Английский - русский
Перевод слова Broadcasting
Вариант перевода Радиовещание

Примеры в контексте "Broadcasting - Радиовещание"

Примеры: Broadcasting - Радиовещание
No progress was made during the reporting period towards securing the issuance by the Sudanese authorities of a radio broadcasting licence for UNAMID. Не было достигнуто в отчетный период прогресса в вопросе выдачи властями Судана лицензии на радиовещание для ЮНАМИД.
The puppet army resumed anti-DPRK psychological warfare, including broadcasting and the leaflet-scattering operation. Марионеточная армия возобновила психологическую войну против КНДР, включая радиовещание и операцию по разбрасыванию листовок.
This means that Carinthia sees 24 hours of radio broadcasting for the Slovenian ethnic group. Это значит, что в Каринтии ведется круглосуточное радиовещание для словенской этнической группы.
Radio broadcasting was an essential means of reaching those living in remote or rural areas. Радиовещание является важным средством для информирования людей, которые живут в сельских районах.
Short-wave international broadcasting in Mongolia dates back over 40 years. Коротковолновое международное радиовещание в Монголии насчитывает более 40 лет.
An alert was given and radio broadcasting stopped in many cities, among them Hiroshima. Была объявлена воздушная тревога и остановлено радиовещание во многих городах, включая Хиросиму.
For us, not yet... resumption of normal broadcasting is anticipated within the next 12 hours. Для нас - пока нет... нормальное радиовещание будет восстановлено в течение следующих 12-ти часов.
We've just, minutes ago, restarted our broadcasting capabilities. Буквально несколько минут назад мы запустили наше радиовещание.
UNAMIR has also asked the Rwandese authorities for formal authorization to begin broadcasting and for a frequency allocation. МООНПР также обратилась к руандийским властям за получением официального разрешения начать радиовещание и выделить ей диапазон частот.
She also stressed the need to expand broadcasting services in the French language for francophone African countries. Следует также подчеркнуть, что необходимо расширить радиовещание на французском языке для франкоговорящих африканских стран.
The Committee is concerned that freedom of expression may be unduly restricted by reason of the Government monopoly of radio broadcasting. Комитет с обеспокоенностью обращает внимание на возможность неправомерного ограничения свободы выражения мнений по причине государственной монополии на радиовещание.
Radio broadcasting was one of the most efficient means of communication. Радиовещание является одним из важнейших, эффективных средств коммуникации.
The Committee also welcomes the end to the monopoly on radio broadcasting and the establishment of private radio stations in Austria. Комитет также приветствует отмену монополии на радиовещание и создание в Австрии частных радиостанций.
The exchange of information and television and radio broadcasting must be balanced, and information must come from a variety of sources. Обмен информацией и теле- и радиовещание должны быть сбалансированными, а информация должна поступать из различных источников.
Television and radio broadcasting present powerful and far-reaching public awareness and communication channels. Телевидение и радиовещание являются мощными каналами информирования общественности и коммуникации, охватывающими большую аудиторию.
That meant that resources would be saved, which could then be invested in direct broadcasting. Это означает экономию ресурсов, которые можно будет затем направить на прямое радиовещание.
He asked the Department to ensure that international radio broadcasting remained an integral part of its activities. Он обратился к Департаменту с просьбой обеспечить, чтобы международное радиовещание по-прежнему оставалось неотъемлемым компонентом его деятельности.
Radio broadcasting remains the most direct and cost-effective medium of communication with target audiences all over the world, particularly in developing countries. Радиовещание по-прежнему является наиболее прямым и экономичным средством передачи информации целевым аудиториям во всем мире, особенно в развивающихся странах.
The United Nations Radio Service should be restructured and reoriented towards direct/live daily broadcasting. Служба радиовещания Организации Объединенных Наций должна быть реорганизована и переориентирована на прямое/без записи ежедневное радиовещание.
Radio broadcasting should also be widely used to disseminate information on the activities of international peacekeeping forces. Следует также широко использовать радиовещание в целях широкого распространения информации о деятельности международных сил по поддержанию мира.
In that connection, it was to be hoped that the live broadcasting programme would be made permanent. В этой связи хотелось бы надеяться, что радиовещание в прямом эфире станет постоянным.
Radio broadcasting programmes suitable to their traditions and lifestyles have been the focus of the government information programmes. Государственные информационные программы предусматривают радиовещание программ, учитывающих их традиции и образ жизни.
Mr. Rivas Posada reiterated his earlier question on why the paragraph focused so narrowly on radio broadcasting. Г-н Ривас Посада вновь задает вопрос, чем объясняется столь узкая направленность пункта, охватывающего только радиовещание.
MINUSTAH FM radio broadcasting resumed within five days, thanks to technical support from Radio France. В течение пяти дней благодаря технической поддержке со стороны «Радио Франс» возобновилось радиовещание МООНСГ в коротковолновом диапазоне.
A contracts committee would then be created with a mandate to advise the broadcasting authority on contractual matters. После этого должен быть учрежден комитет, отвечающий за контракты, и он будет давать органу, отвечающему за радиовещание, рекомендации относительно контрактов.