система спутникового вещания, работающая в диапазоне 21 Ггц, с многолучевой антенной.